Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti MADISON 200 Betriebsanleitung Seite 330

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MADISON 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VALVE INSTALLATION
VALVE INSTALLATION
VALVE INSTALLATION
VALVE INSTALLATION
VALVE INSTALLATION
-Lubricate the valve guides with
e n g i n e o i l .
-Position on the head the supports of
the valve springs.
-By using the special punch, insert
alternatively the 4 seal rings.
Punch for assembling oil seals
020306y
-Insert valves, springs and caps. By
means of the special tool equipped
with a special adaptor, compress the
springs and insert the cotters in their
respective seats.
T o o l f o r v a l v e i n s t a l l a t i o n
020382y
Adaptor 020382/11y
Note
Note
Note
Note
Note - Do not exchange the valve
i n s t a l l a t i o n p o s i t i o n . I n s t a l l t h e v a l v e
springs with the reference colour
facing the cotters side (turns with
b i g g e r p i t c h ) .
INSPECTION OF THE TIMING
INSPECTION OF THE TIMING
INSPECTION OF THE TIMING
INSPECTION OF THE TIMING
INSPECTION OF THE TIMING
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
-Be sure that the guide shoe and the
screw coupling shoe are not too worn.
-Check that the camshaft driving
pulley chain assembly and the pinion
do not show any wear.
-In case of wears, replace the parts.
If chain, pinion and washer are worn,
replace the entire assembly.
MONTAGE DES SOUPAPES
MONTAGE DES SOUPAPES
MONTAGE DES SOUPAPES
MONTAGE DES SOUPAPES
MONTAGE DES SOUPAPES
-Graisser les glissières des soupapes
avec de l'huile de moteur.
-Positionner les appuis des ressorts
des soupapes sur la culasse.
-Utiliser un pointeau spécial et
introduire alternativement les 4
anneaux de retenue.
Pointeau pour le montage des pare-
huiles 020306y
-Introduire les soupapes, les ressorts
et les plateaux. Au moyen de
l'outil spécial muni d'adaptateur,
comprimer les ressorts et introduire
les
demi-cônes
dans
logements.
Outil pour le montage des soupapes
020382y
Adaptateur 020382/11y
Remarque
Remarque
Remarque - Ne pas changer la
Remarque
Remarque
position de montage des soupapes.
Installer les ressorts des soupapes
avec la couleur de référence sur le côté
des demi-cônes (spires avec le pas le
plus grand).
CONTRÔLE DES COMPOSANTS
CONTRÔLE DES COMPOSANTS
CONTRÔLE DES COMPOSANTS
CONTRÔLE DES COMPOSANTS
CONTRÔLE DES COMPOSANTS
DE LA DISTRIBUTION
DE LA DISTRIBUTION
DE LA DISTRIBUTION
DE LA DISTRIBUTION
DE LA DISTRIBUTION
-Vérifier que le patin de guidage et le
patin tendeur ne sont pas trop usés.
-Contrôler l'absence d'usures au
niveau du groupe chaîne poulie de
commande arbre à cames et au
pignon.
-Si des usures sont relevées, il faut
remplacer les éléments concernés
et, dans le cas d'usure de la chaîne,
du pignon et de la poulie, remplacer
le groupe entier.
89
05/02
MONTAJE VALVULAS
MONTAJE VALVULAS
MONTAJE VALVULAS
MONTAJE VALVULAS
MONTAJE VALVULAS
-Engrasar las guías de válvulas con
aceite motor.
-Colocar sobre la culata los apoyos
de los resortes de las válvulas.
-Insertar alternativamente los 4 anillos
de obturación sirviéndose del punzón
específico.
Punzón para montaje de los sellos
de aceite 020306y
-Insertar las válvulas, los resortes y
los platillos. Sirviéndose de la herra-
mienta específica provista de adap-
tador, armar los resortes e insertar
leurs
los semiconos en los asientos cor-
respondientes.
Herramienta montaje válvulas
020382y
Adaptador 020382/11y
Nota
Nota
Nota - No intercambiar la posición de
Nota
Nota
montaje de las válvulas. Montar los
resortes de las válvulas con el color
de referencia colocado en el lado se-
miconos (espiras de paso mayor).
CONTROL COMPONENTES DE LA
CONTROL COMPONENTES DE LA
CONTROL COMPONENTES DE LA
CONTROL COMPONENTES DE LA
CONTROL COMPONENTES DE LA
DISTRIBUCION
DISTRIBUCION
DISTRIBUCION
DISTRIBUCION
DISTRIBUCION
-Comprobar que el patín de guía y el
patín tensor no presenten desgaste
excesivo.
-Controlar que el grupo cadena polea
de mando del árbol de levas y el
piñón no presenten desgaste.
-En el caso de detectar desgaste
efectuar la sustitución de los com-
ponentes o, en el caso de desgaste
de la cadena, piñón y polea, sustitu-
i r t o d o e l g r u p o .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 180

Inhaltsverzeichnis