Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PRDSP 20-Li C2
Seite 1
20V CORDLESS BACKPACK PRESSURE SPRAYER PRDSP 20-Li C2 20V CORDLESS BACKPACK 20 V AKU TLAKOVÝ PRESSURE SPRAYER POSTŘIKOVAČ NA ZÁDA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Translation of the original instructions pokyny Překlad původního návodu k používání...
Seite 2
Read the instruction Než postřikovač handbook thoroughly použijete, přečtěte si before using the sprayer. pečlivě návod k obsluze. A permetező használata Pred použitím előtt figyelmesen olvassa postrekovača si el a használati útmutatót. dôkladne prečítajte návod na obsluhu. DE/AT/CH Pred uporabo pršilnika Lesen Sie die pozorno preberite navodila za uporabo.
Seite 6
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM” MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS POLNILNA BATERIJA JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI IZ SERIJE »PARKSIDE X 20 V TEAM« AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI PŘÍSTROJI ŘADY „PARKSIDE X 20 V TEAM“...
Seite 160
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite 160 Einleitung ..........Seite 161 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 161
Bedienung ..........Seite 181 Ein- und Ausschalten .
Seite 162
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Schutzbrille tragen! Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol mit Atemschutz tragen! dem Signalwort „Gefahr“ be- zeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, Schutzhandschuhe tragen! eine schwere Verletzung oder...
Seite 163
Das CE-Zeichen bestätigt Verwenden Sie das Produkt Konformität mit den für nur in trockenen Innenräumen das Produkt zutre enden (Akkuladegerät). EURichtlinien. Halten Sie Umstehende Sicherheitshinweise beim Sprühen fern. Handlungsanweisungen 20 V AKKU-RUCKSACKDRUCKSPRÜHER Einleitung Das Produkt sollte nur im privaten Bereich von Erwachsenen verwendet Wir beglückwünschen Sie zum Kauf werden, die eine angemessene Schulung...
Seite 164
Andere Verwendungen oder Schultergurt Veränderungen des Produkts gelten Riemenhaken ×4 als nicht bestimmungsgemäß und Sprühtankstift können zu Risiken wie Lebensgefahr, Sprühtankdeckel Verletzungen und Beschädigungen Edelstahl-Düsenrohr führen. Für aus bestimmungswidriger Kunststo D senrohr Verwendung entstandene Schäden Aufhängehaken übernimmt der Hersteller keine Düsenzubehör: Haftung.
Seite 165
Technische Daten 20 V Akku-Rucksackdrucksprüher PRDSP 20-Li C2 Nennspannung 20 V Art der Pumpe: Membran Tank-Kapazität: 1 l Arbeitsdruck: bar einstellbar Max. Betriebstemperatur: 0 C Gewicht (leer): a. kg ohne Akku Pa k Gewicht (voll): a. 20 kg Restlösung im Sprühtank (max.): 2 0 ml...
Seite 166
Ladezeit Akku-Pack Akku-Pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B PAP 20 B 20 A 20 A Ladegerät 0 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A Ladegerät min 0 min 0 min 120 min PL 20 A Ladegerät min 0 min 0 min 120 min PDSL 20 A Ladegerät Smart PLGS min...
Seite 167
HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsgesamtwert Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert können Elektrowerkzeuge au h zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung WARNUNG! verwendet werden. Lesen Sie alle WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können denen dieses Elektrowerkzeug während der tatsächlichen versehen ist.
Seite 168
Elektrische Sicherheit 6. Wenn der Betrieb des 1. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. verändert werden. Verwenden Der Einsatz eines Sie keine Adapterstecker Fehlerstromschutzschalters gemeinsam mit schutzgeerdeten vermindert das Risiko eines Elektrowerkzeugen.
Seite 169
4. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Sie das Elektrowerkzeug einschal- 2. Benutzen Sie kein ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, Elektro erkzeugs befindet, kann zu das sich nicht mehr ein- oder Verletzungen führen.
Seite 170
7. V 4. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku usw. entsprechend diesen austreten. Vermeiden Sie den Anweisungen. Berücksichtigen Sie Kontakt damit. Bei zufälligem dabei die Arbeitsbedingungen und Kontakt mit Wasser abspülen. die auszuführende Tätigkeit. Der Wenn die Flüssigkeit in die Augen Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen ärztliche Hilfe in Anspruch.
Seite 171
Sicherheitshinweise für Lassen Sie nach der Verwendung des Produkts keine Rückstände oder Rucksack-Sprühgeräte Sprühmaterial im Sprühtank zurück. Das Rucksack-Sprühgerät darf nur Reinigen Sie das Produkt nach mit P anzens hutzmitteln, el he jedem Gebrauch. von lokalen nationalen P anzen- Füllen Sie keine Flüssigkeiten mit ...
Seite 172
Untersuchen Sie das Produkt vor Führen Sie vor der Verwendung des jedem Gebrauch gründlich von Produkts immer eine Sichtprüfung innen und außen und prüfen Sie alle durch. Verwenden Sie das Produkt Komponenten. nicht, wenn es beschädigt ist. Wenn Prüfen Sie auf gerissene und das Produkt beschädigt ist, lassen ...
Seite 173
Alle Wartungs- und Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, Instandhaltungsarbeiten, die nicht dass die Verwendung von Produkten in dieser Anleitung aufgeführt sind, mit hohem Vibrationswert auf einen müssen von einem autorisierten längeren Zeitraum verteilt ist. Servicecenter durchgeführt werden. Verhalten im Notfall Verwenden Sie nur Ersatz- und ...
Seite 174
Seiten des S hultergurts anheben HINWEIS Abb. P . Dieses Produkt erzeugt während Gesundheitsgefährdung durch des Betriebs ein elektromagne- tisches Feld! Dieses Feld kann P anzens hutzmittel k nnen unter bestimmten Umständen durch Einatmen, Verschlucken aktive oder passive medizinische oder Aufnahme über die Haut Implantate beeinträchtigen! Um die zu Gesundheitsschäden führen.
Seite 175
Wenn die Anschlussleitung Vorbereitung beschädigt wird, muss sie Die sichere Verwendung dieses durch den Hersteller oder Produkts erfordert ein gutes Verständnis seinen Kundendienst oder der Informationen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. eine ähnli h ualifizierte Das Produkt erfordert auch klare Person ersetzt werden, um Kenntnisse über das Projekt, das Sie Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 176
Wenn Sie sich nicht sicher sind, Im Notfall kann das fragen Sie einen ualifizierten Produkt schnell vom Anwender Fachmann und lassen Sie sich von gelöst werden, indem das untere Ihrem Händler beraten. Ende der Lasche auf beiden Seiten des S hultergurts ...
Seite 177
App PARKSIDE LEDs Status Produkt mit der App Grüne LED leuchtet auf Ladegerät ohne Akku Pa k betriebsbereit PARKSIDE verbinden Wenn der Akku-Pack vollständig Bluetooth -Funktion des Akkus ® geladen ist: Entnehmen Sie den alten Sie die Taste – Akku-Pack aus dem Akku Pa k ...
Seite 178
Verbinden Sie das Produkt HINWEIS zum ersten Mal mit der App Mit der App PARKSIDE können PARKSIDE Sie das Produkt überwachen und 1. Wählen Sie {Gerät hinzufügen} oder bestimmte Funktionen steuern. auf der Registerkarte {Deine Die Funktionen können sich mit Geräte}.
Seite 179
Kegelsprühkopf auf dem HINWEIS Edelstahl-Düsenrohr enn das Edelstahl D senrohr einstellen nicht in Gebrauch ist: Abb. J Optional befestigen Sie das Edelstahl-Düsenrohr mit Der Kegelspr hkopf ist auf dem dem Aufhängehaken Edelstahl D senrohr vormontiert. Spr htankstift , um es leichter Sprühbild einstellen tragen zu können.
Seite 180
Drehen Sie die Über urfmutter WARNUNG! im Uhrzeigersinn, um sie auf dem Risiko eines versehentlichen e inde des D senzubeh rs Kontakts des Sprühmaterials mit festzuziehen. Haut und Augen! Tragen Sie stets Auswahl des geeigneten eine angemessene persönliche Düsenzubehörs Schutzausrüstung, wie vom Chemikalienhersteller angewiesen, Düse Anwendung...
Seite 181
Nicht verbrauchte Reste von Leiten Sie Erbrechen nur ein, wenn – Sprühmitteln müssen immer in einem eine Giftnotrufzentrale oder ein geeigneten Behälter gesammelt und Arzt dazu rät. von den örtlichen oder nationalen Behörden entsorgt werden. Kontaminierte Kleidung ausziehen. –...
Seite 182
Sprühtank füllen HINWEIS Ver enden Sie nur P anzen- WARNUNG! Risiko des schutzmittel, welche von lokalen/ versehentlichen Kontakts von nationalen P anzens hutzmit- Sprühmitteln mit Haut und tel-Aufsichtsbehörden für die Nut- Augen. zung mit Rucksack-Sprühgeräten Tragen Sie immer geeignete zugelassen sind.
Seite 183
2. Gießen Sie das Sprühmaterial aus Ladestand-Anzeige Ladestand dem Spr htank in einen für Rot/orange/grün Maximum Chemikalien zugelassenen Behälter um. Lagern Sie die Chemikalien nicht Rot/orange Mittel über einen längeren Zeitraum im Niedrig Sprühtank. 3. Verwenden Sie zum Reinigen und ...
Seite 184
Niemals Düsen oder andere Um die Gefahr eines Stromschlags Bestandteile mit dem Mund zu verringern, niemals in der Nähe ausblasen. von stromführenden Drähten oder Sprühen Sie nicht in Richtung von Stromkabeln arbeiten. Menschen oder Tieren. Vermeiden Reinigen Sie das Produkt immer, ...
Seite 185
Wartung HINWEIS Überprüfen Sie vor und nach jedem Eine Überdosierung kann P anzen Gebrauch das Produkt und das und Umwelt schädigen. Zubeh r z. B. D sen auf Vers hlei Eine Unterdosierung kann zu und Beschädigungen. Falls Sie einer erfolglosen Behandlung der Bes hädigungen finden z. B.
Seite 186
Falls ein Dichtungsring gebrochen ist 2. Schalten Sie das Produkt aus: oder einen Riss aufweist, ersetzen Drücken Sie den Ein-/Aus- Sie ihn durch einen passenden S halter Dichtungsring. Achten Sie auf 3. Nehmen Sie den Akku Pa k den äußeren Durchmesser des heraus.
Seite 187
alls das D senzubeh r oder alls der Korbfilter und der kleine der Kegelspr hkopf verstopft ist, ilter unter laufendem Wasser reinigen Sie diese, indem Sie eine nicht sorgfältig gereinigt werden Nadel hindurchstechen. können, verwenden Sie eine Bürste zur Reinigung. Reinigen Sie die einzelnen Teile in den folgenden Intervallen: ...
Seite 188
Bewahren Sie die Chemikalien Überprüfen Sie den Ladestand des an einem für Kinder und Tiere Akku Pa ks et a alle Monate, unzugänglichen Ort auf. wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern. Laden Sie bei Inbetriebnahme nach dem Winter Bedarf nach.
Seite 189
Fehler Mögliche Ursache Lösung Es ist kein Druck Schalten Sie das Produkt aus: Drücken Sie den vorhanden. Ein Aus S halter Es befinden si h keine Chemikalien Bef llen Sie den Spr htank mit Chemikalien. im Spr htank Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku Pa k ...
Seite 190
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Die Garantie für dieses Produkt beträgt ausgedient hat, im Interesse des 5 Jahre ab Kaufdatum. Die arantiezeit Umweltschutzes nicht in den beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Hausmüll, sondern führen Sie es Sie den Originalkaufbeleg an einem einer fachgerechten Entsorgung sicheren Ort auf, da dieses Dokument zu.
Seite 191
Service Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Service Deutschland Gravur am Produkt, dem Titelblatt Tel.: 0800 5435 111 Ihrer Anleitung (unten links) oder dem E-Mail: owim@lidl.de Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Sollten Funktionsfehler oder sonstige...
Seite 193
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10608 Version: 11/2024 IAN 465838_2404...