Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT MS-1280 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT MS-1280 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT MS-1280 Bedienungsanleitung

Graphisches multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS-1280:

Werbung

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586
582 723 8.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Voltcraft®.
Imprint
These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau/Germany, Phone +49
180/586 582 723 8.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming
or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve
the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Voltcraft®.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Graphisches Multimeter
MS-1280
Graphic Multimeter
MS-1280
Best.-Nr./ Item-No.:
*05/11/RC
OPERATING INSTRUCTION
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte
finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Version 12/05
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on
setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the
Table of contents, with the corresponding page number, on page 16.
Seite 4 – 15
Page 16 –26
12 21 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT MS-1280

  • Seite 1 Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. Version 12/05 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen neuen Voltcraft®-Produkt! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 3: Symbolbeschreibung

    Symbolbeschreibung Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks hat den Zweck auf die Gefahr tödlicher elektrischer Spannung oder die Schädigung der elektrischen Sicherheit des Gerätes hinzuweisen. Niemals das Gerät öffnen. Ein Dreieck mit einem Ausrufungszeichen weist auf wichtige Anleitungen in der Bedienungsanleitung hin, die unter allen Umständen beachtet werden müssen.
  • Seite 4: Bedienungselemente

    Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und dessen Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen, usw.) ist.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung AC current Range (40Hz ~ 5KHz) Range Accuracy Resolution Vergewissern Sie sich, dass die Thermokupplung entfernt wurde, bevor Sie zu einer 400µA 0.1µA anderen Messfunktion umschalten. Um elektrischen Stromschlag zu vermeiden, 1µA vergewissern Sie sich, dass der Kondensator-Messadapter entfernt wurde, bevor zu ±2.0% + 5dgts 40mA 10µA...
  • Seite 6: Technical Data

    Disposal Grundtastenfunktionen MENU Dispose of waste electrical and electronic equipment Anzeige des Hauptmenüs In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable AUTO SETUP product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
  • Seite 7: Battery Replacement

    Battery replacement Cursor menu (Cursormenü) Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the “HOLD RUN” drücken, um das Cursormenü auszuwählen. Der Cursor besteht aus zwei Linien, die auf appliance is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking dem Bildschirm bewegt werden können, um den Zeitintervall zwischen zwei Punkten zu messen.
  • Seite 8: Spannungsmessung

    Grundtastenfunktionen Frequency measurement Connect the black test lead to the “COM” terminal and the red test lest lead to the “V/Ω” terminal. MENU Set the rotary function switch at the “Freq” position. Anzeige des Hauptmenüs Connect the test leads to the frequency source. Insert a BNC adapter to the “COM”...
  • Seite 9 Fundamental operation Strommessungen Rotate the rotary switch to select functions/ranges Schwarze Messleitung am COM Anschluss und rote Messleitung am “V/Ω”-Anschluss Connect the red test lead according to the selected function, as shown in table below, and the black anschließen. test lead to “COM” jack. Drehfunktionsschalter auf Position oder stellen.
  • Seite 10: Diodentest

    Diodentest Press “MENU” to change the cursor. Schwarze Messleitung am COM Anschluss und rote Messleitung am “V/Ω” Anschluss Δ1/f: frequency tracking anschließen. Press “AUTO SETUP” to select frequency cursor menu. Drehfunktionsschalter auf Position stellen. When “Δ1/t” is highlighted, press “t/p” or “q/u” to adjust the cursor position. The value will be Rote Messleitung mit der Anode der Diode verbinden und schwarze Messleitung mit der Kathode shown at the bottom of the LC Display.
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Basic key operation MENU Allgemeine Pflege To display main menu Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es lediglich mit einem trockenen Antistatiktuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel! AUTO SETUP Display proper waveform automatically Sicherungswechsel Hauptplatine DMM/SCOPE Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitungen von den Messkreisen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Operation Make sure the thermo couple has been removed before changing to another function Zifferndisplay 3 3/4 Ziffern (Zähler bis 3999) measurement. To avoid electric shook, be sure the capacitor-measuring adapter has been removed Analog-Bargraph 40 Segmente before changing to another function measurement. Andere “-”...
  • Seite 13: Operating Elements

    components, etc. are dry. Kapazitanzbereich • If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of Bereich Genauigkeit Auflösung operation and secured against unintended operation. • Safe operation is no longer possible if: 40nF ±3,0% + 10dgts 10pF...
  • Seite 14: Intended Use

    With Voltcraft®, you will be able to do difficult tasks as ambitious hobbies just as much as a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio.

Inhaltsverzeichnis