Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Printed Matter No.9836 7057 00
Publication Date 2022-04-07
Valid from Serial No. A5360001
Valid to Serial No. A4389999
MaxiDisplay 3
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
MaxiDisplay 3
8435 3070 20
WARNING
Human Machine Interface
Product Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco MaxiDisplay 3

  • Seite 1 MaxiDisplay 3 Printed Matter No.9836 7057 00 Human Machine Interface Publication Date 2022-04-07 Valid from Serial No. A5360001 Product Instructions Valid to Serial No. A4389999 MaxiDisplay 3 8435 3070 20 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 2 Instruções para Produto ..................31 Istruzioni sul prodotto.................... 38 Bij het product geleverde instructies ..............46 Tuotteen ohjeet ...................... 53 Produktinstruktioner ....................60 Instrukcja użytkowania produktu ................. 67 产品说明........................74 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 3 Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and overhauled according to the Operating Instructions. Please also see the delivery conditions applied by the local Atlas Copco company.
  • Seite 4 If the machine is not working properly, it should immediately be taken away for inspection. At the overhauls, all parts should be cleaned accurately and defective or worn parts should be replaced. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 5 Connect other requipment as desired. Secure all cables with the cable clamps provided. The following connectors are available: WLAN antenna Microphone in Power supply Gigabit LAN ports Line out COM ports © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 6 Use the cursor keys to select the connector to set-up and press Enter. Use the cursor keys to select power function and press Enter. Press the F4 key and Enter to save the set-up and restart the display. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 7 Use the appropriate lighting for the work task. Operating instructions Shut down the display To shut-down the display, select Start menu- Shut-down. WARNING If the button is used with the display switched-on, all running programs will force-shutdown. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 8 Click the Exit button. NOTICE ■ Do not click the Release comport and Exit button. Use the on-screen keyboard Select Start menu - Accessories - Ease of access - On-Screen Keyboard. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 9 The display contains no user-serviceable parts except for the hard disk. Remove the screw and open the lid. Take the hard disk out of the holder. Unplug the cable. Mount the new hard disk in the reverse order. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 10 La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation. Veuillez également vous référer aux conditions de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. ServAid ServAid est un utilitaire qui permet de se procurer des informations produits actualisées portant sur les...
  • Seite 11 MaxiDisplay 3 Informations produit Pour en savoir plus, prenez contact avec votre représentant commercial Atlas Copco ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante : servaid.support@se.atlascopco.com Pour en savoir plus Pour en savoir plus concernant ce produit, prière de consulter le document 9836 7056 00, disponible dans ServAid sur le Web.
  • Seite 12 Raccorder d'autres équipements suivant les besoins. Fixer tous les câbles au moyen des attache-câbles fournis. Les connecteurs suivants sont disponibles : Antenne WLAN Entrée microphone Alimentation électrique Ports LAN gigabit Sortie de ligne Ports COM © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 13 Utiliser les touches de curseur pour sélectionner le connecteur à configurer et appuyer sur Entrée. Utiliser les touches de curseur pour sélectionner la fonction d'alimentation et appuyer sur Entrée. Appuyer sur la touche F4 et sur Entrée pour sauvegarder la configuration et redémarrer l'afficheur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 14 Pour arrêter l'afficheur, sélectionner le menu Démarrer- Arrêter. AVERTISSEMENT Si l'on utilise le bouton tandis que l'afficheur est allumé, ceci va forcer l'arrêt de tous les programmes en cours d'exécution. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 15 Ne pas cliquer sur le bouton Release comport and Exit (libérer le port Com et quitter). Utilisation du clavier à l'écran Sélectionner le menu Démarrer - Accessoires - Options d'ergonomie - Clavier visuel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 16 L'afficheur ne contient aucune pièce sur laquelle l'utilisateur puisse intervenir hormis le disque dur. Retirer la vis et ouvrir le couvercle. Sortir le disque dur du support. Débrancher le câble. Monter le nouveau disque dur dans l'ordre inverse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 17 Verletzungsgefahr beziehen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Seite 18 Die Führung des Bedieners. Hauptkomponenten und Funktionen Maxidisplay 3 ist ein PC, eingebaut in einen 19 Zoll Touchscreen. Dazu gehört ein Vesa-Standardhalter. Die Stromversorgung erfolgt über einen separaten 19 V / 4,74 A Stromadapter. Es steht eine Reihe von Anschlüssen sowie WLAN für die Verbindung mit externen Geräten zur Verfügung.
  • Seite 19 Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Anschluss (C). Schließen Sie andere Ausrüstung nach Wunsch an. Sichern Sie alle Kabel mit den mitgelieferten Kabelklemmen. Folgende Anschlüsse sind verfügbar: WLAN-Antenne Mikrophon Stromversorgung Gigabit LAN Ports Ausgangsleitung COM-Ports © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 20 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl des einzurichtenden Anschlusses und drücken Sie En- ter. Wählen Sie mit den Cursortasten die Energiefunktion und drücken Sie Enter. Drücken Sie Taste F4 und Enter zum Speichern des Setups und zum Neustart des Displays. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 21 Eine zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessene Beleuchtung verwenden. Bedienungsanweisung Schalten Sie das Display ab Zum Abschalten des Displays wählen Sie Startmenü- Abschalten. WARNUNG Wenn der Knopf bei eingeschaltetem Display betätigt wird, werden alle laufenden Programme sofort beendet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 22 Drücken sie auf Exit . HINWEIS ■ Nicht die ComPort Freigabe und die Exit Taste aktivieren. Verwenden Sie die Tastatur im Bildschirm Wählen Sie Startmenü - Zubehör - Einfacher Zugang - Bildschirmtastatur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 23 Das Display enthält keine vom Benutzer verwendbaren Teile außer der Festplatte. Entfernen Sie die Schraube und öffnen Sie die Klappe. Nehmen Sie die Festplatte aus dem Halter. Ziehen Sie das Kabel ab. Montieren Sie die neue Festplatte in umgekehrter Reihenfolge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 24 Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 25 Funciones y componentes principales Maxidisplay 3 es un PC integrado en una pantalla táctil de 19 pulgadas. Está equipado con un soporte es- tándar Vesa. Se alimenta a través de un adaptador de corriente independiente de 19 V / 4,74 A. Dispone de diferentes conectores, además de WLAN, para la conexión de equipos externos.
  • Seite 26 Sujete todos los cables con las abrazaderas para cables proporcionadas. La pantalla dispone de los siguientes conectores: Antena WLAN Entrada para micrófono Fuente de alimentación Puertos LAN Gigabit Salida de línea COM ports (Puertos COM) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 27 Utilice las teclas del cursor para seleccionar el conector a configurar y pulse Intro. Utilice las teclas del cursor para seleccionar la función de alimentación y pulse Intro. Pulse la tecla F4 e Intro para guardar la configuración y reiniciar la pantalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 28 Apagado de la pantalla Para apagar la pantalla, seleccione Menú inicio- Apagar. ADVERTENCIA Si se utiliza el botón con la pantalla encendida, se forzará el cierre de todos los pro- gramas en ejecución. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 29 AVISO ■ No haga clic en el botón Liberar Comport y Salir. Uso del teclado en pantalla Seleccione Menú de Inicio - Accesorios - Acceso sencillo - Teclado en pantalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 30 La pantalla carece de piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario , excepto el disco duro. Extraiga el tornillo y abra la tapa. Saque el disco duro de su alojamiento. Desconecte el cable. Monte el nuevo disco duro en orden inverso. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 31 Garantia Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garan- tia do produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acor- do com as Instruções de Operação.
  • Seite 32 Se a máquina não estiver funcionando corretamente, retire-a imediatamente para inspeção. Nas revisões, todas as peças devem ser criteriosamente limpas e as peças com defeito ou gastas devem ser substituídas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 33 Prenda todos os cabos com os grampos fornecidos. Os conectores disponíveis são estes: Antena da WLAN Entrada para microfone Fonte de alimentação Portas Gigabit LAN Saída de linha Portas COM Portas USB © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 34 Use as teclas do cursor para selecionar o conector a configurar e pressione Enter. Use as teclas do cursor para selecionar a função Energia e pressione Enter. Pressione a tecla F4 e Enter para salvar a configuração e reiniciar o monitor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 35 Instruções de Operação Desligar o monitor Para desligar o monitor, selecione Start menu- Shut-down. AVISO Se este botão for usado com o monitor ligado, todos os programas em execução serão desliga- dos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 36 ■ Não clique no botão Release comport and Exit (soltar comporta e sair). Usar o teclado na tela Selecione Start menu - Accessories - Ease of access - On-Screen Keyboard. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 37 O monitor não contém partes que exijam manutenção do usuário, exceto o disco rígido. Remova o parafuso e abra a tampa. Retire o disco rígido do suporte. Desconecte o cabo. Monte o disco novo na ordem inversa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 38 Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Seite 39 Componenti principali e funzioni Maxidisplay 3 è un PC integrato in uno schermo touch screen da 19 pollici. L'unità è dotata di un attacco Vesa standard. L'unità è alimentata da un alimentatore separato da 19 V /4,74 A. La connettività con ap- parecchiature esterne è...
  • Seite 40 Collegare gli altri elementi dell'apparecchiatura nel modo desiderato. Fissare tutti i cavi con i morsetti serracavo forniti in dotazione. Sono disponibili i seguenti tipi di connettore: Antenna WLAN Ingresso microfono Alimentazione Porte LAN Gigabit © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 41 Power Configuration COM/VGA Ports (Configurazione funzioni di alimentazione per le porte COM/VGA). PremereInvio. Utilizzare i tasti cursore per selezionare il connettore da configurare e quindi premere Invio. Utilizzare i tasti cursore per selezionare la funzionalità di alimentazione e premere Invio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 42 Installazione MaxiDisplay 3 Premere il tasto F4, seguito dal tasto "Invio", per salvare la configurazione e quindi riavviare il di- splay. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 43 Per spegnere il display selezionare Start menu- Shut-down (Menu Start - Arresta). ATTENZIONE Se il pulsante viene utilizzato con il display acceso, tutti i programmi in esecuzione subiran- no un arresto forzato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 44 Non cliccare il pulsante Release comport and Exit (Scollega porta Com ed esci). Utilizzo della tastiera virtuale su schermo Selezionare Start menu - Accessories - Ease of access - On-Screen Keyboard (Menu Start - Accessori - Accesso Semplificato). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 45 Fatta eccezione per l'hard disk, il display non contiene alcun componente riparabile o sostituibile dall'uten- Rimuovere la vite e aprire il coperchio. Estrarre l'hard disk dal suo alloggiamento. Scollegare il cavo. Installare il nuovo hard disk seguendo la procedura inversa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 46 Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een pro- duct. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 47 Begeleiding van de bediener. Belangrijke onderdelen en functies De Maxidisplay 3 is een pc die is ingebouwd in een 19 inch touchscreen. Het apparaat is uitgerust met een standaard Vesa-montage. De pc draait op een afzonderlijke 19 V / 4,74 A voedingsadapter. Aanslui- ting op een extern apparaat is mogelijk via een aantal connectors en een WLAN.
  • Seite 48 Sluit de voeding op de connector (C) aan. Sluit zo nodig overige apparatuur aan. Zet alle kabels vast met de meegeleverde kabelklemmen. De volgende connectors zijn beschikbaar: WLAN-antenne Microfoon in Voedingsbron Gigabit LAN-poorten Lijn uit COM-poorten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 49 Selecteer de connector die u wilt instellen met de cursortoetsen en druk op Enter. Selecteer de voedingsfunctie met de cursortoetsen en druk op Enter. Sla de instelling op en start het display opnieuw op door op de toetsen F4 en Enter te drukken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 50 Zorg voor goed licht tijdens het uitvoeren van de werkzaamheden. Bedieningsvoorschriften Schakel het display uit Selecteer Start-menu- Uitschakelen. WAARSCHUWING: Als u de knop gebruikt terwijl het display is ingeschakeld, worden alle geopende pro- gramma's gesloten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 51 Wacht tot de kalibratie is verwerkt. Klik op de knop Afsluiten. KENNISGEVING ■ Klik nietop de knoppen COM-poort vrijmaken en Afsluiten. Gebruik het schermtoetsenbord Selecteer Start-menu - Accessoires - Toegankelijkheid - Schermtoetsenbord. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 52 Verwijder de schroef en maak de afdekplaat open. Neem de hard disk uit de houder. Neem de kabel uit het stopcontact. Monteer de nieuwe hard disk in de omgekeerde volgorde. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 53 HUOMIO-sanalla viitataan toimenpiteisiin, jotka eivät aiheuta henkilövahinkoja. Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti. Tutustu myös paikallisen Atlas Copco –yhtiön toimitusehtoihin.
  • Seite 54 Perus- ja ennaltaehkäisevää huoltoa suositellaan säännöllisin väliajoin. Katso lisätietoja työkalun huollosta ja varaosista kohdassa Ennaltaehkäisevä huolto. Ellei kone toimi kunnolla, se on toimitettava heti tarkastettavaksi. Peruskorjauksen yhteydessä kaikki osat on puhdistettava huolellisesti. Vialliset tai kuluneet osat on vaihdettava uusiin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 55 Liitä muut haluamasi laitteet. Lukitse kaikki kaapelit mukana toimitetuilla kaapelikiinnikkeillä. Käytettävissä ovat seuraavat liittimet: WLAN -antenni Mikrofonin IN -liitäntä Virransyöttö Gigabit LAN -liitännät Line out -liitäntä COM -liitäntäportit USB -liitännät © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 56 Paina Enter. Käytä nuolinäppäimiä ja valitse liitännän asetus ja paina Enter. Käytä nuolinäppäimiä ja valitse virtatoiminto ja paina Enter. Paina painiketta F4 ja Enter asetusten tallentamiseksi ja näytön käynnistämiseksi uudelleen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 57 Säädä näkyväisyys hyväksi rajoittamalla tarvittavaa silmien ja pään liikkeitä työn aikana. Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. Käyttöohjeet Sammuta näyttö. Sammuta näyttö valitsemalla Käynnistysvalikko- Sammuta. VAROITUS Jos painiketta käytetään näytön ollessa kytkettynä päälle, kaikki käynnissä olevat ohjelmat pakotetaan sammuttamaan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 58 Odota kunnes kalibrointi on suoritettu. Napsauta Lopeta painiketta. HUOMIO ■ Älä napsauta Vapauta com-portti ja Lopeta painiketta. Käytä näytön näppäimistöä Valitse Käynnistä valikko - Apuohjelmat - Helppokäyttötoiminnot - Näytön näppäimistö. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 59 Korjaukset Kiintolevyn vaihto Näyttö sisältää käyttäjän ei huollettavissa olevia osia kiintolevyä lukuunottamatta. Irrota ruuvi ja avaa kansi. Ota kiintolevy irti pidikkeestään. Irrota kaapeli. Asenna uusi kiintolevy päinvastaisessa järjestyksessä asennukseen nähden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 60 I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsorti- ment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 61 Om ma- skinen inte fungerar som den ska, ska den omedelbart transporteras bort för kontroll. Vid översynen skall alla delar rengöras noggrant och defekta eller slitna delar skall bytas ut. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 62 Anslut strömmen till kontakt (C). Anslut övrig utrustning efter önskemål. Fäst alla kablar med de medföljande klämmorna. Följande kontakter finns: WLAN-antenn Mikrofon in Strömförsörjning Gigabit LAN-portar Linje ut COM-portar USB-portar © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 63 Använd markörtangenterna för att välja den kontakt som ska konfigureras och tryck Enter. Använd markörtangenterna för att välja strömfunktion och tryck Enter. Tryck F4 och Enter för att spara konfigurationen och starta om skärmen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 64 Handhavande Stänga av skärmen För att stänga av skärmen, välj Start menu- Shut-down. VARNING Om knappen används när skärmen är påslagen kommer alla program som körs att tvingas stängas av. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 65 Peka på och håll varje blinkande mål till den övergår till gul. Vänta till kalibreringen behandlats. Klicka på knappen Avsluta. OBSERVERA ■ Klicka inte på knappen Släpp comport och Avsluta. Använd skärmtangentbordet. Välj Start meny - Tillbehör - Hjälpmedel - Skärmtangentbordet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 66 Reparation Byta hårddisk Skärmen innehåller inga utbytbara delar utom hårddisken. Lossa skruven och öppna locket. Ta ur hårddisken ur hållaren. Lossa kabeln. Sätt i den nya hårddisken i omvänd ordning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 67 Copco. Gwarancja zostanie uwzględniona tylko w przypadku, gdy produkt był zmontowany, obsługiwany i naprawiany zgodnie z jego instrukcją obsługi. Prosimy również zapoznać się z warunkami dostawy przyjętymi w lokalnym oddziale firmy Atlas Copco. ServAid ServAid jest aplikacją przeznaczoną do uzyskiwania zaktualizowanych informacji o produkcie, dotyczą- cych: - instrukcji bezpieczeństwa...
  • Seite 68 Konserwacja zapobiegawcza. Jeśli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natych- miast przekazać do sprawdzenia. Podczas przeglądów należy dokładnie oczyścić wszystkie części, a tak- że wymienić uszkodzone lub zużyte części. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 69 Podłączyć zasilanie do złącza (C). W razie potrzeby podłączyć inne elementy. Zabezpieczyć wszystkie przewody za pomocą dostarczonych zacisków kablowych. Dostępne są następujące złącza: Antena WLAN Wejście mikrofonu Zasilanie Porty Gigabit LAN Wyjście liniowe © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 70 Za pomocą klawiszy kursora wybrać złącze, które ma zostać skonfigurowane, a następnie nacisnąć klawisz Enter. Za pomocą klawiszy kursora wybrać funkcję zasilania, a następnie nacisnąć klawisz Enter. Nacisnąć klawisz F4, a następnie klawisz Enter, aby zapisać konfigurację i ponownie uruchomić wy- świetlacz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 71 Zamknąć wyświetlacz Aby zamknąć wyświetlacz, należy wybrać menu Start – Shut-down (Zamknij). OSTRZEŻENIE W przypadku użycia tego przycisku przy włączonym wyświetlaczu wymuszone zostanie zakończenie działania wszystkich uruchomionych programów. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 72 Nie klikać przycisku Release comport and Exit (Zwolnij port komunikacyjny i wyjdź). Użycie klawiatury ekranowej Wybrać menu Start – Accessories (Akcesoria) – Ease of access (Ułatwienia dostępu) – On-Screen Keyboard (Klawiatura ekranowa). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 73 Wyświetlacz nie zawiera części naprawianych przez użytkownika z wyjątkiem dysku twardego. Odkręcić śrubę i otworzyć pokrywę. Wyjąć dysk twardy z uchwytu. Odłączyć przewód. Zamontować nowy dysk twardy w odwrotnej kolejności. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 74 - 安装、操作和服务说明 - 分解图 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不断更新为最新和重新设计的产品的 信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版本),并显示有关过时产品的信息。 ServAid 提供了一项针对整个产品系列的高级搜索功能。 ServAid 位于 DVD 及以下网页上: http://servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们发送电子邮件: servaid.support@se.atlascopco.com 更多信息 有关该产品的更多信息,请在网上参见 ServAid 上的第 9836 7056 00 号印刷品。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 75 电源适配器 DC 19 V / 4.74 A EMC/安全 FCC A 类,CE 前面玻璃 IP65 操作温度 0 到 40 °C 相对工作湿度 5 至 95%(非冷凝) 软件 Microsoft Windows 7 Professional 服务间隔 维修建议 建议定期进行大修和预防性维护。关于检修工具和具体部件的详细信息,请参阅预防性维护一节。如果机器 工作不正常,应立即将其移走以进行检查。大修时,所有部件都应仔细清洁,且有缺陷的部件或磨损部件都 应更换。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 76 附带固定器的安装步骤如下: 将墙壁部件安装在合适的墙壁上。 利用附带提供的螺丝和垫圈将显示屏部件安装到背板插孔中。不要使用任何垫圈。 确保使用垫圈以避免损坏电子器件。 将显示屏挂在墙壁部件上,并用附带的螺丝将其固定。 连接显示屏 将 WLAN 天线连接到连接器 (A)。 将电源连接到连接器 (C)。 根据需要连接其它设备。 使用附带的线夹固定所有电缆。 提供有下列连接器: 无线网络 天线 麦克风输入 电源 千兆位 LAN 端口 线路输出 COM 端口 USB 端口 并行打印机端口 VGA 显示端口 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 77 如果 RS 232 连接需要给外部设备供电,可以使用连接器 COM 3 和 COM 4。VGA 连接器也可为连接的设备 供电。要启用供电,必须设置 BIOS: 注意 不要在连接的设备不需要供电时启用供电。否则可能会损害设备。 为显示屏连接键盘。 启动显示屏。 显示初始屏幕 (American Megatrends...) 时立即按 Delete 键。 使用光标键选择Advanced(高级)选项卡和 Power Configuration COM/VGA Ports(电源配置 COM/ VGA 端口)。 按回车键。 使用光标键选择要设置的连接器并按回车键。 使用光标键选择电源功能并按回车键。 按 F4 键和回车键以保存设置并重新启动显示屏。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 78 操作 MaxiDisplay 3 操作 人体工学 人体工学指导准则 请频繁地间歇并更换作业位置。 根据需求和工作任务调整工作台区域。 ■ 根据部件或工具应处位置调整出可及的方便位置,避免静态运功。 ■ 使用工作台设备,例如适合工作任务的桌椅。 避免作业位置高于肩部水平线或在装配操作期间静态持握工具。 ■ 在肩部水平线以上位置作业时,通过减轻工具重量来减少静态的肩部肌肉负担,例如使用扭矩臂、 软管卷盘或重量平衡器。 您也可以通过在近身位置持握工具来减轻静态的肩部肌肉负担。 ■ 确保频繁间歇。 ■ 避免肩部或腕部使用极端姿势,尤其对于需要使用一定力量的操作。 处理工作任务时将眼部和头部的移动幅度降到最小,以调整出方便的视野区域。 处理工作任务时使用适当的照明。 操作说明中 关闭显示屏 要关闭显示屏,请选择“开始”菜单- 关机。 警告:如果在屏幕通电运行时使用该按钮,则所有正在运行的程序都将强制关闭。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 79 点击屏幕上的 TouchUtility 图标。 ■ 选择开始菜单 - TouchUtility。 ■ 选择开始菜单 - 所有程序 - TouchUtility。 选择设备选项卡。 选择所需校准方案,3 点或 9 点。 触摸并按住每个闪烁的目标直至其变黄。 一直等到校准处理完毕。 点击退出按钮。 注意 ■ 不要点击释放通信端口并退出按钮。 使用屏幕键盘 选择开始菜单 - 附件 - 轻松访问 - 屏幕键盘。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 80 维修 MaxiDisplay 3 维修 维护 预防静电 工具和控制器内部的零件对静电敏感。为了避免影响正常使用,对工具的维护、保养一定要在防静电的条件 下进行。下图是满足防静电要求的工具维修环境。 维修建议 建议定期进行大修和预防性维护。关于检修工具和具体部件的详细信息,请参阅预防性维护一节。如果机器 工作不正常,应立即将其移走以进行检查。大修时,所有部件都应仔细清洁,且有缺陷的部件或磨损部件都 应更换。 维修 更换硬盘 除硬盘外,显示屏不含任何可由用户维护的部件。 取下螺丝并将盖打开。 将硬盘从固定器中取出。 拔下电缆。 按相反顺序安装新硬盘。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7057 00...
  • Seite 84 Översättning av ursprungliga instruktioner Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 原始说明的翻译 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8435 3070 20