Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PRDSP 20-Li C2
Seite 1
20V CORDLESS BACKPACK PRESSURE SPRAYER PRDSP 20-Li C2 20V CORDLESS BACKPACK 20 V AKU TLAKOVÝ PRESSURE SPRAYER POSTŘIKOVAČ NA ZÁDA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Translation of the original instructions pokyny Překlad původního návodu k používání...
Seite 2
Read the instruction Než postřikovač handbook thoroughly použijete, přečtěte si before using the sprayer. pečlivě návod k obsluze. A permetező használata Pred použitím előtt figyelmesen olvassa postrekovača si el a használati útmutatót. dôkladne prečítajte návod na obsluhu. DE/AT/CH Pred uporabo pršilnika Lesen Sie die pozorno preberite navodila za uporabo.
Seite 6
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM” MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS POLNILNA BATERIJA JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI IZ SERIJE »PARKSIDE X 20 V TEAM« AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI PŘÍSTROJI ŘADY „PARKSIDE X 20 V TEAM“...
Seite 7
Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
Seite 8
Operation ..........Page S it hing on and o .
Seite 9
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual. Wear eye protection! DANGER! This symbol in Wear respiratory protection! combination with the signal word “Danger” marks a high- risk hazard that if not prevented could result in death or serious Wear protective gloves!
Seite 10
CE mark indicates conformity Use in dry indoor rooms only with relevant EU directives battery harger . applicable for this product. Keep bystanders away Safety information when spraying. Instruction for use 20V CORDLESS BACKPACK PRESSURE SPRAYER Introduction Fungicides Weed killers We congratulate you on the purchase of ...
Seite 11
×1 Battery pack and rapid battery Mist nozzle ×1 charger are not included. Pressure display Technical data 20 V cordless backpack pressure sprayer PRDSP 20-Li C2 Rated voltage: 20 V Pump type: Diaphragm Tank capacity: 1 L Working pressure: bar adjustable Max.
Seite 12
20 V cordless backpack pressure sprayer PRDSP 20-Li C2 eight full appro . 20 kg Residual solution in spray tank ma . 2 0 ml Ingress protection: IPX1 Dimensions Attachment Mesh width Ø Fan nozzle 2 mm Single head nozzle 2 mm Double head nozzle 2 mm...
Seite 13
Battery pack Battery pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B PAP 20 B 20 A 20 A Charger min 0 min 0 min 120 min PL 20 A Charger min 0 min 0 min 120 min PDSL 20 A Charger Smart PLGS min min min min 20 2 A Battery pack and rapid battery charger are not included.
Seite 14
2. Do not operate power tools in WARNING! explosive atmospheres, such as in The vibration and noise emissions during actual use of the power tool gases or dust. Power tools create an di er from the de lared values sparks which may ignite the dust or depending on the manner in which fumes.
Seite 15
Personal safety 7. If devices are provided for the 1. Stay alert, watch what you are connection of dust extraction and doing and use common sense collection facilities, ensure these when operating a power tool. Do are connected and properly used. not use a power tool while you Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Seite 16
5. Maintain power tools and 3. When battery pack is not in use, accessories. Check for keep it away from other metal misalignment or binding of objects, like paper clips, coins, moving parts, breakage of parts keys, nails, screws or other small and any other condition that may metal objects, that can make a connection from one terminal...
Seite 17
Backpack sprayer safety Do not operate the product in narrow or enclosed spaces. Always spray in warnings a well-ventilated area Do not smoke, The backpack sprayer shall be used eat or drink while using the product. only with plant protection products Do not smoke in areas where the ...
Seite 18
Do not lift or carry the product by After the product has been stored the hose or shut o valve. Carry for a long time e.g. during inter , fill the product by the handle and the the spray tank with clean water.
Seite 19
Keep tight grip on the handles/grip Plant protection products may cause surface. damage to health by inhalation, Maintain this product in accordance ingestion or absorption through with these instructions and keep it the skin. If symptoms occur or in well lubricated (where appropriate).
Seite 20
If the supply cord is damaged, NOTE it must be replaced by the This product produces an manufacturer, its service ele tromagneti field during agent or similarly ualified operation This field may under persons in order to avoid a some circumstances interfere with active or passive medical implants! hazard.
Seite 21
Preparation NOTE The safe use of this product requires a This instruction manual contains good understanding of the information information on battery pack and on the product and in this instruction charger. Battery pack and chargers manual. The product also requires are not included in the delivery clear knowledge of the project you are see “S ope of delivery”...
Seite 22
Battery pack Inserting/removing the battery pack Charging the battery pack 1. Open the battery compartment ig. C over ig. I . 2. Inserting: Pla e the battery pa k NOTE on the guide track and push it back The battery pack may be into the product.
Seite 23
4. Sele t the battery pa k . The Press and hold the button information about the product can the battery pa k for 10 se onds be found in the {Your tab if to deactivate the Bluetooth function. tools} ® the battery pack is installed on the The orange LED of the charging level product.
Seite 24
Attaching the stainless steel NOTE nozzle pipe To avoid contamination of ig. environment, operator or bystanders, extend the length of 1. One end of the stainless steel nozzle the stainless steel nozzle pipe pipe has an O ring . Connect necessary.
Seite 25
Insert the desired nozzle WARNING! essory into one end of the Risk of accidental contact of plasti nozzle pipe spray materials with skin and Push the O ring , se urity ring eyes! Always wear appropriate and the union nut towards the personal protection equipment thread on the nozzle a...
Seite 26
Keep children, pets and toys Loosen the victim’s tight clothing. – (including pet toys) away from If the victim’s skin is blue or the areas where you mix and apply victim has stopped breathing, give pesticides for at least the length of artifi ial respiration if you kno time required on the spraying agent’s how) and call for help.
Seite 27
2. Pour the spray material from the NOTE spray tank into a container The basket filter prevents debris approved for chemicals. Do not store that can clog or damage the pump chemicals in the spray tank for a from entering the spray tank. prolonged period.
Seite 28
Spraying Never spray in the direction of bystanders. WARNING! Take special care in slippery onditions damp, sno , i e, on Risk of accidental contact of slopes or uneven ground. spray materials with skin and eye. Watch out for obstacles: Be careful Always wear appropriate personal ...
Seite 29
Maintenance Continuous spraying without holding down the trigger Before and after each use, check ig. M the product and accessories (e.g. 1. S ueeze do n the trigger nozzles) for wear and damage. If 2. Push the lo k on lat h forward so you find any damage e.g.
Seite 30
Contact an authorised service centre 5. Uns re the nut from the shut o or a similarly ualified person to have valve to drain residual spray the product checked and repaired. material ig. N . 6. Uns re the handle of the ...
Seite 31
Part Action Before After Weekly Monthly Every 3 months Drain and Spray tank – – – – clean Stainless steel nozzle pipe Plastic nozzle Clean – – – – pipe Nozzle accessories Basket filter Clean – – – – Small filter Shut o valve Clean –...
Seite 32
Protect the product against shocks Secure the product against slipping and strong vibrations, which occur and tipping. especially during transport in vehicles. Troubleshooting WARNING! Risk of accidental contact of spray materials with skin and eye! Always wear appropriate personal protection equipment as instructed by the chemical manufacturer when using, preparing, handling, spraying, or disposing of chemicals.
Seite 33
Fault Possible cause Solution S it h o the produ t, remove the Related parts battery pa k and release the are not properly pressure. connected. Connect the related parts properly. A leakage occurs. S it h o the produ t, remove the The sealant ring is battery pa k ...
Seite 34
The warranty for this product is 5 years If malfunctions or other defects arise, from the date of purchase. The warranty first onta t the servi e department period begins on the date of purchase. indicated below by phone or email. Keep the original sales receipt in a safe You can then send a product recorded location as this document is required as...
Seite 38
Ebben a használati tmutat ban, a somagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthat k Olvassa el a használati Viseljen védőszem veget tmutat t. VESZÉLY! Ez a szimb lum Viseljen légzésvédő maszkot a „Veszély” sz mellett nagy ko kázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem ker l- nek el, az s lyos sér lésekhez Viseljen védőkeszty t...
Seite 39
A terméket sak száraz A CE jelzés azt jelzi, hogy a helyiségekben, beltéren termék megfelel a rá vonatkoz használja akkut ltő kész lék . EU előírásoknak. A permetezés során Biztonsági utasítások tartsa a k zeli Kezelési utasítások személyeket távol. 20 V AKKUS HÁTI PERMETEZŐ ...
Seite 40
1 Rozsdamentes a él f v ka ső 1 M anyag f v ka ső Nyomásjelző 1 Szélessugar f v ka Be kikap sol gomb 1 Kétfej f v ka T lt ttségjelző 1 Egyfej f v ka Nyomásállít gomb 1 K df v ka Csatlakozási állapotjelző...
Seite 41
20 V PRDSP 20 L S ly resen kb. kg akkumulátor somag nélk l S ly teljes kb. 20 kg Maradék oldat a permetezőtartályban ma . 250 ml IP védelmi besorolás IPX1 Ø Szélessugar f v ka 2 mm Egyfej f v ka 2 mm Kétfej f v ka 2 mm...
Seite 42
PAPS PAPS 20 A 20 A PAP 20 B PAP 20 B 0 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A min 0 min 0 min 120 min PL 20 A min 0 min 0 min 120 min PDSL 20 A PL S min min min min 20 2 A Akkumulátor somag és az akkumulátor gyorst ltő...
Seite 43
Ő MEGJEGYZÉS A megadott rezgési sszérték és a megadott zajkibo sátási érték továbbá felhasználhat a terhelés A biztonsági utasításokban használt előzetes be slésére is. „elektromos szerszám” kifejezés hál zati áramr l m k dő hál zati kábellel FIGYELMEZTETÉS! rendelkező és akkumulátorral m k dő A rezgés és zajkibo sátási érték hál zati kábel nélk li elektromos az elektromos szerszám tényleges...
Seite 44
2. K használata során supán egy pillanatnyi figyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet. Az áram tés 2. V veszélye megnő, ha a teste f ldelve van. A személyes 3. A védőfelszerelés, például pormaszk, s szásmentes biztonsági ipő, a az elektromos szerszám védősisak vagy f lvédő...
Seite 45
7. H 4. A A porelszív használata s kkenti a por okozta veszélyeket. 8. K Az elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek. 5. Á A figyelmetlen kezelés a pillanat t rtrésze alatt is sér lésekhez vezethet. 1. N Sok baleset okoz ja az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása.
Seite 46
7. K 1. A olyan t ltőkész lék, mely sak bizonyos típus akkumulátorokhoz A helytelen vagy a megengedett alkalmas, más akkumulátorokkal hőmérsékleti tartományon kív li t rténő használat esetén t zveszélyt t ltés t nkreteheti az akkumulátort, okozhat. valamint t zeset veszélyével jár. 2.
Seite 47
Ne tegye yőződj n meg arr l, hogy a k zvetlen napfényre. permetszert olyan ter letre irányítja, Csak a gyárt által szállított vagy amelyben a permetszerek nem j váhagyott alkatrészeket használja. tudnak kárt tenni. Ne permetezzen szélbe, vízbe vagy Á...
Seite 48
A terméket ne merítse vízbe vagy Minden használat után, k l n sen a egyéb folyadékokba. Ne helyezze permetezőtartály fedelének levétele a terméket olyan helyre, ahonnan előtt engedje le a maradék nyomást. kádba vagy mosd kagyl ba eshet Ehhez nyomja meg a kiold t.
Seite 49
A termék karbantartását végezze az utasításoknak megfelelően, továbbá ne feledkezzen meg az elégséges A n vényvédő kenésről sem ahol ez sz kséges . szerek belégzéssel, lenyeléssel A munkafolyamatot tervezze meg vagy bőr n kereszt l t rténő gy, hogy a nagyobb rezgési érték felszív dással egészségkárosodást termékekkel végzett munka nagyobb...
Seite 50
a az elektromos vezeték MEGJEGYZÉS megsér l, a ko kázatok elke- A termék m k dés k zben r lése érdekében azt a gyár- elektromágneses teret kelt Ez a t nak, az gyfélszolgálatának, tér bizonyos k r lmények k z tt vagy egy annak megfelelő...
Seite 51
.optime shop. om MEGJEGYZÉS ímen szerezhetnek be. Jelen használati tmutat az akkumulátor somagra és az E akkut ltő kész lékre vonatkoz A termék biztonságos használatához informá i kat is tartalmaz. elengedhetetlen a terméken és az ebben Akkumulátor somag és az a használati tmutat ban találhat akkut ltő...
Seite 52
A Á A A z ld szín LED kigyullad akkumulátor somag t ltőkész lék C ábra nélk l zemkész MEGJEGYZÉS Amikor az akkumulátor somag teljesen felt ltőd tt Az akkumulátor somag Vegye ki az bármikor t lthető, ez nem –...
Seite 53
1. A Bluetooth funk i ® Á bekap solásához tartsa lenyomva Piros Az akkumulátor- az akkumulátor somag somagot fel kell gombját másodper ig. t lteni 2. Kap solja be okostelefonján a Bluetooth funk i t. ® PARKSIDE 3. Nyissa meg a PARKSIDE ...
Seite 54
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A PARKSIDE alkalmazással Amikor a rozsdamentes a él kizár lag a S f v ka s vet nem használja akkumulátorok kap solhat k Op ionális akassza a ssze. rozsdamentes a él f v ka s vet a permetezőtartály sapján A PARKSIDE alkalmazás lévő...
Seite 55
A A f v kafej menetének megh zásához savarja a hollandi anyát az ramutat járásával megegyező irányban. J ábra A k pos sz r fej a rozsdamentes a él f v ka sőre előre fel van Használat szerelve. Szélessuga- Egyenletes r f v ka sz ráskép ordítsa el a k pos...
Seite 56
Ker lje a permetszerekkel FIGYELMEZTETÉS! val k zvetlen érintkezést. Permetszerekkel val érintkezés esetén azonnal blítse le az érintett testrészeket bő tiszta vízzel. Sz kség A vegyi anyagok használata, esetén forduljon orvoshoz. előkészítése, kezelése, A gyermekeket, háziállatokat és permetezése és ártalmatlanítása játékokat beleértve a háziállatok során mindig viseljen a vegyi anyag játékait is tartsa távol azokt l a...
Seite 57
Sz kség esetén vegyen igénybe – FIGYELMEZTETÉS! A orvosi segítséget. a az áldozat a szabadban – tart zkodik, vigye vagy h zza el Ker lje az akaratlan elindítást. az áldozatot arr l a ter letről, ahol Ellenőrizze, hogy a termék ki a azelőtt n vényvédő...
Seite 58
K 2. Csavarja le a permetezőtartály fedelét , majd vegye le. B Ellenőrizze, hogy a kosársz rő B ábra helyesen van e beszerelve E ábra . vatosan nts n be legfeljebb A termék bekap soláskor készenléti 1 liter permetezőoldatot a m dba áll.
Seite 59
P A t l magas vagy t l ala sony permetezési nyomás vagy a FIGYELMEZTETÉS! kedvezőtlen időjárási k r lmények helytelen oldatkon entrá i hoz A permetezőanyag bőrrel vezethetnek. és szemmel val véletlen Soha ne permetezzen a k zelben érintkezésének ko kázata.
Seite 60
Ne zemeltesse a terméket, amikor a FIGYELMEZTETÉS! hőmérséklet árnyékban meghaladja a A javítási és karbantartási 0 C ot árnyékban vagy k zvetlen munkákat sak ezen tmutat napfényben. szerint végezze Minden más munkálatot kizár lag képzett Nyomja le a kiold t szakember végezhet kereskedelmi forgalomban kaphat háztartási és kerti vegyszerek...
Seite 61
MEGJEGYZÉS a szivárgást észlel, val szín leg meg- A termék tisztításához ne sér lt egy t mítőgy r a szivárgás helye használjon vegyi anyagokat, k zelében. A t mítőgy r egy idő után l gokat, s rol szereket vagy egyéb elkophat, ami repedésekhez és szivár- durva tisztít vagy fertőtlenítő...
Seite 62
A permetezőtartály Kisméret sz rő – – kitisztításához használjon egy a a f v kafej vagy a k pos enyhén nedves, sz szmentes sz r fej eldugult, azokat tisztítsa ruhát. T r lje szárazra a fel letet meg egy t besz rásával. egy száraz ruhával.
Seite 63
A terméket tárolja resen és tisztán gy, hogy a rozsdamentes Az akkumulátor somagot a él f v ka ső , a m anyag sak részlegesen felt ltve tárolja. f v ka ső és a f v kafejek osszabb táv tárolás esetén az felfelé...
Seite 64
Az akkumulátor so- elyezze be az akkumulátor somagot A terméket nin s meg- helyesen. nem lehet felelően behelyezve. bekap sol- Az akkumulátor so- T ltse fel az akkumulátor somagot mag ki r lt. Kap solja ki a terméket Nyomja meg a Nin s nyomás.
Seite 65
Erre a termékre 5 év garan iát adunk a A kiszolgált termék vásárlás dátumát l számítva. A garan ia megsemmisítési lehetőségeiről idő a vásárlás dátumával kezdődik. lak helye illetékes Biztonságos helyen őrizze meg az nkormányzatánál tájékoz dhat. eredeti vásárl i bizonylatot, mert ez a dokumentum sz kséges a vásárlás A k rnyezete érdekében, bizonyításához.
Seite 66
A termékszámot kérj k, olvassa le a típustáblár l, a terméken elhelyezett gravírozásb l, az tmutat ímlapjár l alul a bal oldalon , vagy a termék háts vagy als oldalán találhat matri ár l. M k dési hiba vagy egyéb hiányosság fellépése esetén elősz r vegye fel a kap solatot a k vetkezőkben felsorolt szervizek valamelyikével telefonon, vagy...
Seite 67
EU EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: A műszaki dokumentáció tulajdonosa: A jelen megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelősségére bocsátják ki. ...
Seite 68
Uporabljena opozorila in simboli ......Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba .
Seite 70
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, na pakiranju in tipski plo či i se uporabljajo naslednja opozorila: Preberite navodila za uporabo. Uporabljajte za čitna očala NEVARNOST! Ta simbol z Uporabljajte za čito dihal opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupo tevanja opozo- Rabite za čitne rokavi e...
Seite 71
Znak CE potrjuje skladnost z Izdelek uporabljajte le v zaprtih direktivami EU, ki veljajo za notranjih prostorih polnilnik . izdelek. Med pr enjem držite Varnostni napotki navzoče osebe stran. Navodila za ravnanje 20 V AKUMULATORSKI NAHRBTNI TLAČNI PRŠILNIK Uvod Izdelek je zasnovan za pr enje običajnih gospodinjskih in vrtnih kemikalij, kot so Iskrene čestitke ob nakupu va ega...
Seite 72
1 Cev iz nerjavnega jekla s obo 1 Cev iz umetne mase s obo Prikaz tlaka 1 Pahljačasta oba Stikalo za vklop izklop 1 Šoba z dvojno glavo Prikaz napolnjenosti 1 Šoba z enojno glavo Tipka za izbiro tlaka 1 Šoba za megli o Lučka LED za stanje povezave 1 Obe alni kavelj 1 Navodila za uporabo...
Seite 73
Stožčasta pr ilna glava megli a 117, Stožčasta pr ilna glava megli a Stožčasta pr ilna glava urek 12 ,2 Pametna polnilna baterija PARKSIDE Performance PAPS 20 A PAPS 20 A rekven a 2 00 2 , M z Raven zvoka 20 dBm...
Seite 74
Č baterijski baterijski Smart PAPS Smart PAPS paket paket 20 A 20 A PAP 20 B PAP 20 B Polnilnik 60 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A Polnilnik 35 min 60 min 50 min 120 min PL 20 A Polnilnik 35 min...
Seite 75
Varnostne napotke in navodila OPOMBA za uporabo shranite za prihodnjo Navedena skupna vrednost vibra ij uporabo. in navedena vrednost emisije Izraz »električno orodje«, ki se uporablja hrupa se lahko uporabita tudi za v varnostnih napotkih, se nana a na predhodno o eno obremenitve. električno orodje na električni pogon z napajalnim kablom in električno orodje OPOZORILO!
Seite 76
4. P 3. I in/ali vstavite polnilno baterijo, Po kodovani ali zavozlani priključni e imate pri no enju električnega kabel zvi uje tveganje električnega orodja prst na stikalu ali električno udara. orodje povežete z napajanjem, ko 5. Č je že vključena, lahko to privede do na prostem, uporabljajte samo nesreče.
Seite 77
7. U orodjem dodatno opremo, orodne nastavke 1. E ipd., v skladu s temi navodili. Pri preobremenite. Uporabite ustrezno Z ustreznim električnim orodjem Uporaba električnih orodij za druge, delate bolje in varnej e v navedenem kot predvidene namene, lahko razponu zmogljivosti. privede do nevarnih situa ij.
Seite 78
5. N Zavedajte se nevarnosti, ki jih spremenjenih polnilnih baterij. predstavljajo razpr ila. Preden Po kodovane ali spremenjene uporabite pesti ide ali druga razpr ila polnilne baterije se lahko z izdelkom, natančno preberite nepredvidljivo obna ajo in povzročijo etiketo na originalni embalaži in požar, eksplozijo ali po kodbe.
Seite 79
Vedno nosite ustrezno osebno Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo za čitno opremo glejte »Priprava« ali druge tekočine. Izdelka ne »Pribor« . Za posebne informa ije o postavljajte na mesto, kjer lahko osebni za čitni opremi se obrnite na pade ali ga povlečete v kad ali strokovnjaka.
Seite 80
O Izdelka v nobenem primeru ne spreminjajte. Spremembe lahko primeru povzročijo resne po kodbe. Seznanite se z uporabo tega izdelka Vsa vzdrževalna dela in popravila, ki na osnovi teh navodil za uporabo. niso navedena v teh navodilih, mora Zapomnite si varnostna navodila in jih opraviti poobla čeni servisni enter.
Seite 81
Varnostni napotki za z zdravnikom. Zato upo tevajte naslednje varnostne napotke polnilnike Upo tevajte varnostna navodila – To napravo lahko otro i od na etiketah fitofarma evtskih sredstev. leta in osebe z omejenimi Upo tevajte določeno največjo fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi –...
Seite 82
POZOR! Ta polnilnik je Primerna osebna za čitna oprema OZO , npr. primeren samo za polnjenje Neprepustna oblačila, za čitne baterijskih paketov naslednjih – obleke vrst: Neprepustni za čitni kornji z – nedrsečimi podplati, ki so odporni Baterijski paket Parkside na pesti ide 20 V Neprepustne rokavi e, ki so...
Seite 83
Ko arasti filter in majhni Stanje filter se uporabljata za filtriranje Sveti zelena lučka LED Baterijski trdnih snovi. paket je Š Priloženi so pribor za obo napolnjen do in stožčasta pr ilna glava , ki kon a omogočajo različne vzor e ter Utripata zelena in Okvara pretoke pr enja.
Seite 84
Napolnjenost baterijskega paketa 1. Tipko na baterijskem kaže prikaz stanja polnilne paketu pridržite za sekunde, da baterije vklopite funk ijo Bluetooth ® 2. Vklopite funk ijo Bluetooth v svojem ® Stanje pametnem telefonu. Rdeča rumena Baterijski paket 3. Odprite aplika ijo PARKSIDE. zelena je napolnjen do kon a...
Seite 85
N OPOMBA Z aplika ijo PARKSIDE lahko Sl. nadzirate izdelek in upravljate določene funk ije. unk ije se OPOMBA lahko s posodobitvami aplika ije Dolžino evi iz nerjavnega jekla in vdelane programske opreme spreminjajo. Dodatne informa ije s obo nastavite tako, da ne onesnažite sebe, drugih prisotnih o aplika iji PARKSIDE so na voljo...
Seite 86
Pritrditev cevi iz umetne OPOMBA Uporabljajte samo obe in filtre, ki Sl. K, L so priloženi izdelku. Poljuben kone evi iz umetne mase s obo priključite na zapiralni M ventil O obroč , varovalni obroč prekrivno mati o potisnite na OPOZORILO! navoj zapiralnega ventila ...
Seite 87
Izogibajte se onesnaženju e je koža videti opečena, ne – okolja, vodovoda in ali javnega nana ajte mazil. kanaliza ijskega sistema s pr ilom. Po potrebi poi čite zdravni ko – Neporabljene ostanke pr ilnega pomoč. materiala je treba vedno zbrati v ...
Seite 88
OPOMBA OPOZORILO! Temeljito očistite in sperite merilne Nikoli ne posku ajte napolniti posode, ki se uporabljajo za posode za pr enje , medtem ko polnjenje posode za pr enje jo nosite. za predhodno me anje kropil. Ko arasti filter preprečuje, e je v posodi za pr enje ...
Seite 89
Ne pr ite v smeri ljudi ali živali. Prikaz napolnjenosti Napolnjenost Izogibajte se pr enju v vetrovnih Rdeča oranžna zelena Maksimum dneh. Razpr eni materiali bi lahko Rdeča oranžna Srednje po nesreči pihali na rastline ali predmete, ki jih ne bi smeli kropiti. Rdeča Nizko Vedno pršite v smeri vetra.
Seite 90
OPOZORILO! Nevarnost stika s Pritisnite sprožile navzdol, da kemikalijami! sprostite pr ilo, ki je primerno za Vedno nosite ustrezno osebno pr enje običajnih gospodinjskih in za čitno opremo v skladu z vrtnih kemikalij. navodili proizvajal a kemikalij pri uporabi, pripravi, ravnanju Sprostite sprožile ...
Seite 91
3. Sledite navodilom v razdelku 2. Izklopite izdelek Pritisnite stikalo za » i čenje«, da očistite dele na vklop izklop območju pu čanja. 3. Odstranite baterijski paket 4. Izdelek razstavite na izvoru pu čanja. 4. Zapiralni ventil odvijte z gibke Preverite, ali so na O obroču znaki evi ...
Seite 92
Posamezne dele čistite v naslednjih intervalih Ravnanje Pred Vsak Vsak Vsake uporabo uporabi teden mesec Vizualni pregled Celoten izdelek i čenje Posoda za Praznjenje in pr enje či čenje Cev iz nerjavnega jekla s obo Cev iz i čenje umetne mase s šobo Pribor za...
Seite 93
Prevoz Navodila za baterijski paket Baterijski paket shranjujte le Pred prevozom Izklopite izdelek delno napolnjenega. Pred dalj im pritisnite stikalo za vklop izklop shranjevanjem je treba baterijski Odstranite baterijski paket . Iz paket napolniti na 0 0 rdeča posode za pr enje izpraznite vso in oranžna lučka prikaza stanja pršilo.
Seite 94
Napaka Morebitni vzrok Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket Prizadeti deli niso in sprostite tlak. pravilno povezani. Pravilno povežite prizadete dele. Pojavi se pu čanje. Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket Tesnilni obroč je in sprostite tlak. po kodovan. Zamenjajte tesnilni obroč evi. ...
Seite 95
O IM mb Co. K Stiftsbergstra e 1 7 1 7 Ne karsulm NEM IJA Servisna telefonska tevilka 00 0 0 0 917 Garancijski list 1. S tem garan ijskim listom O IM mb Co. K , Stiftsbergstra e 1, 7 1 7 Ne karsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garan ijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi...
Seite 96
9. Stro ke za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajale . 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potro niku izda nov garan ijski list. 11.
Seite 97
Na strani parkside diy. om lahko preberete in prenesete ta priročnik in e veliko drugih. S to kodo R prispete neposredno na stran parkside diy. om. Izberite svojo državo in prek iskalne maske poi čite navodila za uporabo. Z vnosom tevilke izdelka IAN 465838_2404 prispete do navodil za uporabo tega izdelka.
Seite 98
Izjava EU o skladnosti t a kside Akumulato ski na tni tlacni ilnik te ilka modela: klicevanja na za evne harmonizirane stan ar e ali sklicevanja na r ge tehni ne specifikacije v zvezi s skla nostjo, ki ravje in varnost len lektromagnetna z r ljivost len pekter len...
Seite 99
....Strana ........... . . Strana 100 Použití...
Seite 101
V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém títku jsou používána následují í upozornění Přečtěte si návod na obsluhu. Noste o hranné br le NEBEZPEČ Tento symbol se Noste o hranu d ha í h est signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení...
Seite 102
20 V AKU TLAKOV POSTŘIKOVAČ NA ZÁDA Vždy používejte správn nástrojov nástave pro čel aplika e Při nákupu Blahopřejeme Vám ke koupi nového a použití dílů příslu enství vždy dbejte v robku. Rozhodli jste se pro kvalitní na te hni ké požadavky na v robek viz produkt.
Seite 103
Postřikova í nádrž Tlačítko stav nabíjení Objemová stupni e Indikátor stavu akumulátoru Kryt prostoru pro akumulátory Přípojné vedení se sí ovou zástrčkou Ramenní popruh Nabíječka akumulátoru áček na opasek ry hlonabíječka ep postřikova í nádrže Kontrolka nabíjení LED červená Víko postřikova í...
Seite 104
Ø Vějířová tryska 2 mm Tryska s jednou hlavou 2 mm Tryska s dvojitou hlavou 2 mm Mlhová tryska 0, mm Ko ov filtr 0,2 mm Kuželová stříka í hlava 1, mm Mal filtr 0,1 mm Vějířová tryska 90,9 Tryska s jednou hlavou Tryska s dvojitou hlavou 12 , Kuželová...
Seite 105
PAPS PAPS 20 A 20 A PAP 20 B PAP 20 B min 0 min 0 min 120 min PDSL 20 A PL S min min min min 20 2 A Akumulátorová sada a ry hlonabíječka akumulátoru nejsou součástí balení. VAROVÁN Při nabíjení ...
Seite 106
VAROVÁN 1. U Vibra e a hluk při skutečném Nepořádek použití elektri k h nástrojů se nebo neosvětlené pra ovní prostory od uveden h hodnot od hylují mohou vést k razům. v závislosti na způsobu, jak m 2. N je elektri k nástroj používán, zejména typ zpra ovávaného obrobku.
Seite 107
5. P 4. P Použití Nástroj nebo klíč, kter prodlužova ího vedení vhodného pone háte připevněn k otáčejí í se pro venkovní prostředí snižuje riziko části elektri kého nástroje, může razu elektri k m proudem. vést ke zranění. 6. P 5.
Seite 108
2. N 8. U Elektri k nástroj, které již není možné zapnout Kluzké rukojeti a hopy nebo vypnout, je nebezpečné a musí neumož ují bezpečnou obsluhu b t opraveno. a ovládání elektri kého nástroje v 3. P neočekávan h situa í h. 1.
Seite 109
6. N Nevystavujte přímému slunečnímu světlu. nebo teploty nad 1 0 C mohou Používejte pouze dodané díly nebo vyvolat e plozi. díly s hválené v rob em. 7. D Nestříkejte do větru, vody nebo zdroje pitné vody. Stříka í...
Seite 110
Nepoužívejte v robek, jste li unaveni Nestříkejte směrem k elektri k m nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo zásuvkám. léků. Po každém použití si důkladně Před použitím v robku vždy umyjte ru e a v e hna místa, kde prove te vizuální...
Seite 111
Používejte pouze náhradní díly a Vždy bu te při používání v robku příslu enství dodávané v rob em. pozorní, abyste nebezpečí zjistili V e hny ostatní opravy mohou včas a mohli jednat. Včasn zásah provádět pouze autorizovaná servisní může zabránit vážnému zranění...
Seite 112
B Vždy si od v rob e hemikálií – vyžádejte bezpečnostní list a dodržujte jej. Vždy vyprazd ujte postřikov – roztok, když jste v bezpečí. Tento přístroj mohou používat děti star í let i osoby Z se snížen mi fyzi k mi, I když...
Seite 113
Přístroj je vhodn pouze P pro použití ve vnitřní h Pro bezpečn a správn provoz prostorá h. tohoto v robku je nutné následují í příslu enství, tj. nástroje a pomů ky V STRAHA Tato nabíječka Komerčně dostupné hemikálie akumulátoru je vhodná...
Seite 114
Stisknutím spou tě UPOZORN N se uvolní postřikova í paprsek Pokud je akumulátorová sada pro postřik běžn h domá í h a nabitá na střední nebo nízkou zahradní h hemikálií. rove nabití, před provozem ji Zaji ova í nabijte.
Seite 115
Z 3. V Stiskněte odblokova í tlačítka na akumulátorové PARKSIDE sadě a vytáhněte ji ven. 4. Zavřete kryt prostoru pro UPOZORN N akumulátory V robek lze připojit pouze k aplika i PARKSIDE, když je do Z v robku vložena akumulátorová sada ...
Seite 116
3. Šroubujte převlečnou mati i UPOZORN N směru hodinov h ručiček, až pevně Spojte v robek s akumulátorovou sedí. sadou . Podržte vypínač Zap Vyp stlačen po dobu UPOZORN N sekund. LED stavu spojení Když se trubka trysky z nerezové bliká...
Seite 117
N Vějířová Rovnoměrn vzor Obr. J tryska stříkání Kuželová stříka í hlava je předem Velkoplo n namontována na trub e trysky z Tryska s postřik nerezové o eli dvojitou Postřik velk h hlavou rostlin Vysok průtok Otočte pičku kuželové stříka í hlavy proti Postřik mal h Tryska s...
Seite 118
Nikdy nestříkejte tekuté prostředky Učte děti, že „Pesti idy jsou jed“ o hrany rostlin neředěné. ně o, čeho by se nikdy neměly Připravujte roztok a pl te dot kat ani jíst. postřikova í nádrž pouze venku P nebo na dobře větraném místě.
Seite 119
N VAROVÁN R 1. Prove te zku ební provoz s vodou z vodovodu. Zkontrolujte v e hny díly v robku na těsnost. Při používání, přípravě, manipula i, stříkání nebo likvida i hemikálií 1. Postavte postřikova í nádrž vždy používejte vhodné osobní rovnou plo hu.
Seite 120
O P Z VAROVÁN Obr. B Riziko náhodného kontaktu Zapnutím v robku se v robek přepne postřikového materiálu s kůží a do pohotovostního režimu. V robek očima. Při používání, přípravě, postřikuje až po stisknutí spou tě při manipula i, stříkání...
Seite 121
Bu te obzvlá tě opatrní v kluzk h podmínká h vlhko, sníh, led, na Obr. M svazí h nebo na nerovném terénu. 1. Stlačte spou dolů. Pozor na překážky Dávejte pozor na 2. Zatlačte zaji ova í západku odpadky, pařezy, kořeny a příkopy, dopředu tak, aby byla v zaji těné...
Seite 122
Po v měně těsni ího kroužku napl te postřikova í nádrž čistou vodou. Před každ m použitím a po něm Prove te zku ební provoz, abyste zkontrolujte v robek a příslu enství zjistili, zda byl nik odstraněn. např. trysky , zda nejsou Obra te se na autorizované...
Seite 123
K či tění postřikova í nádrže 7. Vyjměte mal filtr obr. O . – použijte vlhk hadřík, kter 8. Vyjměte příslu enství trysek nepou tí vlákna. Otřete povr h 9. Od roubujte víko postřikova í su h m hadříkem dosu ha. nádrže ...
Seite 124
3. Vypus te ve ker postřikov materiál plastová trubka trysky z postřikova í nádrže , trubky příslu enství trysky zneči těné, a trysky z nerezové o eli , plastové v případě potřeby je vyčistěte. trubky trysky a příslu enství Zkontrolujte, zda v robek a v e hny trysky ...
Seite 125
Ř Akumulátorová sada není Řádně vložte akumulátorovou sadu V robek správně vložena. se nedá zapnout. Akumulátorová Nabijte akumulátorovou sadu sada je prázdná. V robek vypněte Stiskněte vypínač Zap Není k dispozi i tlak. Vyp V postřikova í nádrži nejsou Napl te postřikova í nádrž hemikáliemi.
Seite 126
Vadné nebo vybité baterie resp. Tato záruka je neplatná, pokud byl akumulátory se musí re yklovat. Baterie, v robek po kozen nebo nesprávně akumulátory i v robek odevzdejte zpět používan anebo udržovan . do nabízen h sběren. Záruka se kryje na materiálové a v robní vady.
Seite 127
Na stránká h parkside diy. om najdete tuto a elou řadu dal í h příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomo í tohoto R k du se dostanete přímo na stránky parkside diy. om. Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomo í formuláře k vyhledávání.
Seite 128
EU EN O S O slo modelu: e popsan p e m t prohlá ení je ve sho s p ísl n mi harmoniza ními právními p e pisy nie: m rnice m rnice m rnice se v emi so visejícími zm nami...
Seite 129
....Strana 129 ........... . . Strana 130 Použitie v s lade s určením .
Seite 130
..........Strana 149 Zapnutie a vypnutie .
Seite 131
V tomto návode na obsluhu, na obale a na typovom títku s použité nasleduj v stražné upozornenia Prečítajte si návod na obsluhu. Noste o hranné okuliare NEBEZPEČENSTVO Tento Noste o hranu d ha í h iest symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“...
Seite 132
Produkt používajte len v Značka CE potvrdzuje zhodu su h h interiéro h nabíjačka so smerni ami E , ktoré s akumulátora . relevantné pre produkt. Pri striekaní sa musia okolostoja e osoby Bezpečnostné upozornenia drža v bezpečnej Manipulačné pokyny vzdialenosti.
Seite 133
R Ukazovate tlaku V STRAHA Vypínač Produkt a obal nie s hračky Ukazovate stavu nabitia pre deti Deti sa nesm hra s Tlačidlo na vo bu tlaku plastov mi vre kami, f liami LED kontrolka stavu spojenia a mal mi čas ami rozí...
Seite 134
T 20 V PRDSP 20 L Menovité napätie 20 V Typ čerpadla Membránové Kapa ita nádoby Pra ovn tlak bar nastavite n Ma . prevádzková teplota 0 C motnos prázdne pribl. kg bez akumulátora motnos plné pribl. 20 kg Zvy kov roztok v nádobe ma . 2 0 ml IP druh o hrany IPX1...
Seite 135
PARKSIDE P PAPS 20 A PAPS 20 A rekvenčn rozsah 2 00 2 , M z rove v konu 20 dBm Č PAPS PAPS PAP 20 B PAP 20 B 20 A 20 A 0 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A 0 min 0 min...
Seite 136
UPOZORNENIE Uvedená elková hodnota vibrá ií a hodnota emisií hluku boli merané V pod a normovanej sk obnej met dy a môžu by aplikované pri porovnaní elektri kého náradia s in m náradím. V STRAHA Uvedená elková hodnota vibrá ií a hodnota emisií...
Seite 137
1. Z 1. P Neupravované zástrčky a vhodné Jediná hví ka nepozornosti zásuvky znižuj riziko zásahu pri používaní elektri kého náradia elektri k m pr dom. môže vies k závažn m poraneniam. 2. V 2. N Nosenie osobn h Ke je va e telo uzemnené, hrozí o hrann h pomô...
Seite 138
6. N 4. N Vo n odev, perky či dlhé vlasy môžu za hyti pohybuj e sa časti. Elektri ké náradie 7. A je nebezpečné, ak ho používaj nesk sené osoby. 5. S Použitie odsávania pra hu môže zníži ohrozenie pra hom. 8.
Seite 139
7. D 1. A Nabíjačka vhodná pre určit typ batérie môže spôsobi Nesprávne požiar, ke sa použije s in mi nabíjanie alebo nabíjanie mimo batériami. povoleného teplotného rozsahu 2. V môžu po kodi akumulátor a zv i Používanie nebezpečenstvo požiaru. in h akumulátorov môže vies k vzniku poranení...
Seite 140
Nevystavujte Uistite sa, že postrekov prípravok priamemu slnečnému žiareniu. nie je nasmerovan na také miesto, Používajte len s dodan mi čas ami ktoré by sa dôsledkom tohto alebo s čas ami s hválen mi prípravku mohlo po kodi . v rob om.
Seite 141
Produkt neponárajte do vody Po každom použití a predov etk m alebo in h kvapalín. Produkt pred odstránením veka nádoby neumiest ujte na miesta, kde by vypustite z nádoby zvy kov tlak. mohol spadn alebo by vtiahnut Urobte to stlačením sp ača.
Seite 142
Svoj pra ovn postup naplánujte tak, aby sa používanie produktov s vysok mi vibrá iami rozložilo na Prípravky na dlh ie časové obdobie. o hranu rastlín môžu spôsobi kody na zdraví, ak i h vd hnete, S prehltnete alebo sa vám dostan na pokožku.
Seite 143
Ak je napája í kábel UPOZORNENIE po koden , musí ho vymeni Tento produkt generuje počas v rob a, jeho oddelenie prevádzky elektromagneti ké služieb zákazníkom pole Za určit h okolností môže alebo osoba s podobnou toto pole ovplyvni aktívne alebo pasívne lekárske implantáty Aby kvalifiká...
Seite 144
P UPOZORNENIE Aby ste tento produkt mohli používa Tento návod na obsluhu obsahuje bezpečne, musíte dobre porozumie informá ie o akumulátore a informá iám na produkte a v tomto nabíjačke akumulátora. Akumulátor návode na obsluhu. Produkt vyžaduje aj a nabíjačka akumulátora nie s jasné...
Seite 145
A V N 1. Otvorte kryt priehradky na Obr. C akumulátor obr. I . 2. V Akumulátor položte na UPOZORNENIE vodia e li ty a zasu te ho naspä Akumulátor sa môže nabíja do produktu. Akumulátor zrete ne kedyko vek bez toho, aby sa znížila za vakne.
Seite 146
Ak h ete deaktivova funk iu 4. Zvo te akumulátor . Informá ie o Bluetooth , tlačidlo produkte nájdete na karte {T ® akumulátore podržte stlačené }, ke je akumulátor 10 sek nd. Oranžová LED kontrolka nain talovan v produkte. na ukazovateli stavu nabitia UPOZORNENIE zhasne.
Seite 147
P 2. Teleskopi k trysku z u a htilej o ele vy ahujte za pi , až k m nedosiahne požadovan d žku. Obr. 3. R rkov mati u otáčajte v smere 1. Jeden konie teleskopi kej trysky hodinov h ručičiek, až k m nebude z u a htilej o ele má...
Seite 148
Prevlečn mati u otáčajte v UPOZORNENIE smere hodinov h ručičiek, až k m Používajte len také trysky a nebude pevne sedie obr. filtre, ktoré boli dodané spolu s P produktom. M Príslu enstvo k tryskám sa dá pripoji len k teleskopi kej tryske z plastu Príslu enstvo k tryskám sa nedá...
Seite 149
P Nemie ajte dokopy rôzne hemikálie. Môžete tak urobi iba vtedy, ak zmes s hválil v rob a. Kvapaliny, ktoré idete strieka , musia by také riedke ako voda. ustej ie Vyh adajte lekársku pomo . kvapaliny nie je možné...
Seite 150
N V STRAHA R 1. Vykonajte sk hod s vodou z vodovodu. Skontrolujte tesnos v etk h častí produktu. hemikálie používate, 1. Nádobu postavte na rovn pripravujete, postrekujete, plo hu. likvidujete alebo s nimi narábate, 2. Odskrutkujte veko nádoby vždy noste vhodné...
Seite 151
O P Z V STRAHA Obr. B Riziko ne myselného kontaktu Ke produkt zapnete, nastaví sa do postrekového materiálu s pohotovostného režimu. Produkt bude pokožkou a očami. Ke strieka , až ke počas toho, ako je hemikálie používate, pripravujete, zapnut , stlačíte sp ač...
Seite 152
poveternostné podmienky môžu vies k nesprávnej kon entrá ii roztoku. Pustite sp ač Nikdy nestriekajte smerom k okolostoja im osobám. Obzvlá opatrní bu te pri klzk h Obr. M podmienka h pri vlhkosti, snehu, na ade, svaho h alebo nerovn h 1.
Seite 153
3. Pod a pokynov v odseku „ istenie“ V STRAHA R vyčistite diely v okolí netesnosti. 4. Produkt rozoberte až do pôvodu hemikálie používate, niku. Skontrolujte, či nemá tesnia i pripravujete, postrekujete, kr žok známky opotrebovania alebo likvidujete alebo s nimi narábate, pukliny.
Seite 154
2. Vypnite produkt Stlačte vypínač Nádobu a príslu enstvo – 3. Vyberte akumulátor vyčistite a umyte čistou vodou. 4. Odskrutkujte uzatvára í ventil Môžete prida aj tro hu jemného hadi e čistia eho prostriedku do 5. Uvo nite mati u uzatvára ieho domá...
Seite 155
ilter ko a Vyčisti Mal filter Uzatvára í Vyčisti ventil Tieto intervaly platia len za normálny h prevádzkov h podmienok. Ak denne pra ujete dlh ie, uvedené intervaly si príslu ne prispôsobte. S Skontrolujte, či priehradka na 1. Vypnite produkt Stlačte vypínač akumulátor, nádoba ...
Seite 156
O V STRAHA R hemikálie používate, pripravujete, postrekujete, likvidujete alebo s nimi narábate, vždy noste primerané osobné o hranné pomô ky, ktoré predpisuje v rob a. Medzi tieto pomô ky patria minimálne o hranné okuliare, rukavi e, respirátor a o hrann odev. Pred t m, ako začnete pra ova s produktom, sp ač...
Seite 157
L Batérie akumulátorové batérie sa nesm likvidova spolu s domov m odpadom. Chemikálie nikdy nevyp ajte do Môžu obsahova jedovaté ažké kovy odtoku ani do kanalizá ie, ale zlikvidujte a je potrebné zaob hádza s nimi ako i h správne a etrne k životnému s nebezpečn m odpadom.
Seite 158
Záruka sa vz ahuje na hyby materiálu Na stránke parkside diy. om si môžete a v robné hyby. Táto záruka sa stiahnu t to a mnohé al ie príručky. nevz ahuje na časti v robku, ktoré T mto R k dom sa dostanete priamo podliehaj bežnému opotrebovaniu, a na parkside diy.
Seite 159
E slo modelu: ve en pre met vyhlásenia je v zho e s prísl n mi harmoniza n mi právnymi pre pismi nie: mernica so v etk mi s visiacimi zmenami a kazy na prísl né...
Seite 160
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite 160 Einleitung ..........Seite 161 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 161
Bedienung ..........Seite 181 Ein- und Ausschalten .
Seite 162
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Schutzbrille tragen! Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol mit Atemschutz tragen! dem Signalwort „Gefahr“ be- zeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, Schutzhandschuhe tragen! eine schwere Verletzung oder...
Seite 163
Das CE-Zeichen bestätigt Verwenden Sie das Produkt Konformität mit den für nur in trockenen Innenräumen das Produkt zutre enden (Akkuladegerät). EURichtlinien. Halten Sie Umstehende Sicherheitshinweise beim Sprühen fern. Handlungsanweisungen 20 V AKKU-RUCKSACKDRUCKSPRÜHER Einleitung Das Produkt sollte nur im privaten Bereich von Erwachsenen verwendet Wir beglückwünschen Sie zum Kauf werden, die eine angemessene Schulung...
Seite 164
Andere Verwendungen oder Schultergurt Veränderungen des Produkts gelten Riemenhaken ×4 als nicht bestimmungsgemäß und Sprühtankstift können zu Risiken wie Lebensgefahr, Sprühtankdeckel Verletzungen und Beschädigungen Edelstahl-Düsenrohr führen. Für aus bestimmungswidriger Kunststo D senrohr Verwendung entstandene Schäden Aufhängehaken übernimmt der Hersteller keine Düsenzubehör: Haftung.
Seite 165
Technische Daten 20 V Akku-Rucksackdrucksprüher PRDSP 20-Li C2 Nennspannung 20 V Art der Pumpe: Membran Tank-Kapazität: 1 l Arbeitsdruck: bar einstellbar Max. Betriebstemperatur: 0 C Gewicht (leer): a. kg ohne Akku Pa k Gewicht (voll): a. 20 kg Restlösung im Sprühtank (max.): 2 0 ml...
Seite 166
Ladezeit Akku-Pack Akku-Pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B PAP 20 B 20 A 20 A Ladegerät 0 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A Ladegerät min 0 min 0 min 120 min PL 20 A Ladegerät min 0 min 0 min 120 min PDSL 20 A Ladegerät Smart PLGS min...
Seite 167
HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsgesamtwert Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert können Elektrowerkzeuge au h zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung WARNUNG! verwendet werden. Lesen Sie alle WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können denen dieses Elektrowerkzeug während der tatsächlichen versehen ist.
Seite 168
Elektrische Sicherheit 6. Wenn der Betrieb des 1. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. verändert werden. Verwenden Der Einsatz eines Sie keine Adapterstecker Fehlerstromschutzschalters gemeinsam mit schutzgeerdeten vermindert das Risiko eines Elektrowerkzeugen.
Seite 169
4. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Sie das Elektrowerkzeug einschal- 2. Benutzen Sie kein ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, Elektro erkzeugs befindet, kann zu das sich nicht mehr ein- oder Verletzungen führen.
Seite 170
7. V 4. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku usw. entsprechend diesen austreten. Vermeiden Sie den Anweisungen. Berücksichtigen Sie Kontakt damit. Bei zufälligem dabei die Arbeitsbedingungen und Kontakt mit Wasser abspülen. die auszuführende Tätigkeit. Der Wenn die Flüssigkeit in die Augen Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen ärztliche Hilfe in Anspruch.
Seite 171
Sicherheitshinweise für Lassen Sie nach der Verwendung des Produkts keine Rückstände oder Rucksack-Sprühgeräte Sprühmaterial im Sprühtank zurück. Das Rucksack-Sprühgerät darf nur Reinigen Sie das Produkt nach mit P anzens hutzmitteln, el he jedem Gebrauch. von lokalen nationalen P anzen- Füllen Sie keine Flüssigkeiten mit ...
Seite 172
Untersuchen Sie das Produkt vor Führen Sie vor der Verwendung des jedem Gebrauch gründlich von Produkts immer eine Sichtprüfung innen und außen und prüfen Sie alle durch. Verwenden Sie das Produkt Komponenten. nicht, wenn es beschädigt ist. Wenn Prüfen Sie auf gerissene und das Produkt beschädigt ist, lassen ...
Seite 173
Alle Wartungs- und Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, Instandhaltungsarbeiten, die nicht dass die Verwendung von Produkten in dieser Anleitung aufgeführt sind, mit hohem Vibrationswert auf einen müssen von einem autorisierten längeren Zeitraum verteilt ist. Servicecenter durchgeführt werden. Verhalten im Notfall Verwenden Sie nur Ersatz- und ...
Seite 174
Seiten des S hultergurts anheben HINWEIS Abb. P . Dieses Produkt erzeugt während Gesundheitsgefährdung durch des Betriebs ein elektromagne- tisches Feld! Dieses Feld kann P anzens hutzmittel k nnen unter bestimmten Umständen durch Einatmen, Verschlucken aktive oder passive medizinische oder Aufnahme über die Haut Implantate beeinträchtigen! Um die zu Gesundheitsschäden führen.
Seite 175
Wenn die Anschlussleitung Vorbereitung beschädigt wird, muss sie Die sichere Verwendung dieses durch den Hersteller oder Produkts erfordert ein gutes Verständnis seinen Kundendienst oder der Informationen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. eine ähnli h ualifizierte Das Produkt erfordert auch klare Person ersetzt werden, um Kenntnisse über das Projekt, das Sie Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 176
Wenn Sie sich nicht sicher sind, Im Notfall kann das fragen Sie einen ualifizierten Produkt schnell vom Anwender Fachmann und lassen Sie sich von gelöst werden, indem das untere Ihrem Händler beraten. Ende der Lasche auf beiden Seiten des S hultergurts ...
Seite 177
App PARKSIDE LEDs Status Produkt mit der App Grüne LED leuchtet auf Ladegerät ohne Akku Pa k betriebsbereit PARKSIDE verbinden Wenn der Akku-Pack vollständig Bluetooth -Funktion des Akkus ® geladen ist: Entnehmen Sie den alten Sie die Taste – Akku-Pack aus dem Akku Pa k ...
Seite 178
Verbinden Sie das Produkt HINWEIS zum ersten Mal mit der App Mit der App PARKSIDE können PARKSIDE Sie das Produkt überwachen und 1. Wählen Sie {Gerät hinzufügen} oder bestimmte Funktionen steuern. auf der Registerkarte {Deine Die Funktionen können sich mit Geräte}.
Seite 179
Kegelsprühkopf auf dem HINWEIS Edelstahl-Düsenrohr enn das Edelstahl D senrohr einstellen nicht in Gebrauch ist: Abb. J Optional befestigen Sie das Edelstahl-Düsenrohr mit Der Kegelspr hkopf ist auf dem dem Aufhängehaken Edelstahl D senrohr vormontiert. Spr htankstift , um es leichter Sprühbild einstellen tragen zu können.
Seite 180
Drehen Sie die Über urfmutter WARNUNG! im Uhrzeigersinn, um sie auf dem Risiko eines versehentlichen e inde des D senzubeh rs Kontakts des Sprühmaterials mit festzuziehen. Haut und Augen! Tragen Sie stets Auswahl des geeigneten eine angemessene persönliche Düsenzubehörs Schutzausrüstung, wie vom Chemikalienhersteller angewiesen, Düse Anwendung...
Seite 181
Nicht verbrauchte Reste von Leiten Sie Erbrechen nur ein, wenn – Sprühmitteln müssen immer in einem eine Giftnotrufzentrale oder ein geeigneten Behälter gesammelt und Arzt dazu rät. von den örtlichen oder nationalen Behörden entsorgt werden. Kontaminierte Kleidung ausziehen. –...
Seite 182
Sprühtank füllen HINWEIS Ver enden Sie nur P anzen- WARNUNG! Risiko des schutzmittel, welche von lokalen/ versehentlichen Kontakts von nationalen P anzens hutzmit- Sprühmitteln mit Haut und tel-Aufsichtsbehörden für die Nut- Augen. zung mit Rucksack-Sprühgeräten Tragen Sie immer geeignete zugelassen sind.
Seite 183
2. Gießen Sie das Sprühmaterial aus Ladestand-Anzeige Ladestand dem Spr htank in einen für Rot/orange/grün Maximum Chemikalien zugelassenen Behälter um. Lagern Sie die Chemikalien nicht Rot/orange Mittel über einen längeren Zeitraum im Niedrig Sprühtank. 3. Verwenden Sie zum Reinigen und ...
Seite 184
Niemals Düsen oder andere Um die Gefahr eines Stromschlags Bestandteile mit dem Mund zu verringern, niemals in der Nähe ausblasen. von stromführenden Drähten oder Sprühen Sie nicht in Richtung von Stromkabeln arbeiten. Menschen oder Tieren. Vermeiden Reinigen Sie das Produkt immer, ...
Seite 185
Wartung HINWEIS Überprüfen Sie vor und nach jedem Eine Überdosierung kann P anzen Gebrauch das Produkt und das und Umwelt schädigen. Zubeh r z. B. D sen auf Vers hlei Eine Unterdosierung kann zu und Beschädigungen. Falls Sie einer erfolglosen Behandlung der Bes hädigungen finden z. B.
Seite 186
Falls ein Dichtungsring gebrochen ist 2. Schalten Sie das Produkt aus: oder einen Riss aufweist, ersetzen Drücken Sie den Ein-/Aus- Sie ihn durch einen passenden S halter Dichtungsring. Achten Sie auf 3. Nehmen Sie den Akku Pa k den äußeren Durchmesser des heraus.
Seite 187
alls das D senzubeh r oder alls der Korbfilter und der kleine der Kegelspr hkopf verstopft ist, ilter unter laufendem Wasser reinigen Sie diese, indem Sie eine nicht sorgfältig gereinigt werden Nadel hindurchstechen. können, verwenden Sie eine Bürste zur Reinigung. Reinigen Sie die einzelnen Teile in den folgenden Intervallen: ...
Seite 188
Bewahren Sie die Chemikalien Überprüfen Sie den Ladestand des an einem für Kinder und Tiere Akku Pa ks et a alle Monate, unzugänglichen Ort auf. wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern. Laden Sie bei Inbetriebnahme nach dem Winter Bedarf nach.
Seite 189
Fehler Mögliche Ursache Lösung Es ist kein Druck Schalten Sie das Produkt aus: Drücken Sie den vorhanden. Ein Aus S halter Es befinden si h keine Chemikalien Bef llen Sie den Spr htank mit Chemikalien. im Spr htank Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku Pa k ...
Seite 190
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Die Garantie für dieses Produkt beträgt ausgedient hat, im Interesse des 5 Jahre ab Kaufdatum. Die arantiezeit Umweltschutzes nicht in den beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Hausmüll, sondern führen Sie es Sie den Originalkaufbeleg an einem einer fachgerechten Entsorgung sicheren Ort auf, da dieses Dokument zu.
Seite 191
Service Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Service Deutschland Gravur am Produkt, dem Titelblatt Tel.: 0800 5435 111 Ihrer Anleitung (unten links) oder dem E-Mail: owim@lidl.de Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Sollten Funktionsfehler oder sonstige...
Seite 192
EU-Konformitätserklärung 190 DE/AT/CH...
Seite 193
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10608 Version: 11/2024 IAN 465838_2404...