MAG:
Magnetic cartridge input jack
R IAA curve compensation
Input
impedance:
50
nput sensitivity
g mV' {to reach full OUtPUt
power}
X'TAL:
X 'tal or Ceramic cartridge
Input impedance; 600 kO
I npot sensitivity:
i 50 mV
ALIX:
Tuner
and other
external
Input impedance: 100 k Q
Input sensitivity:
200 mV
TAPE:
Input/autput
jack for recording and
playback of tape recordings-
PLAY:
Input 'rnpedance:
100 kO
nput sensitivity:
250 mV
REC:
Output
impedance:
17 kQ
Output voltage: 47
Load 45 mV
SPEAKER
L, R:
Jacks for connecting
speakers
L:
Left
channel
R: Right channel
Voltage
Selector
This set can be used on 110 V or 220 V 50/
60
AC.
To
avoid
any damage
to the set, the correct
setting
of
this
selector
should
beTOre connecting
the set to the mains,
Protective
Fuse
Each
channel
is secured
bv a 1.5 Amp,
Failure
of one or both of them Will cut off the
sound
in the related
channels.
These fuses are inside the set and should
be replaced
bv a service technician.
8
MAG:
E ingangsbuchse
abnehrner,
Eingangsimpedanz:
Eingangsempfindlichkeit:
(Bei voller Ausgangsleistung}
X" TAL:
Eingangsbuchse
input jack
Kera rnik-Tonahnehmer
Ei ngangsimpedanz:
Eingapgsempfindlichkeit:
input
jack
AUXI
Eingangsbuchse
Eingangsimpedanz:
Eingangsernpfindl
TAPE:
Eingangs-/Ausgangsbuchse
und Wiedergabe
PLAY:
E ingangsimpedanz:
E ingangsempfindlichkeit:
REC:
Ausgangsimpedanz:
Auggangsspannung:
SPEAKER
Lr R:
Anschlüsse
sprecher
L:
Linker
R :
Rechter
Spannungsumschalter
Dieses Gerät kann
spannung 50 Oder 60 Hz betrieben werden
Beschädigung
wissern
Sie
be checked
stellung
des
Gehäuserückseite.
Betriebssicherung
fuse.
Jeder Kanal ist mit einer 1,5-Ampere-Sicherung
abgesichert.
in einem
der
only
Tones
im
Folge.
Beide Sicherungen
Geräte-lnnern
Fachmann
ausqetauscht
www.teleton-electro-mitsubishi.com
iijr
magnetische
Tan-
RIAA-Norm-Kompensation
50
3 mV
für Kristall-
Oder
600 kO
150 mV
für Tuner und sonstige
100 kO
ichkeit:
200 mV
für Aulnahrne
von Bandaufzeichnungen.
100 kQ
250 mV
17 kSu
47 kQ Belastung 45 mV
zum
Anschließen
der
Laut-
Kanal
Kanal
an 1 10 V Oder 220 V Wechsul-
IJm
des Gerätes zu vermeiden,
verge-
sich
bitte
von
der
korrekten
Ein-
Spannungsumschalters
auf
Das Durchbrennen
der Sicherung
beiden
Kanäle
hat den Ausfall
entsprechenden
Lau tsprecher
befinden
sich im
und
sollten
nur
von
etnem
werden.
MAG:
Prise d 'entrée pour cartouche
tique-
Courbe
de compensation
mpédance dientrée: 50 kO
Sensibilité
d'entrée:
la puissance totale}
X'TAL:
Prise d'entrée
ou céram ique
Impédance
d'entrée
600 kQ
Sensibilité
d'entrée:
150 mV
AU X:
Prise
d 'entrée
rces extérieures
Impédance d'entrée:
Sensibilité
d'entrée:
200 mV
TAPE:
Prise entrée/sortie
et reproduction
d'un magnétophane.
PLAY:
Impédance
d'entrée:
Sensibilité
dentrée;
250 mV
REC:
Impédance
d'entrée
Tension
de sortie:
45 mV
47 ko
SPEAKER
L, R:
Prises jacks pour connexion de haut-parleurs
L: Canal gauche
Canal
droit
Sélecteur
de tension
Cet amplificateur
peot fonctionner
22.0 V 50/60
Hz- Avant
r, priére
de vérifier
au
secteu
sélecteur
de
tension
correspond
der
local.
Fusible de protection
Chaque canal est protégé par un fusible crun
calibre
de 1
A.
Le grillage
fusibles
supprimera
le son
desv
pondant
Ces fusibles
sont Iogés å l'intérieur
zur
et ne devraient
étre changés que par un tech-
nicien
de service.
magné•
HIAA
a mV (pour atteindre
pour cartouche cristal
pour
tuner
et
au tres
100 kS'i
paur
enregistrement
100
17 kO
pour
charge de
sur 110 V ou
de raccorder
l*apoareil
si 1B position
du
au
secteur
de I'un de ces
du
canal
corres-
de Mappareil