Herunterladen Diese Seite drucken

turck IM18-DI03-4S-4T1R-S Serie Kurz- Betriebsanleitung

Trennschaltverstärker

Werbung

IM18-DI03-4S-4T1R-S...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Trennschaltverstärker IM18-DI03-4S-4T1R-S...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Sicherheitshandbuch
Zulassungen des Geräts
Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Die Trennschaltverstärker der Baureihe IM18-DI03... sind mit NAMUR- Eingangskreisen
ausgestattet und übertragen galvanisch getrennt binäre Signale. Die Geräte sind auch für
den Betrieb in Zone 2 geeignet. An die Geräte können Sensoren nach EN 60947-5-6 (NAMUR)
oder potenzialfreie Kontaktgeber angeschlossen werden. Mit den Geräten lassen sich auch
sicherheitsgerichtete Anwendungen bis einschließlich SIL2 (High- und Low-Demand gemäß
IEC 61508) aufbauen (Hardwarefehlertoleranz HFT = 0).
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in sicherheitsgerichteten
Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Unbedingt die Vorschriften des zugehöri-
gen Sicherheitshandbuchs einhalten.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und
sind nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.
Hinweise zum Ex-Schutz
Gerät nur mit geeignetem Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
Bei Einsatz des Geräts in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (EN 60079-14 etc.) verfügen.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die ATEX- und IECEx-Zulassung bei Einsatz in Zone 2
Gerät in ein Gehäuse nach EN IEC 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
DIP-Schalter nur betätigen, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 5: Power-Bridge-Verbinder
Funktionen und Betriebsarten
Der Trennschaltverstärker IM18-DI03-4S-4T1R-S... ist 4-kanalig ausgeführt und überträgt die
Signale der angeschlossenen Sensoren und mechanischen Kontakte galvanisch getrennt.
In Abhängigkeit vom jeweiligen Eingangspegel werden die Eingangssignale als Low- oder
High-Pegel interpretiert und als entsprechendes Ausgangssignal zur Verfügung gestellt. Die
Ausgangskreise verfügen über je einen Transistorausgang (NO/NC einstellbar). Zusätzlich ist ein
separater Relaisausgang (NO) für Fehlermeldungen vorhanden.
Die Übertragungsfunktionen (Zuordnung der Eingangskreise zu den Ausgangskreisen) sowie
die Leitungsüberwachung der Eingänge und Wirkungsrichtung (NO/NC) der Ausgänge lassen
sich über frontseitige Schalter einstellen. Die Geräte mit Power-Bridge-Anschluss bieten zusätz-
lich die Möglichkeit, Sammelstörmeldungen der verbundenen Geräte zu übertragen.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz in Zone 2:
Gerät in ein Gehäuse nach EN IEC 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren.
Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstempera-
tur des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.
Montieren auf Hutschiene ohne Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.
f
Montieren auf Hutschiene mit Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 4 montieren.
f
FR
Guide d'utilisation rapide
Amplificateur séparateur de commutation
IM18-DI03-4S-4T1R-S...
folgende
Documents supplémentaires
Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la
présente notice sur notre site Web www.turck.com :
Fiche technique
Manuel relatif à la sécurité
Homologations de l'appareil
Déclaration de conformité (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Les appareils sont conçus exclusivement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Les amplificateurs séparateurs de commutation de la série IM18-DI03... sont équipés de
circuits d'entrée NAMUR et transmettent des signaux binaires séparés galvaniquement. Les
appareils sont aussi adaptés à un fonctionnement en zone 2. Des détecteurs conformes à la
norme EN 60947-5-6 (NAMUR) ou des contacteurs libres de potentiel peuvent être raccordés à
l'appareil. Les présents appareils permettent également de mettre en place des applications de
sécurité, notamment des applications SIL2 (High et Low Demand selon CEI 61508 ; tolérance
aux pannes matérielles HFT = 0).
DANGER
La présente notice ne contient pas d'informations relatives à une utilisation dans des applica-
tions de sécurité.
Danger de mort en cas d'application non conforme !
En cas d'utilisation dans des systèmes de sécurité : Veuillez impérativement respecter les
consignes du manuel relatif à la sécurité correspondant.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et effectuer la
maintenance de l'appareil.
Les appareils répondent exclusivement aux exigences de la directive CEM pour le secteur
industriel et ne sont pas destinés à être utilisés dans les zones d'habitation.
Indications relatives à la protection contre les explosions
Utilisez l'appareil dans la zone à risque d'explosion uniquement avec un carter de protection
adapté.
Respectez les consignes nationales et internationales relatives à la protection contre les
explosions.
En cas d'utilisation de l'appareil dans des zones à risque d'explosion, vous devez en outre
disposer des connaissances requises en matière de protection contre les explosions
(EN 60079-14, etc.).
Utilisez uniquement l'appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des
conditions d'exploitation autorisées (voir données de certification et consignes relatives à
l'homologation Ex).
Exigences de l'homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2
Montez l'appareil dans un boîtier conforme à la norme EN CEI 60079-0 avec un indice de
protection IP54 minimum conforme à la norme CEI/EN 60529.
Utilisez l'appareil seulement dans les zones avec un degré de pollution de 2 au maximum.
Les circuits à sécurité électrique doivent être séparés et raccordés uniquement lorsqu'au-
cune tension n'est présente.
Appuyez sur le commutateur DIP uniquement dans une atmosphère ne présentant aucun
risque d'explosion.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig. 1 : vue de face, fig. 2 : dimensions, fig. 5 : connecteur PowerBridge
Fonctions et modes de fonctionnement
L'amplificateur séparateur de commutation IM18-DI03-4S-4T1R-S... dispose de 4 canaux et
transmet les signaux des capteurs connectés et des contacts mécaniques isolés galvanique-
ment. En fonction de leur niveau d'entrée, les signaux d'entrée sont interprétés comme étant
de niveau bas ou élevé et émis sous la forme d'un signal de sortie de même niveau. Les circuits
de sortie disposent chacun d'une sortie transistor (réglable NO/NF). De plus, il existe une sortie
par relais séparée (NO) pour les messages d'erreur.
Les fonctions de transmission (affectation des circuits d'entrée aux circuits de sortie), ainsi
que le contrôle de ligne des entrées et le sens d'action (NO/NF) des sorties peuvent être réglés
par des commutateurs situés à l'avant. Les appareils équipés d'un raccordement PowerBridge
permettent en outre de transmettre des messages d'erreur collectifs des appareils connectés.
Montage
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inflammables !
En cas d'utilisation en zone 2 :
Veuillez monter l'appareil dans un boîtier conforme à la norme EN CEI 60079-0 avec un
indice de protection de IP54 minimum.
Lors du montage, assurez-vous que la température d'exploitation maximale de l'appareil
n'est pas dépassée dans ce boîtier, même en cas de conditions ambiantes défavorables.
EN
Quick Start Guide
IM18-DI03-4S-4T1R-S...
Isolating Switching Amplifier
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Safety manual
Device approvals
Declaration of conformity (current version)
For your safety
Intended use
These devices are designed only for use in industrial areas.
The isolating switching amplifiers of the IM18-DI03... series are equipped with NAMUR input
circuits and transfer galvanically isolated binary signals. The devices are also suitable for opera-
tion in Zone 2. Sensors according to EN 60947-5-6 (NAMUR) or potential-free contacts can be
connected to the devices. The devices also enable the creation of safety-related applications up
to and including SIL2 (high and low demand per IEC 61508, hardware fault tolerance HFT = 0).
DANGER
These instructions do not provide any information on use in safety-related applications.
Danger to life due to misuse!
When using the device in safety-related systems: Observe the instructions contained in
the associated safety manual without fail.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The device must only be mounted, installed, operated, parameterized and maintained by
trained and qualified personnel.
The devices only meet the EMC requirements for industrial areas and are not suitable for use
in residential areas.
Notes on Ex protection
Only use the device in Ex areas when installed in the appropriate protective enclosure.
Observe national and international regulations for explosion protection.
When using the device in Ex circuits, the user must also have knowledge of explosion
protection (EN 60079-14 etc.).
Only use the device within the permissible operating and ambient conditions (see certifica-
tion data and Ex approval specifications).
Requirements for ATEX and IECEx approval for use in Zone 2
Install the device in an enclosure in accordance with EN IEC 60079-0 with a degree of protec-
tion of at least IP54 per IEC/EN 60529.
Only use the device in areas with no more than pollution degree 2.
Only disconnect and connect electrical circuits if no voltage is applied.
Only operate the DIP switches if no explosive atmosphere is present.
Product description
Device overview
See fig. 1: Front view, fig. 2: Dimensions, fig. 5: Power Bridge connector
Functions and operating modes
The IM18-DI03-4S-4T1R-S... isolating switching amplifier is a 4-channel device which transfers
the galvanically isolated signals of the connected sensors and mechanical contacts. The input
signals are interpreted as low or high signals depending on the input level, and are provided
as a corresponding output signal. The output circuits each feature a potential-free and short
circuit proof transistor output (adjustable as NO/NC). A separate relay output (NO) for fault
signals is also provided.
The transmission functions (assignment of the input circuits to the output circuits) as well as
the line monitoring of the inputs and output mode (NO/NC) can be set via the switches on the
front. The devices with a power bridge connection can also transfer group fault signals for the
connected devices.
Installing
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Risk of explosion due to spark ignition!
When used in Zone 2:
Mount the device in an enclosure in accordance with EN IEC 60079-0 and with a degree
of protection of at least IP54.
When mounting the device, ensure that its permissible operating temperature is not
exceeded even in unfavorable ambient conditions.
Mounting on DIN rail without a Power Bridge connector
Fasten the device on a DIN rail as per fig. 3.
f
Mounting on DIN rail with a Power Bridge connector
f
Mount the device as shown in fig. 4.
IM18-DI03-4S-4T1R-S...
Isolating Switching Amplifier
Quick Start Guide
Doc-No. 100030526
Additional
information see
turck.com
1
22
23
24
19
20
21
16
17
18
13
14
15
Power
Pwr
Ch1
Fault
Ch2
Status
Ch3
Ch4
NC / NO 1
LM / off 1
NC/NO =
Output mode
NC / NO 2
LM / off 2
NC / NO 3
LM / off 3
LM/o =
Line monitoring
NC / NO 4
LM / off 4
Assignment:
Input I... to
Output O... /
Signal multiplexing
10
11
12
7
8
9
4
5
6
1
2
3
2
37.5 [1.48]
110 [4.33]
116.8 [4.60]
120 [4.72]
mm [Inch]
125.7 [4.95]
3
4
5
1
2
36,3
6
7
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11
17.5 [0.69]
17,7
19,4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für turck IM18-DI03-4S-4T1R-S Serie

  • Seite 1 Unterlagen: ■ turck.com Datenblatt Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com: ■ ■ Sicherheitshandbuch présente notice sur notre site Web www.turck.com : Data sheet ■...
  • Seite 2: Anschließen

    Contacts 10+ and 11- Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11...
  • Seite 3 è conforme all'uso previsto. Turck non si assume alcuna responsabilità per eventuali Los dispositivos solo se deben usar como se describe en estas instrucciones. Ninguna otra danni risultanti. forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños derivados de Instruções gerais de segurança dichos usos.
  • Seite 4: Smaltimento

    Contacts 10+ and 11- Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11...
  • Seite 5 škody. другое использование не признается использованием по назначению. Turck не несет inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi ответственности за возможные повреждения в результате такого использования. żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
  • Seite 6 Contacts 10+ and 11- Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11...
  • Seite 7: 安全にお使いいただくために

    Quick Start Guide Doc-No. 100030526 其他文档 その他の文書 추가 문서 Additional 除了本文档之外, 还可在www.turck.com网站上查看以下材料: ■ 本書の他にも、 以下の資料がインターネッ ト上 (www.turck.com) にあります。 ■ 이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다. ■ information see ■ 数据表 ■ データシート ■ 데이터 시트 安全手册...
  • Seite 8 Contacts 10+ and 11- Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11...