Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach LFR720 Originalbetriebsanleitung Seite 25

Lackfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LFR720:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5.1
Consignes de sécurité spéciales
a) Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhen-
sion isolées pour réaliser une tâche pendant la-
quelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en
contact avec des câbles électriques dissimulés ou
avec son propre câble de raccordement. Le contact
avec un câble conducteur peut également mettre les
pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraî-
ner une décharge électrique.
b) Fixez et sécurisez la pièce usinée sur un support
stable à l'aide de serre-joints ou d'une autre ma-
nière. Si vous maintenez la pièce usinée uniquement
avec la main ou contre votre corps, elle est en posi-
tion instable, ce qui peut entraîner une perte de
contrôle.
c) Patienter jusqu'à ce que l'outil électrique soit im-
mobilisé avant de le déposer. L'outil auxiliaire risque
de s'accrocher et d'entraîner la perte de contrôle de
l'outil électrique.
d) Ne pas déposer le produit sur des sols durs pour évi-
ter d'endommager les outils auxiliaires.
e) Risque de blessure sur les bords tranchants des cou-
teaux réversibles. Soyez attentif à la tête de coupe en
rotation ! Le moteur et donc la tête de coupe de votre
fraiseuse à peinture continuent de tourner après l'ar-
rêt !
f) Retournez ou remplacez à temps les couteaux réver-
sibles émoussés. Un couteau réversible à lames
usées augmente le risque de mouvement de recul et
réduit la qualité des travaux de fraisage.
g) Contrôlez le matériau à usiner pour détecter et élimi-
ner les éventuels clous, vis, etc.
h) La pièce à usiner doit être bien fixée et ne doit pas
pouvoir glisser. Utilisez des dispositifs de serrage si
nécessaire.
i)
Guidez le produit d'un mouvement stable et régulier.
Évitez les à-coups et les mouvements trop soudains
pour éviter de perdre le contrôle du produit.
j)
Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de
coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus fa-
ciles à guider.
5.2
Risques résiduels
L'outil électrique est construit selon l'état actuel de la
technique et selon les règles techniques de sécurité
reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent
survenir lors des travaux.
• Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisa-
tion de lignes de raccordement électrique non
conformes.
• En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut
demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi-
dents.
• Les risques résiduels peuvent être réduits au mini-
mum si les «  Consignes de sécurité  » et les instruc-
tions d'«  Utilisation conforme  », ainsi que l'ensemble
de la notice d'utilisation sont respectés.
• Éviter toute mise en service involontaire du produit.
• Maintenez vos mains à distance de la zone de travail
si le produit est en cours de fonctionnement.
• Mise en service inopinée du produit.
• Respecter les consignes de sécurité et de mainte-
nance prédéfinies dans la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère
un champ électromagnétique. Ce champ peut dans cer-
taines circonstances nuire aux implants médicaux actifs
ou passifs. Pour réduire les risques de blessures
graves voire mortelles, nous recommandons aux per-
sonnes porteuses d'implants médicaux de consulter
leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant
avant d'utiliser l'outil électrique.
AVERTISSEMENT
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent
sur les mains de l'opérateur peuvent causer des pro-
blèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire
qui se caractérise par une contraction brutale des petits
vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang
n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce
qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation
fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes
nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes
de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez im-
médiatement le travail et consultez un médecin.
6
Caractéristiques techniques
Tension nominale
Puissance absorbée
Classe de protection
Régimes ralentis n
Ø de rotation de la lame
Profondeur de fraisage axiale
Hauteur de fraisage latérale
Ø du raccord d'aspiration
Poids
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
AVERTISSEMENT
Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la
santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse
85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité,
porter une protection auditive adaptée.
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées
conformément à la norme EN 62841-1.
Valeurs caractéristiques sonores
Niveau de puissance sonore L
Niveau de pression sonore L
Incertitude de mesure K
www.scheppach.com
230-240 V~/50 Hz
10 000 tr/min
0
wA
pA
wA/pA
720 W
II
80 mm
0-0,3 mm
27 mm
35 mm
2,6 kg
95,5 dB
87,5 dB
3 dB
FR | 25

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5914901901