Only a technician certified for this lift should service this lift (for more detailled information about the required competence see the
installation manual).
The latest instructions for the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com.
[1] Check that all the components of the concerning kit are present. Turn off the lift.
Note: consider the Electro Static Discharge (ESD) when handling the PCB in the kit.
[2]Loosen{A} and remove the top covers{B}.
[3]Loosen{A} and remove the front cover{B}.
EN
Alleen een, voor deze lift gecertificeerde, monteur mag onderhoud plegen aan deze lift (voor meer gedetailleerde informatie over
de vereiste competentie zie de installatiemanual). De meest actuele handleiding van deze lift en instructies voor opties zijn te
downloaden op www.handicarepartners.com.
[1]Check of alle onderdelen van de betreffende set aanwezig zijn. Zet de lift uit.
Let op: houd rekening met Electro Static Discharge (ESD) bij het hanteren van de printplaat in de kit.
[2]Maak los{A} en verwijder de bovenkappen{B}.
[3]Maak los{A} en verwijder de voorkap{B}.
NL
El mantenimiento de este salvaescaleras solo debe ser realizado por un técnico cualificado para este salvaescaleras en
particular (para obtener información más detallada sobre la competencia requerida, consulte el anexo del manual de instalación). La
última versión del manual del salvaescaleras y las instrucciones paras las opciones están disponibles para su descarga en
www.handicarepartners.com.
[1]Compruebe que estén presentes todos los componentes del kit correspondiente. Desconecte el salvaescaleras.
Nota: tenga en cuenta la descarga electroestática (ESD) al manipular la PCB del kit.
[2]Afloja{A} y retira las cubiertas superiores{B}.
ES
[3]Afloje{A} y retire la cubierta frontal{B}.
Dieser Lift ist ausschließlich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu warten (für Nähere Informationen zur erforder-
lichen Kompetenz siehe die Installationsanweisung). Die aktuellste Montageanleitung für den Lift sowie Montageanleitungen für
Optionen können über www.handicarepartners.com heruntergeladen werden.
[1] Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des betreffenden Kits vorhanden sind. Schalten Sie den Lift aus.
Hinweis: Berücksichtigen Sie beim Umgang mit der Platine im Kit die elektrostatische Entladung (ESD).
[2]Lösen{A} und entfernen Sie die oberen Abdeckungen{B}.
[3]Lösen{A} und entfernen Sie die vordere Abdeckung{B}.
DE
La révision de ce monte-escalier est réservée aux techniciens certifiés (pour plus d'informations au sujet des compétences requises,
reportez-vous à le manuel d'installation). Les instructions les plus récentes pour le monte-escalier et les options sont disponibles sur le
site www.handicarepartners.com.
[1] Vérifiez que tous les composants du kit concerné sont présents. Éteignez le monte-escalier.
Remarque: tenez compte des décharges électrostatiques (ESD) lors de la manipulation du circuit imprimé dans le kit.
[2]Desserrez{A} et retirez les capots supérieurs{B}.
[3]Desserrez{A} et retirez le capot avant{B}.
FR
La manutenzione del presente montascale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico appositamente certificato
(per informazioni dettagliate sulle competenze necessarie, si veda el manuale d'installazione). È possibile scaricare le più recenti
istruzioni relative al montascale e alle varie opzioni dal sito web www.handicarepartners.com.
[1]Verificare di avere a disposizione tutti i componenti del kit in questione. Spegnere il montascale.
Nota: considerare le scariche elettrostatiche (ESD) quando si maneggia il circuito stampato nel kit.
[2]Allenta{A} e rimuovi i coperchi superiori{B}.
[3]Allenta{A} e rimuovi il coperchio anteriore{B}.
IT
EXPLANATION
OTA INSTRUCTION 2