Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Nutrunner
Boulonneuse
Schrauber
Aprietatuercas
Aparafusadoras
Avvitadadi
LMP 51 HR 012 – 13
LMP 51 HR 008 – 13
LMP 51 HR 006 – 19
LMP 51 HR 004 – 20
LMP 51 HR 002 – 20
LMP 51 HR 001 – 25
LMP 51 HR 0007 – 25
ENGLISH — Pictograms
WARNING – It can be dangerous to use this machine if the operating
instructions are not carefully followed.
Before using the machine, please read the instructions supplied
carefully and keep them safe for future reference.
FRANÇAIS — Pictogrammes
ATTENTION – L'utilisation de cette machine peut s'avérer dangereuse si
les instructions d'utilisation ne sont pas scrupuleusement suivies.
Avant d'utiliser la machine, lisez les instructions qui l'accompagnent et
rangez celles-ci en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
DEUTSCH — Piktogramm
WARNUNG – Es kann gefährlich sein die Maschine zu benutzen, wenn
die Bedienungsanleitung nicht sorgfältig befolgt wird.
Vor der Benutzung der Maschine ist die Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und dann als Referenzmaterial sicher zu verwahren.
ESPAÑOL — Pictogramas
ATENCION – Es peligroso usar esta máquina si no se siguen las
instrucciones de empleo al pie de la letra.
Antes de usar la máquina, leer con atención las instrucciones
suministradas y guardarlas en lugar seguro para referencia en el futuro.
PORTUGUÊS — Pictograma
ATENÇÃO – Pode haver perigo na utilização desta máquina, se não
forem cuidadosamente seguidas as instruções de utilização.
Antes de usar esta máquina, é favor ler cuidadosamente as instruções
fornecidas e conservá-las em local seguro para futura consulta.
ITALIANO — Pittogrammi
ATTENZIONE – Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può risultare
pericoloso.
Prima di usare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni. Conservarle
per la consultazione in futuro.
NEDERLANDS — Pictogrammen
WAARSCHUWING – Het kan gevaarlijk zijn deze machine te gebruiken
als de bedieningsinstrukties niet worden gevolgd.
Gelieve de meegeleverde instrukties grondig te lezen alvorens de
machine te gebruiken. Bewaar ze om eventueel later te raadplegen.
DANSK — Pictogrammer
ADVARSEL – Det kan være farligt at bruge maskinen hvis
instruktionerne ikke følges nøje.
Inden ibrugtagning af maskinen skal den vedlagte instruktion
gennemlæses nøje og opbevares til senere brug.
NORSK — Piktogrammer
ADVARSEL – Det kan være farlig ikke å følge bruksanvisningen nøye
ved bruk av maskinen.
Les veiledningen nøye før maskinen tas i bruk og oppbevar den
tilgjengelig for senere bruk.
SUOMI — Kuvakkeet
VAROITUS – koneen käyttäminen voi olla vaarallista, ellei käyttöohjeita
noudateta huolellisesti.
Ennen kuin käytät konetta, lue mukana toimitettavat ohjeet huolellisesti
ja säilytä ne vastaisen varalle.
ELLHNIKA — Eikonografqmata
PROSOXH – h ergasía me to mhxánhma aytó mporeí na synepágetai
kíndyno, eán den akoloyuhuoún prosektiká oi odhgíew xeirismoú.
Prin xrhsimopoihueí to mhxánhma, diabáste prosektiká tiw
akóloyuew odhgíew kai fylájte tiw gia mellontik! xr!sh.
SVENSKA — Piktogram
VARNING – maskinen kan vara riskabel att arbeta med om
skötselinstruktionerna ej noggrant följs.
Innan maskinen används – läs noggrant bifogade instruktioner och
spara dem för framtida bruk.
Edition 4
Page 1 (64)
Moeraanzetter
Skruemaskine
Muttertrekker
Mutteriavain
Aerókleido
Mutterdragare
(60 – 110 Nm)
(95 – 190 Nm)
(132 – 250 Nm)
(195 – 380 Nm)
(260 – 550 Nm)
(470 – 950 Nm)
(750 – 1500 Nm)
LMP 51 HR
LMP 51 PHR
LMP 51 PHR 005 – 13
LMP 51 PHR 004 – 13
LMP 51 PHR 003 – 19
LMP 51 PHR 002 – 20
LMP 51 PHR 001 – 20
LMP 51 PHR 0005 – 25
LMP 51 PHR 0003 – 25
ENGLISH
Operator's Instructions
Reaction bar
Spare Parts and Accessories
Ordering No.s
FRANÇAIS
Guide de l'utilisateur
Toc de réaction
Pièces de rechange et accessoires
Numéros de référence (Ordering No.) Pages
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Gegenhalter
Bestellnummern (Ordering No.) für
Ersatzteile und Zubehör
ESPAÑOL
Instrucciones de empleo
Barra de reacción
Piezas de repuesto y accesorios
Designación (Ordering No.)
PORTUGUÊS
Manual do operador
Barra de reacção
Peças sobresselentes e Acessórios
Nº para encomenda (Ordering No.)
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Barra di reazione
Elenco ricambi ed accessori
No. di catalogo (Ordering No.)
NEDERLANDS
Bedieningsinstrukties
Reactiestang
Reserveonderdelen en toebehoren
Bestelnummers (Ordering No.)
DANSK
Betjeningsanvisning
Reaktionsstang
Reservedele og tilbehør
Bestillingsnumre (Ordering No.)
NORSK
Bruksveiledning
Motholdsstang
Reservedele og tilbehør
Bestillingsnumre (Ordering No.)
SUOMI
Työkalujen käyttöohjeet
Reaktiotanko
Varaosien ja lisävarusteiden
tilausnumerot (Ordering No.)
ELLHNIKA
Odhgíew xeirismoú
To stqrigma antídrashw
Ariumów paraggelíaw gia antallaktiká
kai ejoplismó (Ordering No.)
SVENSKA
Skötselinstruktion
Mothåll
Beställningsnummer för reservdelar
och tillbehör (Ordering No.)
ASL 11/13 – 160
(65 – 125 Nm)
(105 – 200 Nm)
(140 – 280 Nm)
(210 – 420 Nm)
(290 – 590 Nm)
(470 – 950 Nm)
(850 – 1500 Nm)
Page
Page
Page
Page
Page
Seite
Seite
Seite
Página
Página
Páginas
Página
Página
Página
Pag.
Pag.
Pag.
Blz.
Blz.
Blz.
Side
Side
Side
Side
Side
Side
Sivu
Sivu
Sivu
Selída
Selída
Selída
Sida
Sida
Sida
Atlas Copco Tools – No. 9836 1403 03
2003 – 09
4, 5
6, 40
41-64
7, 8
9, 40
41-64
10, 11
12, 40
41-64
13, 14
15, 40
41-64
16, 17
18, 40
41-64
19, 20
21, 40
41-64
22, 23
24, 40
41-64
25, 26
27, 40
41-64
28, 29
30, 40
41-64
31, 32
33, 40
41-64
34, 35
36, 40
41-64
37, 38
39, 40
41-64

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LMP 51 HR

  • Seite 1 39, 40 Innan maskinen används – läs noggrant bifogade instruktioner och Beställningsnummer för reservdelar spara dem för framtida bruk. och tillbehör (Ordering No.) Sida 41-64 Edition 4 Atlas Copco Tools – No. 9836 1403 03 Page 1 (64) 2003 – 09...
  • Seite 2 Modelo We, Atlas Copco Tools AB, cannot be held liable for the consequences of Estos datos que se declaran se obtuvieron en pruebas de laboratorio de using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in acuerdo con los estándares indicados, y no son apropiados para usar en la...
  • Seite 3 Deklaration av ljud och vibrationer user. Ljud enligt PN8NTC1.2 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke drages til ansvar for konsekvenserne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for at anvende de værdier som Uppmätt ljudtrycksnivå afspejler den aktuelle belastning målt på arbejdsstedet og som skal ligge til Spridning i metod och produktion grund for risikovurdering af en arbejdssituation som vi ikke har kontrol over.
  • Seite 4 C. Installation of an Atlas Copco refrigeration air (Ref.No. 253) if not replaced. dryer is recommended. Use a separate air filter, such as an Atlas Copco FIL. Install this — Threaded connections and O-rings as closely as possible to the machine. Blow out the hose before It is very important that the machine’s threaded connections are...
  • Seite 5 This position is the natural position of the ring see Fig 1. It is not necessary to keep the ring in this position by hand. The green arrows indicate the direction of running. d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 6 Apply the reaction bar according to figure C – opposite the direction of the drive of the machine – before starting the machine. — Never put your hand on or close to the reaction bar while the machine is being used. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 7 Il est très important que les raccords filetés de l’outil soient serrés au couple prescrit, voir liste de pièces de rechange. — Utilisez un filtre à air séparé de type FIL Atlas Copco et installez-le aussi près que possible de l’outil. Nettoyez le flexible Remarque Avant tout raccordement, appliquer de la graisse sur à...
  • Seite 8 Dans cette position, il n’est pas nécessaire de tenir la bague. Les flèches vertes indiquent le sens de rotation de l’outil. Aucune flèche n’est visible d : Gear shift ring Bague d’inversion du sens de rotation 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 9 à la rotation de l’outil – avant de mettre l’outil en marche. — Ne posez jamais la main sur le toc de réaction ou à proximité de celui-ci pendant l’utilisation de l’outil. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 10 C. Die um Drosselung und dadurch verursachte Leistungssenkung zu Installation eines Atlas Copco-Drucklufttrockners wird empfohlen. verhindern. Verwenden Sie einen separaten Druckluftfilter, Typ Atlas Copco Achtung Das Sieb darf nur vom Einlaßrohr (Ref.No. 253) entfernt — FIL, der so nahe wie möglich am Werkzeug zu installieren ist.
  • Seite 11 Diese Stellung ist die normale Stellung des Rings, siehe Abb. 1. Es ist nicht erforderlich den Ring in dieser Stellung mit der Hand festzuhalten. Die grünen Pfeile zeigen die Laufrichtung an. d : Gear shift ring Keine Pfeile sichtbar Schaltring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 12 Stützauflage an der Schraubenverbindung ansetzen, d.h. entgegengesetzt zur Antriebsrichtung der Maschine, siehe Abb. C. — Niemals die Hand auf den Gegenhalter legen oder in seiner Nähe haben, wenn das Werkzeug benutzt wird. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 13 Un lubricador adecuado para La máquina, junto con todos los adaptadores y accesorios, instalar en la línea de aire comprimido es un lubricador Atlas Copco sólo deberá usarse para el objeto de diseño. de un solo punto o de niebla de aceite.
  • Seite 14 Las flechas verdes indican el sentido de funcionamiento. No hay flechas visibles Anillo de cambio de marcha d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 15 Aplicar la barra de reacción según la figura C –en sentido opuesto al del accionamiento de la máquina– antes de arrancar la máquina. — No poner nunca la mano en la barra de reacción ni cerca de ella mientras se esté usando la máquina. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 16 Nota O crivo não deve ser removido da boquilha de entrada (Ref.No. 253) se não for substituído. Use um filtro separado do tipo Atlas Copco FIL montado o mais — perto possível da máquina. Sopre a mangueira com ar Ligações com rosca e anilhas comprimido antes de a ligar.
  • Seite 17 As setas verdes indicam a direcção de operação. Nenhumas setas à vista Anel de mudança de velocidade d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 18 à do accionador da máquina – antes de pôr a máquina em funcionamento. — Nunca ponha a mão sobre ou perto da barra de reacção enquanto a máquina estiver em acção. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 19 (60 – 90 mg/m ). Si raccomanda l’utilizzo di un lubrificatore a Collegamenti filettati ed anelli toroidali nebbia d’olio Atlas Copco o un normale lubrificatore Atlas Copco. E’ importante che i collegamenti filettati della macchina siano serrati Regolazione della coppia di serraggio correttamente ossia conformemente alle specifiche degli schizzi esplosi.
  • Seite 20 Fig. 1. Non è necessario mantenere l’anello in questa posizione con la mano. Le frecce verdi indicano il senso di marcia. Nessuma freccia Anello del cambio d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 21 Prima di avviare l’utensile, applicare la barra di reazione come illustrato nella figura C, in direzione opposta al moto dell’utensile. — Durante l’utilizzo dell’utensile, non appoggiare né avvicinare mai le mani alla barra di reazione. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 22 (Ref.No. 253) indien deze niet wordt — De perslucht moet een geringe hoeveelheid olie bevatten (60 – vervangen. 90 mg/m3). We bevelen sterk aan een Atlas Copco-olienevel- of Schroefdraadverbindingen en O-ringen -eenpuntssmeertoestel te gebruiken. Het is zeer belangrijk dat alle schroefdraadverbindingen van de machine goed zijn aangehaald;...
  • Seite 23 Deze stand is de natuurlijke stand van de ring, zie Fig.1. Het is niet nodig de ring manueel in deze stand te houden. De groene pijlen duiden de draairichting aan. Geen pijlen zichtbaare Versnellingsring d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 24 Breng de reactiestang aan volgens figuur C - tegengesteld aan de draairichting van de machine – alvorens de machine te starten. — Plaats uw hand nooit op of dicht tegen de reactiestang tijdens het gebruik van de machine. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 25 C. Installation af en Atlas Copco køletype (Ref.No. 253), hvis det ikke genisættes. lufttørrer kan anbefales. Anvend et separat luftfilter, f.eks. af typen Atlas Copco FIL. — Gevindsamlinger og O-ringe Montér dette så tæt på værktøjet som muligt. Blæs slangen Det er meget vigtigt, at maskinens gevindsamlinger er tilspændt...
  • Seite 26 Denne stilling er ringens neutralstilling, se fig. 1. Det er ikke nødvendigt at holde ringen i denne stilling med hånden. De grønne pile angiver kørselsretningen. Ingen synlige pile Gearring d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 27 4 Brug — Placér reaktionsstangen iht. fig. C – modsat retningen af maskinens drev – før maskinen startes. — Læg aldrig hånden på eller hold den i nærheden af reaktionsstangen, når maskinen bruges. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 28 Siktfilteret må ikke fjernes fra innløpsrøret (Ref.No. Copco. 253), hvis det ikke skiftes ut. Bruk et eget luftfilter, f.eks. Atlas Copco FIL. Monter dette så — nær som mulig til maskinen. Blås ut slangen før tilkopling. Gjengede forbindelser og O-ringe —...
  • Seite 29 Denne stilling er ringens nøytralstilling, se Fig. 1. Det er ikke nødvendig å holde ringen for hånd i denne stillingen. De grønne pilene viser bevegelsesretning. Ingen synlige piler Girskiftring d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 30 Sjekk regelmessig at låseringen er festet skikkelig. 4 Bruk — Bruk motholdsstangen ifølge Fig. C, motsatt maskinens driftsretning, før maskinen startes. — Legg aldri hånden på eller nær motholdsstangen mens maskinen er i bruk. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 31 Melu- ja tärinätaso Sivu 2, 3 VAROITUS Puristus-ja ruhjevammojen välttämiseksi: Tarkista suunnanvaihtorenkaan asento. Reaktiotanko voi aiheuttaa vahinkoa jos kone käynnistetään väärään pyörimissuuntaan. Älä koskaan tartu reaktiotankoon tai pidä kättäsi sen lähellä, kun konetta käytetään. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 32 1 : Move backwards 87 / 20 Tämä on renkaan vapaa-asento (kuva 1). Rengasta ei tarvitse pitää tässä asennossa. Vihreät nuolet ilmaiset pyörimissuunnan. Nuolia ei näkyvissä Suunnanvaihtorengas d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 33 Tarkasta säännöllisesti, että lukkorengas on tiukasti kiinni. 4 Käyttö — Tue reaktiotanko (katso kuva C) – koneen pyörimissuunnan vastaiselle puolelle – ennen kuin kone käynnistetään. — Älä koskaan tartu reaktiotankoon tai pidä kättäsi sen lähellä, kun konetta käytetään. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 34 H síta sthn eísodo trofodosíaw toy ergaleíoy kai to fíltro aéra cúkth aéra thw Atlas Copco ejódoy prépei na kauarízontai syxná öste na apofeúgetai to Xrhsimopoieíte pánta éna fíltro aéra, ópvw to Atlas Copco — frájimo, to opoío meiönei thn apódosh toy ergaleíoy.
  • Seite 35 1. Den eínai anagkaío to na kratqsete to daktúlio se aytq th uésh me to xéri saw. Ta prásina tója deíxnoyn th kateúuynsh thw kínhshw. d : Gear shift ring Mh oratá tója 87 / 65 Daktúliow epilogqw taxúthtaw Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 36 Torque = 500 Nm ⇒ = 50° antídrashw. Koitájte to sxqma no. C. kai shmeiöste me katállhlo trópo th meriá toy sthrígmatow antídrashw poy ua topouethueí enántia sto ypostqrigma. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 37 C. Installation av Atlas Copco kyltork förhindra strypning och därmed minskad effekt. rekommenderas. Silen demonteras ej ur inloppsröret (Ref.No. 253) Använd ett separat tryckluftfilter av typ Atlas Copco FIL som — annat än vid byte. installeras så nära maskinen som möjligt. Blås ren slangen innan den ansluts.
  • Seite 38 Detta är ringens naturliga läge – se fig. 1. I detta läge behöver ringen inte hållas med handen. De gröna pilarna visar rotationsriktningen. Inga pilar syns Reverseringsring d : Gear shift ring 87 / 65 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 39 Kontrollera regelbundet att muttern sitter fast. 4 Användning — Mothållet skall anbringas mot stödet enligt figur C - motsatt maskinens drivriktning - innan maskinen startas. — Håll ej handen på eller invid mothållet när maskinen används. Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 40 Fig. A + Fig. B + Fig. C 181 / 255 Fig. A Short Sleeve Long Sleeve α Ideal line of contact Non-recommended area Prohibited area Fig. B Fig. C ∅ 1.3 mm 3 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 41 Parts without ordering number are for technical reasons not delivered Service Kit separately. For all models The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in decreased tool performance and increased maintenance and Ref. No. Ordering No. NB Description may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Seite 42 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 56 mm 58 mm 12 mm 12 mm 29 mm 55 mm 12 mm 12 mm 50 mm 29 mm 12 mm 50 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 43 4210 2220 00 Bushing 4210 2219 82 Reaction bar, blank 4210 2219 03 Reaction bar, blank 0335 3508 01 Lock ring (SB 45) 4210 2219 10 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 44 181 / 250 70 Nm 45 mm 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 56 mm 12 mm 55 mm 12 mm 12 mm 50 mm 29 mm 50 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 45 Reaction bars optional 0502 1504 00 Ball bearing (16004) 4210 2219 82 Reaction bar, blank 4210 2220 00 Bushing 4210 2219 03 Reaction bar, blank 4210 2219 10 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 46 181 / 250 70 Nm 45 mm 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 56 mm 12 mm 55 mm 12 mm 12 mm 50 mm 29 mm 50 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 47 4210 2220 00 Bushing 4210 2219 82 Reaction bar, blank 0335 3508 01 Lock ring (SB 45) 4210 2219 03 Reaction bar, blank 4210 2219 10 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 48 OFF 90 Nm 50 mm 60 Nm 4080 0848 81 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 62 mm 15 mm 16 mm 15 mm 65 mm 40 mm 66 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 49 4210 2205 80 Planet shaft, compl. – Planet shaft (z = 11) Reaction bars optional 4210 2259 00 Axle 4210 2808 80 Reaction bar, blank 4210 2183 01 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 50 OFF 90 Nm 50 mm 60 Nm 4080 0848 81 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 62 mm 15 mm 16 mm 15 mm 65 mm 40 mm 66 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 51 40 (41,42) 4210 2163 80 Planet shaft, compl. 4210 2808 80 Reaction bar, blank – Planet shaft (z = 11) 4210 2183 01 Reaction bar, blank 4210 2258 00 Axle See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 52 3.5 mm 100 Nm 55 mm 60 Nm 4080 0848 81 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 – 0.1 16 mm 15 mm 15 mm 65 mm 65 mm 70 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 53 Ball bearing (16006) Reaction bars optional 40 (41-45) 4210 2723 80 Planetary gear – Planet shaft (z = 12) 4210 2809 80 Reaction bar, blank 4210 2726 01 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 54 Gear wheel set 4210 3899 80 Reaction bar 0515 0413 00 Needle bearing Reaction bar optional (K7x10x10TN) – Gear wheel (z = 15) 4210 3899 01 Reaction bar, blank See fig. 8 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 55 Fig. 7 Gear unit For LMP51 HR0007-25 and LMP51 PHR0003-25 60 Nm 4080 0848 81 3 Nm Torx Secure with Loctite 242 - 0,1 85 mm 20 mm 20 mm 85 mm Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 56 4210 3636 04 Gear wheel (z = 43/7/10) For LMP51 PHR003-19 and LMP51 PHR0005-25 4210 3636 09 Gear wheel (z = 43/5/7) Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 57 Ball bearing (607) 4210 0475 00 Cup spring 4210 0475 00 Cup spring Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 58 – Valve liner – O-ring (12.1x1.6) 4210 2404 00 Spring – End part – Piston rod 0335 2117 00 Circlip (SgH 15) Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 59 – Bushing – O-ring (15.1x1.6) – Lock ring – O-ring (15.1x1.6) 4210 2188 00 Plunger Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 Screw to stop and loosen one turn Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 60 O-ring (26x2.4) Included in Service Kit – Ordering No. 4081 0106 90 0335 1128 00 Lock ring (SgA 26) See Fig. 12 With NPT-thread (for the US and Canada) 4210 2198 81 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 61 See Fig. 13 After assembly: Screw out the screw enough to enable the plunger (Ref.No. 216) to give the balls (Ref.No. 195) full snap and locking function against the gear unit See fig. 12 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 62 LMP51 PHR005-13 and LMP51 PHR004-13 LMP51 HR0005-25 and LMP51 PHR0003-25 4250 1190 00 Quick change retainer pin 315 (316-318) 4210 3524 80 Quick change retainer pin – – Spring – Spring ring Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 63 Check the clearance: 0.02 – 0.03 mm No.: 4080 0567 02 Ref.No. 133/163 Ref.No. 111/141 Ref.No. 141 Ref.No. 123/151 No.: 4080 0321 00 2.4 Nm Secure with Loctite 242 No.: 4080 0321 00 Atlas Copco Tools - No. 9836 1403 03...
  • Seite 64 Norway Great Britain Mexico Germany Atlas Copco Tools A/S Atlas Copco Tools Ltd Atlas Copco Mexicana S.A de C.V Atlas Copco Tools GmbH P O Box 335 P O Box 79 P O Box 104 Postfach 10 02 44 N - 1401 Ski...

Diese Anleitung auch für:

Lmp 51 phr