Herunterladen Diese Seite drucken
turck IM1-121Ex-R Serie Kurzanleitung
turck IM1-121Ex-R Serie Kurzanleitung

turck IM1-121Ex-R Serie Kurzanleitung

Trennschaltverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IM1-121Ex-R Serie:

Werbung

Trennschaltverstärker
IM1-121Ex-R/...
Gerätekurzbeschreibung
• Galvanisch getrennte Übertragung von
binären Schaltzuständen
• Eigensicherer Eingangskreis zum
Anschluss von Sensoren nach EN 60947-5-6
(NAMUR) oder mechanischen Schaltern,
die sich im Ex-Bereich befinden dürfen
• Einkanaliger Trennschaltverstärker
• Einstellbare Wirkungsrichtung
• Zuschaltbare Eingangskreisüberwachung
auf Drahtbruch und Kurzschluss
• Abziehbare Klemmenblöcke
• Ausgangskreise: zwei Relais als Schließer
• Separate Störmeldung über Relaisaus-
gang
LED-Anzeigen (Fig. 1 + 2)
Pwr
grün
Betriebsbereitschaft
1
gelb
Ausgangsrelais erregt
aus
Ausgangsrelais entregt
rot
Fehler im Eingangskreis er-
kannt – Ausgangsrelais 1 und
Störmelderelais entregt
Klemmenbelegung (Fig. 1 + 2)
1, 4
eigensicherer Eingangskreis
7, 10 Ausgangskreis 1
8, 9
Störmeldung
11,12 Betriebsspannungsanschluss gemäß
seitlicher Gehäusebedruckung
Anschluss durch Flachklemmen mit selbstab-
hebenden Andruckscheiben, Anschlussquer-
schnitt ≤ 1 x 2,5 mm², 2 x 1,5 mm² oder
2
2 x 1,0 mm
mit Ader-Endhülsen.
Funktionstabelle
Aufgeführt sind die verschiedenen Eingangs-
zustände mit den entsprechenden Ausgangs-
zuständen. Zu beachten ist, dass in der Regel
das Schaltverhalten von induktiven Sensoren
nach EN 60947-5-6 (NAMUR) dem von
mechanischen Öffner-Kontakten und das von
kapazitiven und magnet-induktiven Sensoren
dem von Schließer-Kontakten entspricht.
Eingang/input/entrée
Induktiver Sensor
inductive sensor
Wirkungsrichtung
détecteur inductif
Function mode
EN 60947-5-6
Sens d'action
NAMUR
Arbeitsstromverhalten
load current mode (N.O.)
fonction travail
NO
Ruhestromverhalten
no load current mode (N.C.)
fonction repos
NC
Isolation switching amplifiers
IM1-121Ex-R/...
Short description
• Galvanically isolated transmission of binary
switching signals
• Intrinsically safe input circuit for sensors
according to EN 60947-5-6 (NAMUR) or
mechanical switches, which may be
located in hazardous areas
• 1-channel isolating switching amplifier
• Adjustable output performance and line
monitoring
• Selectable input circuit monitoring for wire-
break and short-circuit
• Removable terminal blocks
• Output circuits: two N.O. contacts
• Separate alarm indication via relay output
LED indications (Fig. 1 + 2)
Pwr
green power on
1
yellow output relay energised
off
output relay de-energised
red
input circuit error – output
relay 1 and alarm relay de-
energised
Terminal configuration (Fig. 1 + 2)
1, 4
intrinsically safe input circuit
7, 10 output circuit 1
8, 9
alarm indication
11,12 supply voltage connection according
to side imprint on housing
Connection via flat terminals with self-lifting
pressure plates, connection profile
≤ 1 x 2.5 mm², 2 x 1.5 mm² or 2 x 1,0 mm
with wire sleeves.
Function table
The various input states are listed together
with the according output states. Please note
that the switching performance of inductive
sensors per EN 60947-5-6 (NAMUR) usually
accords to that of mechanical normally closed
contacts, while the switching performance of
capacitive and magnet-inductive sensor
accords to normally open contacts.
Ausgang/output/sortie
mechanischer Kontakt
kein Fehler/normal/sans défaut
dry contact
Schaltausgang
contact mécanique
switching output
R1 = 1...2,2 kW (>
/
W)
1
4
sortie de commutation
R2 = 10...22 kW (>
1
/
W)
4
R1
0
R2
R1
1
R2
R1
1
R2
R1
0
R2
Amplificateurs séparateurs
IM1-121Ex-R/...
Description brève
• Transmission des états de commutation
binaires séparée galvaniquement
• Circuit d'entrée à sécurité intrinsèque pour
le raccordement de détecteurs suivant
EN 60947-5-6 (NAMUR) ou de commu-
tateurs mécaniques pouvant se trouver
dans la zone Ex
• Amplificateur séparateur monocanal
• Sens d'action programmable
• Surveillance du circuit d'entrée aux ruptures
de câble et aux courts-circuits désactivable
• Bornes débrochables
• Circuits de sortie: deux contacts N.0.
• Indication d'alarme séparée par sortie par
relais
Visualisations par LED (Fig. 1 + 2)
Pwr
verte
1
jaune
off
rouge défaut reconnu dans le circuit
Raccordement des bornes (Fig. 1 + 2)
1, 4
circuit d'entrée à sécurité intrinsèque
7, 10 circuit de sortie 1
8, 9
indication d'alarme
11,12 raccordement de la tension de service
suivant l'impression latérale sur l'appareil
Raccordement par cosses planes avec rondelles
à poussoir à dégagement automatique, section
raccordable ≤ 1 x 2,5 mm², 2 x 1,5 mm² ou
2
2 x 1,0 mm
2
avec cosses.
Tableau fonctionnel
Le tableau montre les différents états d'entrée
avec les états de sortie correspondants. Il est
à respecter que le comportement de
commuta-tion des détecteurs inductifs suivant
EN 60947-5-6 (NAMUR) correspond à celui
des contacts N.C. et que le comportement
des détecteurs capacitifs et magnéto-inductifs
à celui des contacts N.O.
mit Fehler/short or wire-break/avec défaut
Störmeldeausgang
Schaltausgang
alarm output
switching output
sortie de sig. de défaut
sortie de commutation
1
0
1
0
1
0
0
1
tension de service
relais de sortie excité
relais de sortie désexcité
d'entrée – relais de sortie 1 et
relais d'indication d'alarme
désexcité
Störmeldeausgang
alarm output
sortie de sig. de défaut
0
0
0
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für turck IM1-121Ex-R Serie

  • Seite 1 Trennschaltverstärker Isolation switching amplifiers Amplificateurs séparateurs IM1-121Ex-R/... IM1-121Ex-R/... IM1-121Ex-R/... Gerätekurzbeschreibung Short description Description brève • Galvanisch getrennte Übertragung von • Galvanically isolated transmission of binary • Transmission des états de commutation binären Schaltzuständen switching signals binaires séparée galvaniquement • Eigensicherer Eingangskreis zum •...
  • Seite 2 IM1-121Ex-R Funktionseinstellung (Fig. 1) Function adjustment (Fig. 1) Programmation de la fonction (Fig. 1) Mit den drei frontseitigen Schaltern lässt sich Three front panel switches serve to adjust the Les trois commutateurs en face frontale separat die Wirkungsrichtung des Schaltaus- switching output performance separately and permettent de programmer séparément le ganges einstellen und eine Eingangskreis-...
  • Seite 3 Le von geschultem und qualifiziertem Personal mit TURCK devices can be downloaded from our montage et le raccordement de l‘appareil ne peut Kenntnis der einschlägigen nationalen und anzu- website www.turck.com.
  • Seite 4 ø 4,5 Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifications • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2004 Hans Turck GmbH & Co. KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com...