X'TAL:
X' tal or ceramic cartridge
(700 k Q. impedance}
MAG:
Magnetic
cartridge
150 kS2 impedance)
12.
Headphones
Jack
If headphones are connected
the speakers
be automatically
disconnqctr.ri.
13.
Level
Meters
ndicata
the
output
power
on e Ohm
speakers,
II.
Connections
Anschlüsse
Connexions
Voltage
change
Spannungsurnschaltunq
Changement
de tension
220 v
Note:
Screvvs
should
not
when changing
voltage,
Anmerkung:
Che Schrauben
I-Jmschalten der Spannung n icht heraus-
GET]reht werden.
Note:
Pour le changernrr•.l
de tension,
il taut
enlever
X'TAL:
Kristall-
(700 kO
MAG:
Magnetischer
150 kS2 ImpedanzJ
12. Kopfhöreranschluß
Wenn ein Kopfhörer
die
Lautspreeher
13. Pegelmesser
loud-
Zeigen die
sprechcyn
an,
Magnetic
Cortri€'lge
Magnet
ischer
T Onubr•chrr.er
Cartouche
relay
110 v
vvvvvv
be
removed
soliton
beim
du sélecteur
les vis
Cartouche
ader
Keramik-Tonabnehmer
Impeclanz}
Tonabnehmer
(HEADPHONES)
angeschlossen wi rd, werden
automatisch
abqeschaltet,
Ausgartgsleistung
an g Ohm-
JOO
AL
TUNEP.
telet
n-electro-mitsubi
Tope
Ou
Tourne-disque
X'TAL:
céramique
I 'tnpédance
MAG:
Tou roe-d isque å cartouche
que hmpédance
12. Prise de casque (HEADPHONES)
Regoit
la
fiche
d'un
casque
enceintes
sont
alors
13.
Indicateurs
de niveau
lodiquent
le niveau
de sortie
8 Ohms.
A
Speakers
-16
n
A
L autspr.
o
O
(Vornej
Paire
A
a—or,
elt
Speakers
I-inke
C nceintes
gauche's
8
Speeker•;;
a Groppe
L uu[sur,
•i
8—16
REAR
hi.com
AC
Cora
Recorder
cartouche
cris
ou
de 700
)
magnéli-
de 50 k Q )
d'écoute.
pour
enceintes
de
tix:
tic."'
Fig. 2
7