Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare FREECURVE 3 ELEGANCE Anleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FREECURVE 3 ELEGANCE:

Werbung

[17]Fit the push button of the OTA in the armrest{A}. Fasten the button{B}. Fit the microphone in the armrest{C}.
Note: By turning the metal ring the push button can be released from the connector part.
[18]Guide the OTA loom through the armrest{A}. Connect the loom with the push button{B}. Connect the loom
with the microphone{C}.
[19]Fasten the looms of the OTA nicely in chair and power pack with the supplied feet/cablebinders.
[20]Refit the covers of the armrest. Fasten the top cover of the armrest with 2 screws{C}.
EN
[17]Plaats de drukknop van de OTA in de armleuning{A}. Maak de knop{B} vast. Plaats de microfoon in de armleuning{C}.
Opmerking: door de metalen ring te draaien kan de drukknop losgemaakt worden van het connectordeel.
[18]Leid de OTA kabel door de armleuning{A}. Verbind de kabel met de drukknop{B}. Verbind de kabel met de
microfoon{C}.
[19]Bevestig de kabels van de OTA netjes in de stoel en unit met de meegeleverde voetjes/kabelbinders.
[20]Breng de kappen van de armleuning weer aan. Bevestig de bovenkap van de armleuning met 2 schroeven{C}.
NL
[17]Monte el botón pulsador de la OTA en el apoyabrazos {A}. Fije el botón {B}. Monte el micrófono en el
apoyabrazos {C}.
Nota: Girando el anillo metálico se puede liberar el pulsador de la parte del conector.
[18]Pase el mazo de la OTA por el apoyabrazos {A}. Conecte el mazo al botón pulsador {B}. Conecte el mazo al
micrófono {C}.
[19]Fije los mazos de la OTA cuidadosamente en la silla y la unidad motriz con los soportes/sujetacables suministrados.
[20]Vuelva a colocar las cubiertas del apoyabrazos. Fije la cubierta superior del apoyabrazos con 2 tornillos {C}.
ES
[17]Bringen Sie die Drucktaste des OTA in der Armlehne an {A}. Befestigen Sie die Drucktaste {B}. Bringen Sie das
Mikrofon in der Armlehne {C} an.
Hinweis: Durch Drehen des Metallringes lässt sich der Druckknopf vom Steckerteil lösen.
[18]Führen Sie den OTA-Kabelbaum durch die Armlehne {A}. Verbinden Sie den Kabelbaum mit der Drucktaste {B}.
Verbinden Sie den Kabelbaum mit dem Mikrofon {C}.
[19]Befestigen Sie die Kabelbäume des OTA mit den mitgelieferten Füßen/Kabelbindern ordentlich am Sitz und an
der Fahreinheit.
[20]Bringen Sie die Abdeckungen der Armlehne wieder an. Befestigen Sie die obere Abdeckung der Armlehne
DE
mit 2 Schrauben {C}.
[17]Insérez le bouton-poussoir du OTA dans l'accoudoir (A). Fixez le bouton (B). Insérez le microphone dans
l'accoudoir (C).
Remarque : En tournant la bague métallique, le bouton poussoir peut être libéré de la partie connecteur.
[18]Faites passer le faisceau de câbles du OTA dans l'accoudoir (A). Raccordez le faisceau de câbles au bouton-
poussoir (B). Raccordez le faisceau de câbles au microphone (C).
[19]Fixez les faisceaux du OTA proprement dans le siège et dans le bloc moteur avec le support et les serre-
câbles fournis.
20]Remettez les protections de l'accoudoir. Fixez la protection du haut de l'accoudoir avec deux vis (C).
FR
[17] Inserire il pulsante dell'OTA nel bracciolo{A}. Fissare il pulsante{B}. Inserire il microfono nel bracciolo{C}.
Nota: ruotando l'anello metallico è possibile sganciare il pulsante dalla parte del connettore.
[18] Infilare il cablaggio dell'OTA all'interno del bracciolo{A}. Collegare il cablaggio al pulsante{B}. Collegare il cablaggio
al microfono{C}.
[19] Fissare i cablaggi dell'OTA ordinatamente nella sedia e nel blocco motore con i piedini/le fascette per cavi in dotazione.
[20] Rimontare i coperchi del bracciolo. Fissare il coperchio superiore del bracciolo con 2 viti{C}.
IT
EXPLANATION
OTA INSTRUCTION 10

Werbung

loading