Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
MANUALE USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malaguti PHANTOM F12R

  • Seite 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Rodaggio ..............25 1. INTRODUZIONE ................2 ......... 26 Sezioni del manuale............. 3 Avviamento motore........... 26 Note di consultazione del manuale......3 Partenza ..............28 Avvertenze d’uso ............4 Frenata ................ 28 Arresto motore ............28 2. DATI TECNICI ................5 la guida ..............
  • Seite 4: Introduzione

    • MALAGUTI Spa • • Tutti i veicoli MALAGUTI sono progettati e costruiti tenendo conto del loro uso comune: è, pertanto, escluso qualsivoglia uso speciale dei veicoli MALAGUTI se non espressamente approvato per RISPETTI SEMPRE IL CODICE STRADALE E ...
  • Seite 5: Sezioni Del Manuale

    MANUTENZIONE MALAGUTI ACCESSORI aria. liquido. ATTENZIONE! Per ogni intervento di manutenzione, riparazione o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei Concessionari e Rivenditori MALAGUTI, che troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Avvertenze D'uso

    AVVERTENZE D’USO • MALAGUTI Spa da ogni • di idoneità tecnica (Libretto di Circolazione dell’Assicurazione, del Bollo, di Patente adeguata in veicolo. base alla normativa vigente. • • è obbligatorio l’uso del casco (omologato secondo il regolamento ECE/ONU) senza limiti di età.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Capacità Dati tecnici olio miscelatore cc ............1400* olio trasmissione cc ...........110* (100 MALAGUTI Spa ......9.5* Motore 2 tempi: Nota: ............versione con raffreddamento ad aria, quando n° cilindri................1 differenti dalla versione con raffreddamento a alesaggio x corsa mm ........Ø 40 x 39,2 liquido.
  • Seite 8 Freni • idraulica. • disco Ø 190 mm con trasmissione meccanica Telaio Sospensioni • forcella teleidraulica, con due steli Ø 30 mm; • • Ammortizzatore idraulico; • Batteria Pneumatici • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9: Conoscere Il Veicolo

    Conoscere il veicolo IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione Pag. Batteria Serratura sella Cavalletto centrale Pedivella avviamento Porta Targa Fig.2 Presa di corrente Serbatoio liquido di raffreddamento Cruscotto Marmitta Gancio antifurto Fari anteriori Indicatori di direzione anteriori Serbatoio olio miscelatore Fig.3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Dati Per L'identificazione: N° Telaio / N° Motore

    DATI PER L’IDENTIFICAZIONE: PNEUMATICI N° TELAIO / N° MOTORE Tipo • A-Fig.4 130/60-13” 53J • 140/60-13” 57J carter sinistro del motore stesso (B-Fig.4 130/60-13” 53J ai sensi di Legge. Possono essere montati pneumatici con indici di carico e velocità maggiori o uguali a quelli •...
  • Seite 11: Serbatoio Olio

    SERBATOIO OLIO Fig.5 . Non utilizzare mai lo scooter senza olio. • A-Fig.6 con cautela. • 2 mm 0,8 l. di olio. Fig.5 • • Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER PRESSIONE SERBATOIO OLIO (psi) CAPACITÀ COMPLESSIVA 1.4* RISERVA 0.8* La pressione dei pneumatici deve essere regolata con gomma a temperatura ambiente.
  • Seite 12: Serbatoio Carburante

    SERBATOIO CARBURANTE evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento, • Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. • sella (A-Fig.7 • • B-Fig.7 • si notano residui di benzina sulla carrozzeria, è bene • La quantità...
  • Seite 13: Serbatoio Liquido Refrigerante

    SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE VANO PORTAOGGETTI A-Fig.8 (A-Fig.8 E-Fig.18 (E-Fig.18 V-Fig.8 V-Fig.8 SPECCHIETTO RETROVISORE L’eventuale rabbocco di liquido refrigerante va eseguito utilizzando il tipo di prodotto prescritto nel presente Manuale, oppure uno di equivalenti caratteristiche. Per evitare scottature, non togliere mai il tappo visibilità...
  • Seite 14: Vano Casco

    VANO CASCO • E’ situato sotto la sella. Per accedervi, occorre sinistro (A-Fig.10 sella. Il vano casco contiene un casco integrale. É, soddisfa le Sue necessità. Fig.10 • (B-Fig.10 3.10 GANCIO PORTABORSA Il vano casco può essere utilizzato per il trasporto di A - Fig.11 oggetti che dovranno risultare di peso contenuto e stivati in modo tale da non compromettere...
  • Seite 15: Presa Di Corrente

    3.12 GANCIO ANTIFURTO A-Fig.12 B-Fig.11 V utilizzabile manutenzione, in grado di mantenere la carica della Autorizzato MALAGUTI. La presa di corrente va utilizzata SOLO a veicolo Non agganciare la catena a strutture mobili e/o fermo e con motore spento. veicoli in sosta.
  • Seite 16: Cruscotto

    3.13 CRUSCOTTO Cruscotto digitale multifunzione Spia (verde) indicatore di direzione Spia (arancione) iniezione elettronica Non utilizzata Spia (rossa) olio miscelatore mento del motore indica l’entrata in riserva del serbatoio olio miscelatore. Spia (verde) luci anabbaglianti Spia (blu) luci abbaglianti Non utilizzata Spia temperatura liquido refrigerante tura del liquido refrigerante è...
  • Seite 17: Cruscotto Digitale

    Successivamente, vengono visualizzate la versione del MODE, collocato sul comando destro veicolo e del software installato. (7-Fig.14 del commutatore. Se il check sul display risulta parziale o non compare affatto, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI per il controllo. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 3.14.1 SCELTA FUNZIONI MENÙ/SOTTOMENÙ E ALLARMI Le funzioni sono divise in menù (A) e in sottomenù (B) Regolazione Commutaz. Incremento Orario di 1 minuto La commutazione e l’utilizzo delle varie funzionalità viene Nessuna Regolazione Incremento Orario di 1 minuto MODE (7-Fig.14 Nessuna Azzeramento Nota:...
  • Seite 19 3.14.2 COMMUTAZIONE SOTTOMENÙ B) FUNZIONE TD • Indica la distanza parziale in A) STAND BY: Km o in Miglia. • Commuta il Menù Principale e consente la regolazione MODE, sino alla dell’ora. visualizzazione valore 000.0. Il contatore si azzera sioni del MODE, di commutare automaticamente quando raggiunge...
  • Seite 20 Se il sistema rileva un anomalia raggiunta veicolo, esterna, vengono mostrati seconda dell’unità di misura selezionata. L’azzeramento del dato è MODE. In questi casi, interpellare tempestivamente un Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e risolvere la causa dell’anomalia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21 F1) Commutazione Km/Miglia 3.14.3 COMMUTAZIONE MENÙ PRINCIPALE • con diverso sistema di misura è A) TOTAL/RPM: • Commuta il Menù Principale. e delle velocità rilevate (istan- 3.14.2-A sioni del MODE, di commutare go il MODE durante la funzione Per commutare la scelta (scrit- viceversa.
  • Seite 22 Nota: L’allarme viene visualizzato qualunque sia la funzione selezionata. Bisogna fermare immediatamente e spegnere il veicolo. Se l’anomalia persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. C) ALLARME TENSIONE BATTERIA (VBATT): • Indica il livello di carica della batteria. Quando l’allarme è attivo...
  • Seite 23 OFF. senza nessun segmento. la selezione, seguire la procedura riportata di seguito. In questi casi, interpellare tempestivamente un Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e risolvere la causa dell’anomalia. par. 5.13 E) ALLARME LIVELLO OLIO MISCELATORE: OFF. • La sua comparsa sul display indica l’entrata in riserva dell’olio...
  • Seite 24: Comandi Al Manubrio - Comando Sinistro

    3.15 COMANDI AL MANUBRIO 3.16 COMANDI AL MANUBRIO Comando sinistro Comando destro Serbatoio olio freno anteriore Interruttore indicatori di direzione Pulsante avviamento elettrico Pulsante MODE Pulsante avvisatore acustico seleziona le funzioni del cruscotto digitale Finto serbatoio olio freno Leva freno anteriore Fig.14 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 25: Commutatore A Chiave

    (accensione inibita; Il veicolo è fornito di due chiavi (A-Fig.15). In caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, per richiederne un doppione di sicurezza. In caso di smarrimento di entrambe le chiavi, è infatti necessario sostituire l’intero Kit serrature.
  • Seite 26: Cavalletto Centrale

    3.19 CAVALLETTO CENTRALE 3.20 ATTREZZATURE IN DOTAZIONE cui sono inseriti alcuni attrezzi (Fig.18 A-Fig.17 B Brugole C Fusibili Durante la manovra di posizionamento sul cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento. Fig.17 Fig.18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Norme Per L'uso

    RODAGGIO Norme per l’uso Un buon rodaggio CONSIGLI condizioni del suo veicolo. Durante i primi 1000 km • costante. serie conseguenze. • Non utilizzare il veicolo oltre l’80% della velocità massima. ATTENZIONE! dalle normative vigenti. Dopo guida prolungata elevati regimi, all’arresto del veicolo, non spegnere immediatamente motore, lasciarlo...
  • Seite 28: Controlli Prima Dell'utilizzo

    5 del presente Manuale, si rivolga alla rete • dei Rivenditori e Concessionari MALAGUTI, che minimo. troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 29: Avviamento A Pedale

    In caso di anomalia nell’avviamento elettrico, interpellare tempestivamente Centro Autorizzato Malaguti per individuare e risolvere la causa. Per avviare il motore con la pedivella: • Mettere il veicolo sul cavalletto, estrarre (ruotare A-Fig.19 Tenere entrambe le mani sul manubrio.
  • Seite 30: Avviamento Difficoltoso

    4.4.2 AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO La trasmissione automatica mette in rotazione la ruota posteriore anche per piccole rotazioni Nella rara eventualità di una condizione di ingolfamento della manopola del gas. Rilasciare con cautela il freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare gradatamente il gas. avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza FRENATA PARTENZA...
  • Seite 31: Indicazioni Per La Sicurezza E Principali Consigli Per La Guida

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E PRINCIPALI • CONSIGLI PER LA GUIDA • • Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte abbottonati, etc. • • • • • • • Viaggiando in colonna, mantenere la distanza 30 sec. •...
  • Seite 32 • • È • • fragili. • • • Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida. • • di veicolo. • • Non trainare o farsi trainare da altri veicoli. • Non sostare seduti con il veicolo sul cavalletto. •...
  • Seite 33: Manutenzione Ordinaria

    NON OPERATIVITA’ programmata. DELLA GARANZIA. Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro Autorizzato MALAGUTI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Tabella Di Manutenzione

    (Pneumatici - Pressione di utilizzo - Illuminazione - Nota: Nota: (** Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati MALAGUTI, sotto la loro diretta responsabilità. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Olio Trasmissione

    Controllo livello ogni 3.000 km o 6 mesi di scarico, ruota posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro Autorizzato MALAGUTI. Evitare che materiale estraneo penetri nel carter della trasmissione durante il controllo o il cambio A-Fig.20...
  • Seite 36: Liquido Freni Anteriore E Posteriore

    LIQUIDO FRENI ANTERIORE E POSTERIORE si consiglia di fare eseguire queste operazioni Controllo ogni 30 giorni presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. • (S-Fig.21 A-Fig.21 B-Fig.21 • Il livello è corretto quando l’olio risulta a 3 mm dal • (A-B Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
  • Seite 37: Liquido Di Raffreddamento

    Se ci si trova al di sotto della tacca di minimo, In tutti in casi di difetto nel circuito di raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di • rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI Q8 TOP FLUID. per un controllo accurato, anche se la causa del •...
  • Seite 38 TABELLA LUBRIFICANTI Nota: LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO TRASMISSIONE MOTORE T35 - 80W OLIO PER MISCELA CITY BIKE ULTRA (sintetico) DAILY SUPER (semi-sintetico) LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA AIR FILTER OIL LIQUIDO RADIATORE TOP FLUID LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE BRAKE FLUID DOT 4 OLIO PER STELI FORCELLA FORK OIL Downloaded from...
  • Seite 39: Candela

    CANDELA • residui rimossi entrino nel motore e rimontarla Sostituzione ogni 6.000 km (vers. acqua): NGK BR8 HS Candele con grado termico diverso da quello (vers. aria): NGK BR7 ES deducibile dalle sigle consigliate possono danneggiare gravemente il motore. • Ogni candela presenti...
  • Seite 40: Regolazione Del Minimo

    La manutenzione va limitata al controllo del livello Una sensazione di morbidezza alle leve dei freni potrebbe indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso. Fig.24 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 41 É assolutamente necessario sostituire comunque Freno posteriore i dischi freno e le pastiglie usurate, appena possibile. Fare eseguire questa operazione presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo • Ricambi Originali MALAGUTI. della leva sia come in Fig.26. Corsa a vuoto della leva circa 10 mm.
  • Seite 42: Luci

    (vers. aria): REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO Periodicamente, fare controllare il fascio luminoso emesso dal bifaro anteriore presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. • Porre il veicolo in condizioni di marcia a 10 m da una • Attivare le luci anteriori e mantenere il veicolo in equilibrio senza cavalletto e senza guidatore Fig.27...
  • Seite 43: Indicatore Di Direzione Anteriore

    In caso di malfunzionamento/guasto dei bifari anteriori è necessario provvedere alla sostituzione delle lampadine appena possibile. È consigliato fare eseguire questa operazione presso un Centro Sostituzione lampade indicatore di direzione anteriore Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo Ricambi Originali MALAGUTI. • relativa vite (C-Fig.28 •...
  • Seite 44: Fanalino Posteriore (Con Luce Stop)

    5.12.3 FANALINO POSTERIORE (con luce stop) 5.12.4 INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIORE • • Nota: Controllare visivamente la funzionalità della Sostituzione lampade indicatore di direzione posteriore • relativa vite (C-Fig.30 Sostituzione lampade fanalino posteriore • L-Fig.30 • • (C-Fig.29 • L-Fig.29 Il mancato funzionamento di uno dei quattro •...
  • Seite 45: Fusibili

    5.13 FUSIBILI In caso di bruciature dei fusibili, anche se sostituiti, è importante rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI per le necessarie Fig.31 10 A 7.5 A Sostituzione fusibili cap. 5.14 Fig.31 Nota: All’interno della busta degli attrezzi in cap. 3.20 Quando la batteria o il fusibile principale restano disconnessi per qualche minuto o più, è...
  • Seite 46 5.14 BATTERIA (12V - 5Ah) Quando la batteria o il fusibile principale restano disconnessi per qualche minuto o più, è necessario settare il cruscotto digitale (cap. 3.14.5) Non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita Montaggio batteria e collegata ai cavi del cablaggio principale. Ciò (operazione effettuata in preconsegna) può...
  • Seite 47 Ricarica batteria Rimozione della batteria nei periodi di inutilizzo • rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno • cap. 3.11 estrarre la batteria dal suo alloggiamento e • Scollegare i cavi. scollegare il connettore (A-Fig.33 • • • carica almeno una volta al mese.
  • Seite 48: Inconvenienti Di Funzionamento

    Se l’inconveniente persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, che dispone 3) Motore ingolfato: dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per • rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. qualsiasi messa a punto o riparazione. 4) Filtro aria otturato o sporco: • rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
  • Seite 49: Fermo Moto

    5.16 FERMO MOTO 5.17 CONSIGLI DI PULIZIA • • motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi • • Togliere la candela ed inserire all’interno della testata la gomma etc. • • • • • • Togliere la batteria e ricaricarla. zona anteriore del veicolo (manubrio, scudo, •...
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Accessori

    Nota: catalogo ricambi Malaguti viene frequentemente aggiornato, rivolgersi ad un • Phantom F12 ‘R’. • suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI alla voce Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 NOTE: RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 Inhaltsverzeichnis ............25 1. VORWORT................2 Das Einfahren .............. 25 Gliederung der Bedienungsanleitung ....... 3 ........26 Hinweise zur Handbuch-Benutzung ......3 ............26 Anmerkungen zum Gebrauch........4 Start ................28 Bremsen ............... 28 2. TECHNISCHE DATEN..............5 ............28 ..29 3. MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN........7 ..
  • Seite 54: Vorwort

    BLEIFREIES BENZIN Vorwort werden. • Die Firma MALAGUTI Spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge • dem ersten Gebrauch Ihres Fahrzeugs aufmerksam aus. • Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht auf Gras, • MALAGUTI Spa • • Alle MALAGUTI-Fahrzeuge wurden unter Berücksichtigung...
  • Seite 55: Gliederung Der Bedienungsanleitung

    GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN Gebrauch. Das Einfahren. Der Gebrauch. Malaguti Anweisungen zur Sicherheit und wesentliche WARTUNG Fahrzeugs. ZUBEHÖR ACHTUNG! Wenden sich für Wartungs- Reparaturarbeiten oder die Montage von Zubehörteilen unbedingt an einen der MALAGUTI-Vertragshändler und Wiederverkäufer. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Anmerkungen Zum Gebrauch

    ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH • MALAGUTI Spa ist • Der Benutzer muss in Besitz des technischen Zulassungsschein Versicherung, Steuermarke und eines den geltenden Bestimmungen entsprechenden Führerscheins sein. • • Die Benutzung eines zugelassenen Sturzhelms ist ohne Altersbegrenzung obligatorisch. • könnte. •...
  • Seite 57: Technische Daten

    Fassungsvermögen Technische Daten Mischungsöl ccm ............1400* Getriebeöl ccm..........Die Firma MALAGUTI Spa ..... 9.5* 2-Takt-Motor: ............HINWEIS: Anzahl der Zylinder............1 ........Ø 40 x 39,2 Hubraum cm3 ..............49 abweichen......Startsystem ....Zündkerze ..........Antrieb Versorgung Abb.1 Fig.1 Bleifreies Benzin.
  • Seite 58 Bremsen • hydraulischer Übertragung und Zange. • hydraulischer Übertragung und Zange. mechanischer Übertragung Fahrgestell Federung Vorn: • • Hinten: • • Batterie Bereifung • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Mit Dem Fahrzeug Vertraut Werden

    Mit dem Fahrzeug vertraut werden IDENTIFIKATION DER WESENTLICHEN KOMPONENTEN Beschreibung Seite Batterie Externer Helmhaken Beifahrertrittbrett Nummernschildhalter Fig.2 Abb.2 Hintere Blinker Stand- und Bremslichter Beifahrergriffe Benzintankdeckel Ablagefach Armaturenbrett Helmfach Diebstahlsicherung Mischungsöltank Fahrersitz Abb.3 Fig.3 Beifahrersitz Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60: Identifikationsdaten: Fahrgestellnummer/Motornummer

    IDENTIFIKATIONSDATEN: BEREIFUNG FAHRGESTELLNUMMER/MOTORNUMMER Typ: • (A-Abb.4 130/60-13” 53J dem Helmfach. • 140/60-13” 57J B-Abb. 4 130/60-13” 53J rechtlich strafbar. können Reifen montiert werden, • höhere oder gleiche Belastungs- Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegeben werden. angegebenen. Voraussetzung ist jedoch, dass die Geschwindigkeitswerte für beide Reifen identisch sind.
  • Seite 61: Öltank

    ÖLTANK (Abb.5 Das Fahrzeug niemals ohne Öl betreiben. • A-Abb.6 indem man an der seitlichen Lasche zieht, dann • 2 mm • Fig.5 Abb.5 • Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER DRUCK ÖLTANK (psi) GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN 1.4* RESERVE 0.8* * Richtwert, ausgedrückt in Litern Die Reifen sollten Raumtemperatur aufweisen, wenn der Reifendruck reguliert wird.
  • Seite 62 KRAFTSTOFFTANK deshalb - auch während des Tankvorgangs - nie dem Tankeinfüllstutzen mit brennenden Zigaretten oder Flammen (z. B. Streichhölzern). Brandgefahr! • • (A-Abb.7 • öffnen. • Deckel (B-Abb.7 auftanken. • Bemerken nach Betankung • Seite 15 Tanken Sie BLEIFREIES BENZIN. Abb.7 Fig.7 •...
  • Seite 63: Handschuhfach

    KÜHLMITTELBEHÄLTER HANDSCHUHFACH ein weiteres kleines Fach, das durch Entfernen des rechts Beinschutz (A-Abb.8 Plastikdeckels nutzbar wird. Den Deckel (A-Abb.8 mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 Schraube (V-Abb.8 nachdem die Schraube (V-Abb.8 RÜCKSPIEGEL Verwenden Sie nur Kühlmittel, die in diesem Handbuch angegeben sind oder gleichwertige Eigenschaften aufweisen.
  • Seite 64: Helmfach

    HELMFACH • Um zu ihm Zugang zu erhalten, das Fahrzeug auf A-Abb.10 entriegelt. Im Helmfach hat ein Helm Platz. Es ist Abb.10 Fig.10 • ein externer Helmbefestigungshaken (B-Abb.10 3.10 GEPÄCKHAKEN Das Helmfach ist auch für den Transport von Gegenständen geeignet. Diese müssen jedoch A-Abb.11 ein geringes Gewicht aufweisen und so verstaut werden, dass sie die Stabilität des Fahrzeugs...
  • Seite 65: Diebstahlsicherung

    3.11 STECKDOSE 3.12 DIEBSTAHLSICHERUNG Die Diebstahlsicherung ist rechts unten (A-Abb.12 Im Fach auf der rechten Seite des Beinschutzes B-Abb.11 Fahrzeugs aufrecht erhalten werden. Schließen Sie die Kette nicht an bewegliche Strukturen und/oder geparkte Fahrzeuge an. Die Steckdose darf NUR bei stehendem Fahrzeug Versichern Sie sich, dass das angekettete Fahrzeug und ausgeschaltetem Motor verwendet werden.
  • Seite 66: Armaturenbrett

    3.13 ARMATURENBRETT Digitales Multifunktions-Armaturenbrett Kontrollleuchte (grün) Blinker Kontrollleuchte (orange) elektronische Kontrollleuchte (rot) Mischungsöl Kontrollleuchte (grün) Abblendlicht Kontrollleuchte (blau) Fernlicht Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur (nur bei Flüssigkeitskühlung Vermeiden Sie die Reinigung der Vorrichtungen mit Hilfe von Druckgeräten, um sie nicht zu beschädigen. Abb.13 Fig.13 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 67: Digitales Armaturenbrett

    3.14 DIGITALES ARMATURENBRETT den Fahrer ersichtlich. die MODE-Taste an der Steuerung rechts (7-Abb.14 gedreht wird. Wird der Display-Check unvollständig oder gar nicht vorgenommen, wenden Sie sich zur Kontrolle an einen MALAGUTI- Vertragshändler. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68: Funktionswahl Menü/Untermenü Und Alarme

    3.14.1 FUNKTIONSWAHL MENÜ/UNTERMENÜ UND ALARME Menü (A) und Untermenü (B) Einstellung 2” Erhöhung Umschaltung der Uhrzeit um 1 Minute Umschalten 2” Einstellung Erhöhung der Uhrzeit Tastendruck um 1 MODE-Taste (7-Abb.14 Minute 2” wird. Nullstellung Tastendruck Hinweis: 2” Nullstellung Warn- und Alarmkontrollleuchten, 2”...
  • Seite 69: Umschaltung Untermenü

    3.14.2 UMSCHALTUNG UNTERMENÜ B) TD-FUNKTION • Gibt die Teilstrecke in km oder Meilen an. A) STAND-BY: • Ermöglicht die Umschaltung des Zur Nullstellung die MODE-Taste Hauptmenüs und die Einstellung der Uhrzeit. bis der Wert 000.0 angezeigt MODE-Taste kann die Anzeige Wert 999.9 km erreicht ist und werden.
  • Seite 70 H ö c h s t g e s c h w i n d i g k e i t , Erfasst System eine Störung bei der Messung der Die Nullstellung des Wertes MODE-Taste diesem Fall unverzüglich MALAGUTI-Vertragshänder zu Rate zu ziehen, um beheben. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Umschaltung Hauptmenü

    F1) Umschaltung km/Meilen 3.14.3 UMSCHALTUNG HAUPTMENÜ A) TOTAL /RPM: • Umschaltung des Hauptmenüs. gefahrenen Strecken und die Geschwindigkeitsmessung (3.14.2-A auf die MODE-Taste wechselt umgeschaltet werden umgekehrt. Zugriff umgekehrt. indem MODE-Taste Wert gefahrenen nie genullt, auch dann nicht, MODE MODE-Taste bei stehendem und die Wahl durch langes Einstellung der Uhrzeit.
  • Seite 72: Alarmfunktion

    Der Alarm bleibt bestehen, bis Hinweis: Der Alarm wird immer angezeigt, Sofort anhalten Fahrzeug ausschalten. Hält die Störung weiter an, ist ein MALAGUTI-Vertragshändler aufzusuchen. C) ALARM BATTERIESPANNUNG (VBAT): • Zeigt den Batterieladezustand Der Alarmzustand ist beendet, aufweist. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 73: Anfangseinstellung (Wahl Des Modells)

    ACHTUNG! Bei fehlerhafter Eingabe ist die zur Segmente. Änderung der Wahl die folgende Vorgehensweise diesem Fall unverzüglich zu befolgen. MALAGUTI-Vertragshändler zu Rate zu ziehen, um ON drehen. beheben. Kap. 5.13 E) ALARM MISCHUNGSÖLSTAND: OFF drehen. • Das Auftreten des Alarms zeigt •...
  • Seite 74: Lenkersteuerung - Steuerung Links

    3.15 LENKERSTEUERUNG 3.16 LENKERSTEUERUNG Steuerung links Steuerung rechts 1) Hebel Hinterradbremse Blinker 7) MODE-Taste Öltank Hinterradbremse 8) Gasdrehgriff Falscher Öltank Hinterradbremse Abb.14 Fig.14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75: Zündschloss

    Deaktivierung Aktivierung Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln geliefert (A-Abb.15). Verlust eines Schlüssels wenden Sie sich für ein Duplikat bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler. Bei Verlust beider Schlüssel muss nämlich das gesamte Abb.16 Fig.16 Schloss-System lausgewechselt werden. Abb.15 Fig.15 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 76: Mitgelieferte Ausrüstung

    3.19 MITTELSTÄNDER 3.20 MITGELIEFERTE AUSRÜSTUNG Werkzeugen (Abb.18 Zustand gestartet werden. Fahrzeug A-Abb.17 und heben Sie das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz C Sicherungen angebrachten Griff an. Werkzeug zur Deckelöffnung Achten Sie beim Aufbocken auf den Mittelständer, dass das Fahrzeug im Gleichgewicht gehalten wird, damit es nicht umkippt.
  • Seite 77: Gebrauchsvorschriften

    DAS EINFAHREN Gebrauchsvorschriften Ein gutes Einfahren EMPFEHLUNGEN Getriebes aller anderen beweglichen ersten 1000 km • wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B. • Nachdenersten 1000 kmsteigernSie die Geschwindigkeit stufenweise. ACHTUNG! Nach längeren Fahrten bei hohen Drehzahlen den Motor des Fahrzeugs nach dem Anhalten nicht sofort abstellen, sondern noch ca.
  • Seite 78: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    äußerst wichtig. Wenn Sie keine Zeit dazu • Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf. haben oder lieber eine zusätzliche und gründlichere • Kontrolle zu den hier in Kap. 5 beschriebenen Wartungskontrollen durchführen möchten, wenden Sie sich bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79: Kickstarter

    Hinweis: Wird das Fahrzeug einige Tage nicht dass die Batterie – auch wenn sie entladen ist - an die Fall den Gasdrehgriff leicht drehen und den Bei Schwierigkeiten beim Elektrostart unverzüglich einen MALAGUTI-Vertragshändler kontraktieren, um die Ursache der Störung auszumachen und zu beheben. Gebrauch des Kickstarters: •...
  • Seite 80: Probleme Beim Start

    4.4.2 PROBLEME BEIM START Das Automatikgetriebe aktioniert das Hinterrad auch bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs. Lassen Sie nach dem Start die Bremshebel vorsichtig wieder los, und geben Sie nur allmählich Gas. BREMSEN Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben START •...
  • Seite 81 HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WICHTIGE • FAHRTIPPS • • Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit • usw. • Windschutzscheibe stets sauber. signalisiert werden. • • • • • Halten Sie den Sicherheitsabstand zu den anderen • • Geschwindigkeit an die minimale Geschwindigkeit, Bremsanlage.
  • Seite 82 • am Fahrzeug befestigt werden. • Gesetzesbestimmungen abweicht, 13-Abb.2/3 • • zu fahren. • • Ihr Beifahrer beschwert. • • • • sich nicht ablenken. • • Unterlassen unbedingt Änderungen • • • • • zu lange laufen. ist. • •...
  • Seite 83: Gewöhnliche Wartung

    Gewöhnliche Wartung vollständig abgekühlt sind, WARTUNG Tragen Sie bei Wartungseingriffen immer eine Schutzbrille HINWEISE DER ERSTE WERKSTATT-SERVICE muss nach 1000 km Handbuchs auf Seite 32 angegebenen Wartungseingriffe durchgeführt werden. Die weiteren Wartungen sind in der WARTUNGSTABELLE angegeben. Werden die oben genannten Eingriffe nicht durchgeführt, Ist der für Kontrolle oder Werkstatt-Service vorgesehene kann dies die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs Zeitabschnitt eher abgelaufen als die angegebene...
  • Seite 84: Wartungstabelle

    12000 km oder 24 Monate Radlager Festsitzen der Schrauben (Reifen - Betriebsdruck - Beleuchtung - Hinweis: Hinweis:(* Kontrollen ohne Sternchen-Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85: Getriebeöl

    GETRIEBEÖL Überprüfen Sie regelmäßig, dass am Hinterrad im Bereich der Ablassschraube kein Öl austritt. Anderenfalls suchen Sie unverzüglich einen Kontrolle des Ölstands alle 3.000 km oder 6 Monate MALAGUTI-Vertragshändler auf. Achten darauf, dass während und dann abstellen. Ölstandkontrolle oder beim Ölwechsel keine A-Abb.20...
  • Seite 86: Bremsflüssigkeit Von Vorder- Und Hinterradbremse

    BREMSFLÜSSIGKEIT VON VORDER- UND Für eine optimale Leistungsfähigkeit HINTERRADBREMSE Lebensdauer Fahrzeugs sollten diese Arbeiten von einem MALAGUTI-Vertragshändler durchgeführt werden. Kontrolle alle 30 Tage • (S-Abb.21 A-Abb.21 und Hinterradbremse (B-Abb.21 • 3 mm • (A-B Q8 BRAKE FLUID DOT 4. Hydrauliköl ist ätzend und kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
  • Seite 87 - auch wenn der Schaden bereits repariert • Q8 TOP FLUID. wurde - so bald wie möglich der nächste • MALAGUTI-Vertragshändler Kontrolle aufgesucht werden. des Kühlers hinter dem Vorderrad nicht durch Blätter, Papier, Schlamm oder sonstiges Material behindert oder verstopft ist.
  • Seite 88: Schmiermitteltabelle

    SCHMIERMITTELTABELLE HINWEIS: SCHMIERMITEL SCHMIERMITTELTYP T35 - 80W MISCHUNGSÖL CITY BIKE ULTRA (synthetisch) DAILY SUPER (halb-synthetisch) SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER AIR FILTER OIL TOP FLUID BRAKE FLUID DOT 4 FORK OIL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 89: Zündkerze

    5.7 ZÜNDKERZE • Alle 6.000 km auswechseln zu fest. (Vers. Wasser): NGK BR8 HS (Vers. Luft): NGK BR7 ES Zündkerzen mit einem Wärmegrad, der von den empfohlenen Angaben abweicht, können den Motor schwer beschädigen. • Alle Kerzen mit Rissen an der Isolierung oder •...
  • Seite 90: Leerlauf-Regulierung

    5.10 REGULIERUNG DER BREMSHEBEL Eine übermäßige Elastizität beim Drücken der Bremshebel deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen MALAGUTI-Vertragshändler, damit der Kreislauf kontrolliert und etwaige Luft ausgelassen wird. Abb.24 Fig.24 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 91 Bremsscheiben und Bremsbeläge so bald wie möglichzuersetzen.DiesdarfnurvomFachpersonal • eines MALAGUTI-Vertragshändlers unter wird, dass der Hebelweg der Abb. 26 Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen Leerweg des Hebels ca. 10 mm. durchgeführt werden. • Zur Einstellung der Hinterradbremse auf die Schraube Abb. 26 gezeigt wird.
  • Seite 92: Scheinwerfer

    Drehung nach rechts den Lichtkegel absenkt und umgekehrt. A-Abb.27 laufendem Fahrzeug stets eingeschaltet. • (Vers. Wasser): (Vers. Luft): REGULIERUNG DES LICHTKEGELS Lassen Lichtkegel vorderen Scheinwerfers regelmäßig einem MALAGUTI-Vertragshändler kontrollieren. • • Abb.27 Fig.27 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 93: Auswechseln Der Vorderern Scheinwerferlampen

    AUSWECHSELN DER VORDERERN SCHEINWERFERLAMPEN 5.12.2 VORDERER BLINKER Bei Funktionsstörungen/Defekten der vorderen • Scheinwerfer müssen die Glühlampen so bald sich, dies von einem MALAGUTI-Vertragshändler AUSWECHSELN DER VORDEREN BLINKER-GLÜHLAMPEN vornehmen zu lassen, unter ausschließlicher Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen. • C-Abb.28 • L-Abb.28 •...
  • Seite 94: Rückleuchte (Mit Stopplicht)

    5.12.3 RÜCKLEUCHTE (MIT STOPPLICHT) 5.12.4 HINTERER BLINKER • Hinterer Blinker • Hinweis: AUSWECHSELN DER HINTERER BLINKER-GLÜHLAMPEN • C-Abb.30 AUSWECHSELN DER HINTERERN SCHEINWERFERLAMPEN • Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der • L-Abb.30 beiden Schrauben (C-Abb.29 • • L-Abb.29 • Ein Funktionsausfall einer der vier Blinker wird durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte „Blinker“...
  • Seite 95: Sicherungen

    5.13 SICHERUNGEN Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen MALAGUTI-Vertragshändler aufsuchen, auch wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde. Abb.31 10 A 7.5 A Auswechseln der Sicherunge Zum Auswechseln der Sicherungen ist lediglich das Batteriefach zu öffnen (Kap. 5.14 Sicherung zu entnehmen und durch eine mit derselben Leistung zu ersetzen.
  • Seite 96 5.14 BATTERIE (12 V – 5Ah) Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss das Digital-Cockpit neu eingestellt werden (siehe Kap. 3.14.5). Seite des Beinschutzes. Benutzen Sie das Fahrzeug weder ohne Batterie, Einsetzen der Batterie noch wenn diese nicht an die Hauptverkabelung (wurde vor der Lieferung durchgeführt) angeschlossen ist.
  • Seite 97 Laden der Batterie Entnahme der Batterie bei Stillstandzeiten • (Kap. 3.11 • Dazu wird die Batterie lediglich aus ihrem Sitz • • (A-Abb.33 Zehntels der Batterieleistung geladen werden. • Setzten Sie die Batterie wieder ein, und achten Sie • Explosionsgefahr! Benutzen Sie niemals Flammen (Feuerzeuge, Streichhölzer usw.).
  • Seite 98: Betriebsstörungen

    1) Bremshebel nicht angezogen: • Ziehen Sie einen der Bremshebel an. 2) Hauptschalter nicht aktiviert: Wenden sich einen diesen nach rechts. MALAGUTI-Vertragshändler, wenn Funktionsstörungen weiterhin bestehen. Dieser 3) Motor abgesoffen: verfügt über die nötige Erfahrung und das • Wenden sich...
  • Seite 99: Fahrzeug-Stillstand

    5.16 FAHRZEUG-STILLSTAND 5.17 TIPPS ZUR REINIGUNG • • • • • • • Benutzen Sie zum Reinigen keinen Wasserstrahl mit • Schmieren Sie die Steuerkabel. • Fahrzeugs (Lenker, Grill, Armaturenbrett, Scheinwerfer • Entnehmen Sie die Batterie und laden Sie diese auf. •...
  • Seite 100 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 101: Zubehör

    • Zubehör Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der • • • WINDSCHUTZSCHEIBE • • RECHTER AUSSENSPIEGEL • SEITENSTÄNDER • Fahrzeugs nicht behindern und wenden Sie sich in • HINWEIS: wird nachhaltig neuesten Stand gebracht. Wenden sich einen Phantom F12 ‘R’ zu •...
  • Seite 102: Malaguti-Originalersatzteile

    ANMERKUNGEN: MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 103 Contents Suggestions ..............25 1. INTRODUCTION ...............2 Engine break-in............25 Contents of the manual ..........3 Checks before use ............. 26 Notes for easy consultation......... 3 Starting the engine............. 26 Warnings for use ............4 Setting off ..............28 Braking ................. 28 2.
  • Seite 104: Introduction

    • Make sure you do not park nor stop your vehicle on • MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models materials. without notice; therefore, kindly check if the vehicle meets your expectations before purchasing it.
  • Seite 105: Contents Of The Manual

    Malaguti. The operation described must OPERATING INSTRUCTIONS be entrusted to an Authorised MALAGUTI Checks before use and hints. Engine Service Centre. break-in. Operations to be exclusively carried out Using the vehicle.
  • Seite 106: Warnings For Use

    • Using the vehicle for sporting purposes on circuits or private land voids the warranty and exonerates MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or • The User must be in possession of the technical persons as the User has been warned that such use (Log Book), insurance, road constitutes an improper use of the vehicle.
  • Seite 107 Capacity Engine oil cm3 ............1400* Transmission oil cm3 ......... 110* (100)* MALAGUTI SpA reserves the right to modify the Fuel tank (total) L ............9.5* Two-stroke engine Note: the data between brackets refer to the Type ............22MA (CMA 02C) air-cooled version, when these differ from those Cylinders................1...
  • Seite 108 Brakes • Front brake: disk type, Ø 190 mm with transmission and hydraulic calipers. • Rear brake: (liquid-cooled version): disk type, Ø 190 mm with transmission and hydraulic calipers. (air-cooled version): drum type, Ø 110 mm with mechanical transmission. Chassis Steel tube single beam, split at the footrest.
  • Seite 109: Getting To Know Your Vehicle

    Getting to know your vehicle MAIN COMPONENTS Description Page Mirror Key switch Luggage hook Battery Helmet hook Seat lock Passenger footboard Centre stand Kick starter Number plate holder Fig.2 Rear turn indicators Parking and stop lights Passenger handles Fuel tank cap Socket Coolant tank Glove compartment...
  • Seite 110: Identification Data: Chassis N° / Engine N

    TIRES IDENTIFICATION DATA: CHASSIS N° / ENGINE N° Type: Tubeless (without inner tube) • A-Fig.4) is located on the rear side of the chassis, under the 130/60-13” 53J helmet compartment. • 140/60-13” 57J engine crankcase (B-Fig.4). 130/60-13” 53J according to the law. It is possible to use tires with load and speed indexes that are higher than or identical to those •...
  • Seite 111: Oil Tank

    OIL TANK Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm (Fig.5). Never use the vehicle with the oil tank empty. • A-Fig.6); pull it by the side tongue and then pour oil in with care. • Inside the tank, an electrical contact switches on a red low-level warning light on the instrument board, 2 mm signalling that only 0,8 litres of oil are left in the tank.
  • Seite 112: Fuel Tank

    FUEL TANK To access the fuel tank, proceed as follows: • Place the vehicle on the centre stand. • Take the ignition key out of the switch block and insert it into the lock on the left hand side of the seat (A-Fig.7).
  • Seite 113: Coolant Tank

    COOLANT TANK CONTAINER Applies to air-cooled vehicles Applies to liquid-cooled vehicles. To access the coolant tank, remove the plastic cover on container that can be accessed by removing the plastic the right side of the lower fairing (A-Fig.8) with the aid of cover (A-Fig.8) with the aid of the special tool provided the special tool provided (E-Fig.18), after removing the (E-Fig.18), after removing the screw (V-Fig.8).
  • Seite 114: Helmet Compartment

    HELMET COMPARTMENT • The helmet compartment is under the seat. To gain access to it, put the vehicle on its centre stand, insert the key into the lock on the left hand side (A-Fig.10) and turn clockwise; this operation will release the seat lock.
  • Seite 115: Socket

    – which will keep the battery charged when chain that you can purchase from an Authorised the vehicle is not in use. MALAGUTI Service Centre. Do not hook the chain to mobile structures and/ The socket must ONLY be used when the vehicle or parked vehicles.
  • Seite 116: Instrument Board

    3.13 INSTRUMENT BOARD Multifunction digital instrument board For information about function setting, see chap. 3.14. Green turn indicator light Orange electronic ignition indicator light Not used Red mixer oil warning light This light comes on to signal that oil is running out.
  • Seite 117: Digital Instrument Board

    The automatic check is performed every time the ignition key is turned to If the check is performed only partially or not performed at all, have the vehicle checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 118 3.14.1 SELECTING MENU/SUB-MENU FUNCTIONS AND ALARMS To make the display easier to understand, functions are Time Main menu 2” organised in menus (A) and sub-menus (B). 1 minute STAND-BY adjustment function increase (HH) selection Function selection and use 2” is possible using the MODE Time button (7 - Fig.
  • Seite 119 3.14.2 SUB-MENU FUNCTION SELECTION B) TD FUNCTION (trip - partial km or mph): • This displays partial A) STAND BY: distance travelled in km or • Selects functions of the Main miles. Menu and allows for time To reset, hold the MODE adjustments.
  • Seite 120 MODE button appear on the display and down for about 2”. the °C (or °F) symbol will start In this event, have the fault checked and removed by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 121 F1) Km/Mile selection 3.14.3 MAIN MENU FUNCTION SELECTION • If you are driving in countries where different units A) TOTAL/RPM: measurement are adopted, • Selects Main Menu functions. switch unit Selects Main Menu functions measurement distances when the STAND-BY submenu travelled and speed (current, (3.14.2-A) is selected.
  • Seite 122: Alarm Function

    6°C. Stop the vehicle immediately and turn it off. If the Note: the alarm is displayed irrespective of the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI function selected. Service Centre. C) BATTERY CHARGE ALARM (VBATT): •...
  • Seite 123 In this event, have the fault checked and removed • Turn ignition key ON. by an Authorised MALAGUTI Service Centre. • Remove main 10 A fuse (§ 5.13). • When the display is no longer showing available models, turn ignition key OFF.
  • Seite 124: Handlebar Controls - Left Hand Control

    3.15 HANDLEBAR CONTROLS 3.16 HANDLEBAR CONTROLS Left hand control Right hand control 1) Rear brake lever 5) Front brake oil tank Turn indicator switch 6) Electric starter button Horn button 7) MODE button selects functions of digital instrument board Rear brake oil tank 8) Throttle grip Brake oil false tank 9) Front brake lever...
  • Seite 125: Key Switch

    The vehicle is supplied with two keys (A-Fig.15). If you lose one of the keys, ask an Authorised MALAGUTI Service Centre for a replacement (spare key). Remember that if you lose both keys, you will have to replace the entire key block.
  • Seite 126: Centre Stand

    3.19 CENTRE STAND 3.20 OWNER’S TOOL KIT The vehicle is equipped with a tool kit placed under the The centre stand position is not electronically controlled; Fig.18): therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the vehicle on the stand, push pin A Spark plug pipe (to be used with “D”).
  • Seite 127: Operating Instructions

    ENGINE BREAK-IN Operating instructions Good running in is essential to ensure that the life of SUGGESTIONS long. The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Vital functions of the vehicle can start to deteriorate During the (625 miles): quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains Avoid using full throttle and maintaining a constant •...
  • Seite 128: Checks Before Use

    • Turn the key ON. maintenance checks listed in Sec. 5 of this • Pull the front or rear brake lever; then press the manual, please contact an Authorised MALAGUTI electrical starter button (6-Fig.14). Service Centre. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129 In this case, turn the throttle grip a little and repeat the starting procedure. If you notice faults in the electrical starting system, have the vehicle checked and serviced by an Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as possible. To start the engine with the kick starter: •...
  • Seite 130: Setting Off

    In any case, have the vehicle checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this happened and to resume normal conditions. BRAKING...
  • Seite 131: Safety Information And Important Riding Points

    SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT • Good psychological and physical conditions are fundamental for safe riding. Driving under the RIDING POINTS effect of drugs, alcohol or psychotropic drugs, or in conditions of excessive fatigue or sleepiness, can be • Always wear a helmet (homologated), which must extremely dangerous.
  • Seite 132 • When carrying a passenger, the driving method • changes considerably. It is essential to adopt a more otherwise alter the original technical performance. prudent driving style. • Use the vehicle in the expected manner. • Whilst driving, do not carry pointed or fragile objects •...
  • Seite 133: Routine Maintenance

    “Warranty and Log Book”. For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next coupon are reached, but immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre to solve this trouble. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 134: Maintenance Table

    Note: (**) Checks must be performed between one coupon and the next. replace Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by MALAGUTI, but under their direct responsibility. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 135: Transmission Oil

    If you notice any leaks, contact Check level every 1,900 mi (3,000 Km) or 6 months an Authorised MALAGUTI Service Centre. 1) Put the vehicle on its stand. 2) Warm up the engine until it reaches normal working...
  • Seite 136: Front/Rear Brake Oil

    Renew every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months • must be replaced. • A soft and spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. Fig.21 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 137: Coolant

    We advise you to use: Q8 TOP FLUID. For any trouble inside the cooling circuit, we • advise you to contact an Authorised MALAGUTI amount of water. Service Centre for an extensive check as soon as possible, even if the cause of the trouble has already been removed.
  • Seite 138: Lubricant Table

    LUBRICANT TABLE Note: the vehicle’s life depends also on the care devoted to lubricating it. LUBRICANTS TYPE OF LUBRICANT ENGINE TRANSMISSION OIL T35 - 80W OLIO PER MISCELA CITY BIKE ULTRA (synthetic) DAILY SUPER (semi-synthetic) AIR FILTER LUBRICANT AIR FILTER OIL RADIATOR FLUID TOP FLUID Applies to liquid-cooled vehicles...
  • Seite 139: Spark Plug

    5.7 SPARK PLUG • Blow onto it so as to prevent possible residues from Replace every 3,800 mi (6,000 km) wrench, wrench it but not too hard. Recommended spark plugs: (liquid-cooled vehicle): NGK BR8 HS Spark plugs with a heat rating differing from the recommended one may seriously damage the (air-cooled vehicle): NGK BR7 ES...
  • Seite 140: Adjusting Engine Idling Speed

    Maintenance of the brake levers is limited to the brake A soft feeling in the brake levers could indicate the presence of air in the hydraulic circuit. In this event, refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre for a check and circuit purging, if necessary.
  • Seite 141 It is absolutely necessary to replace the worn Rear brake discs and pads as soon as possible. This operation Applies to air-cooled vehicles must be performed by an Authorised MALAGUTI Service Centre using only original MALAGUTI • The check is performed by making sure that the lever spare parts.
  • Seite 142: Lights

    (air-cooled vehicle): 2 halogen light bulbs 12V - 15 W (bulbs) ADJUSTING THE BEAM Have the beam of the headlight periodically checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. To check/adjust the beam, proceed as follows: • put the vehicle in running conditions at 10 metres from a wall.
  • Seite 143 Light bulb 12V - 10W (W10W) This operation must preferably be performed by an Authorised MALAGUTI service centre, using only original MALAGUTI spare parts. Replacing front turn indicator light bulb •...
  • Seite 144 5.12.3 TAIL LAMP (WITH STOP LIGHT) 5.12.4 REAR TURN INDICATOR • Parking light + stop light • Rear turn indicator Bulb 12V - 21/5W (P21/5W) Bulb 12V - 10W (W10W) Note: visually check if the stop light works properly, Replacing rear turn indicator light bulb by pulling one of the two brake levers.
  • Seite 145: Fuses

    5.13 FUSES If the fuses blow, even if they have been replaced, have them checked by an Authorised MALAGUTI The electrical equipment includes three fuses protecting Service Centre. the main components against faults. These are located in the battery compartment (Fig.31). They are:...
  • Seite 146: Battery (12V - 5Ah)

    5.14 BATTERY (12V - 5Ah) Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected for a few minutes or more, the digital instrument board must be reset (see chap. 3.14.5). The battery is located inside the special compartment, on the left side of the lower fairing. Do not use the vehicle if the battery has not been Fitting battery This may cause failures and short circuit of the (operation performed before delivery)
  • Seite 147 Battery recharging Removing battery during long-term storage • To carry out this operation, we advise you to remove During long-term storage, it is recommended to the battery from its housing, unless you are using the disconnect the battery: special socket (chapter 3.11). •...
  • Seite 148: Troubleshooting

    2) Main switch not activated: If the problem persists, contact an Authorised • insert the key and turn it clockwise. MALAGUTI Service Centre, which has the required equipment and experience for any kind of 3) Flooded engine: adjustment and repair.
  • Seite 149: Storage

    5.16 STORAGE 5.17 CLEANING To keep the vehicle in good conditions before long term To keep each part of your vehicle in perfect working storage, remember to: order, we advise you to clean it properly. • Start and run the vehicle for about 10 minutes in •...
  • Seite 150 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 151: Accessories

    • MALAGUTI Spa is released from all liability for damage Accessories to the vehicle or to the user due to installation of non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle or harm to the user due to improper installation of...
  • Seite 152 NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 153 Index Rodage................ 25 1. INTRODUCTION ...............2 Contrôles avant l’utilisation ........26 Sections du manuel............3 Démarrage moteur ............ 26 Notes pour la consultation du manuel ...... 3 Départ................28 Avertissements d’usage..........4 Freinage............... 28 Arrêt moteur..............28 2. DONNÉES TECHNIQUES............5 Indications pour la sécurié...
  • Seite 154 Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau propriétaire du véhicule. • Il est avisé de faire monter ou descendre votre • La société MALAGUTI Spa se réserve le droit passager côté moteur opposé préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant l’achat, que le véhicule répond bien à...
  • Seite 155 ENTRETIEN Opérations à effectuer uniquement après Contrôles périodiques véhicule avoir arrêté le moteur. Centre Autorisé MALAGUTI. Composants Typique des véhicules à refroidissement par électriques de bord. Défaillances et remèdes air. correspondants. Conseils pour le remisage et le nettoyage du véhicule.
  • Seite 156 • la société MALAGUTI Spa de toute responsabilité en Agrément Technique, (Carte Grise), Assurance, cas de dommages provoqués à des personnes ou à...
  • Seite 157: Données Techniques

    Capacité Données Techniques huile mélangeur c³.............1400* huile de transmission c³ ........110* (100)* réservoir de carburant (totale) l ........9.5* La société MALAGUTI Spa les données susmentionnées à tout moment et sans Moteur 2 temps : préavis. Type ............22MA (CMA 02C) Remarque :lesdonnéesfourniesentreparenthèses...
  • Seite 158 Freins • Frein avant à disque Ø 190 mm avec transmission et mâchoire hydraulique. • transmission et mâchoire hydraulique transmission mécanique Châssis Monostructure en tube d’acier dédoublé au niveau du repose-pied. Suspensions Avant : • Ø 30 mm ; • Arrière : •...
  • Seite 159 Connaître le véhicule IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS N° Description Page Rétroviseur Démarreur à clef Accroche sac Batterie Serrure selle Repose-pied passager Béquille centrale Pédale de kick de démarrage Support Plaque d’Immatriculation Fig.2 Clignotants arrière Manilles passager Bouchon réservoir carburant Prise de courant Réservoir liquide de refroidissement Coffret porte-objets Tableau de bord...
  • Seite 160 DONNÉES D’IDENTIFICATION : N ° CHÂSSIS / PNEUS N° MOTEUR Type • A-Fig.4) est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque. 130/60-13” 53J • visibles sur le carter gauche du moteur (B-Fig.4). 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J punie par la loi. Il est possible de monter des pneus avec des •...
  • Seite 161: Réservoir D'huile

    RÉSERVOIR D’HUILE L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm (Fig.5). Ne jamais utiliser le scooter sans huile. • Pour ravitailler enlever le bouchon (A-Fig.6), en le tirant par l’oreille latérale et verser l’huile doucement. •...
  • Seite 162: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT conséquent, évitez toujours de vous approcher du goulot du réservoir avec des cigarettes Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de par exemple), même pendant les phases de ravitaillement. Danger d’incendie. • Positionner le véhicule sur la béquille centrale. •...
  • Seite 163: Réservoir Du Liquide De Refroidissement

    RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT COFFRE PORTE-OBJETS Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement liquide par air Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement Le côté droit du tablier présente un autre petit logement à destiné...
  • Seite 164: Coffre À Casque

    COFFRE À CASQUE • Il est situé sous la selle. Pour y accéder, il faut positionner le véhicule sur sa béquille centrale, introduire la clef dans la serrure placée sur le côté gauche (A-Fig.10) et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ;...
  • Seite 165: Prise De Courant

    Centre Autorisé MALAGUTI. Cette prise de courant NE doit être utilisée Ne pas accrocher la chaîne à des structures QU’avec le véhicule à...
  • Seite 166 3.13 TABLEAU DE BORD Tableau de bord numérique multifonctionnel chap. 3.14. Témoin (vert) clignotant Témoin (orange) injection électronique Non utilisé Témoin (rouge) huile mélangeur L’allumage du témoin durantle fonctionnement du moteur signale l’entrée en réserve du réservoir de l’huile du mélangeur. Témoin (vert) feux de croisement Témoin (bleu) feux de route Non utilisé...
  • Seite 167 3.14 TABLEAU DE BORD 1) Menu Secondaire ou Sous-menu (voir par. 3.14.1) 2) Menu Principal (voir par. 3.14.1) Le tableau de bord numérique visualise des données utiles au conducteur pour la gestion optimale du température du liquide du radiateur et symbole véhicule.
  • Seite 168 3.14.1 CHOIX FONCTIONS MENU/SOUS-MENU ET ALARMES Les fonctions sont divisées en menu (A) et sous-menu (B) pour Réglage Passage 2” Incrément une lecture plus compréhensible des messages de l’écran. de l’Heure Menu d’1 minute (HH) Principal Le changement et l’utilisation 2”...
  • Seite 169 3.14.2 COMMUTATION SOUS-MENU B) FONCTION TD • Indique la distance partielle A) STAND-BY : en Km ou en Miles. • Commute Menu Principal et Pour remise à zéro, permet le réglage de l’heure. enfoncer le bouton MODE Permet, petits enfoncements du bouton MODE, valeur 000.0.
  • Seite 170 Pour remettre à zéro cette donnée, enfoncer le bouton symbole °C (ou °F) clignotant. MODE pendant environ 2”. Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre Autorisé MALAGUTI pour déterminer et résoudre la cause de l’anomalie. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 171 F1) Commutation Km/Miles 3.14.3 COMMUTATION MENÙ PRINCIPAL • En cas de circulation dans des pays qui adoptent un A) TOTAL/RPM : système de mesure différent, • Commute le Menu Principal. il est possible de commuter Commute le Menu Principal l’unité mesure distance parcourue et des du Sous-menu (3.14.2-A).
  • Seite 172 Remarque : l’alarme est visualisée quelle que soit la fonction sélectionnée. Il faut arrêter et éteindre immédiatement le véhicule. Si l’anomalie persiste, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. C) ALARME TENSION BATTERIE (VBATT) : • Indique le niveau de charge de la batterie.
  • Seite 173 ATTENTION ! En cas d’erreur, suivre la procédure sans aucun segment. Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la • Tourner la clef de contact sur ON. cause de l’anomalie.
  • Seite 174 3.15 COMMUTATEURS DE GUIDON 3.16 COMMUTATEURS DE GUIDON Commutateur de guidon gauche Commutateur de guidon droit Levier frein arrière Réservoir huile frein avant Interrupteur clignotants Bouton de démarrage électrique Bouton MODE Touche avertisseur sélectionne les fonctions du tableau de bord Réservoir à...
  • Seite 175: Antivol De Direction

    Le véhicule est fourni avec deux clefs (A-Fig.15). En cas de perte d’une des clefs, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI pour en demander un double de sécurité. En cas de perte des deux clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout Fig.16...
  • Seite 176: Béquille Centrale

    3.19 BÉQUILLE CENTRALE 3.20 OUTILS FOURNIS AVEC LE VÉHICULE Le véhicule est fourni d’une boîte située sous la selle La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée contenant les outils suivants (Fig.18 par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le moteur avec le véhicule en stationnement.
  • Seite 177: Normes D'utilisation

    RODAGE Normes d’utilisation Un bon rodage est fondamental pour la durée des parties CONSEILS du moteur, de la transmission et de tous les organes en mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement dans le temps. Le propriétaire est personnellement responsable des conditions de son véhicule. Pendant les 1 000 premiers km Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer •...
  • Seite 178: Contrôles Avant L'utilisation

    Chap. 5 du présent manuel, • Maintenir la poignée de commande d’accélérateur nous vous prions de vous adresser au réseau des au minimum. Revendeurs et Concessionnaires MALAGUTI. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 179 à plat, est bien En cas d’anomalie au niveau du démarrage électrique, contacter au plus vite un Centre Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la cause. Pour faire démarrer le moteur au moyen de la pédale de kick : •...
  • Seite 180: Arrêt Moteur

    Il est cependant nécessaire, après le démarrage du moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le FREINAGE bon fonctionnement.
  • Seite 181 INDICATIONS POUR LA SÉCURIÉ ET • bonnes conditions psychophysiques sont fondamentales pour une conduite en sécurité. PRINCIPAUX CONSEILS DE CONDUITE psychomédicaments, les états de fatigue ou de • Toujours porter le casque (homologué) correctement somnolence peuvent engendrer des situations attaché (même pour le passager) et des vêtements •...
  • Seite 182 • Ne pas permettre au passager d’utiliser le téléphone • Ne pas transporter d’objets dépassant le véhicule vigueur, durant le voyage et lui demander de ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de signalisation. (13-Fig.2/3). • Ne pas transporter de passagers sans les avoir •...
  • Seite 183: Entretien De Routine

    Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, Entretien de Routine il faut arrêter le moteur, enlever la clef de contact et attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement et du circuit de refroidissement ENTRETIEN Durant l’entretien, toujours utiliser des gants et lunettes de AVERTISSEMENTS protection et s’assurer que les composants thermiques Les interventions d’Entretien Curatif doivent absolument...
  • Seite 184 Remarque : les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Remarque : (**) Les Contrôles prévus par la garantie doivent être effectués entre une révision et l’autre. exécutées par des techniciens non autorisés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 185: Huile De Transmission

    S’assurer périodiquement de l’absence de fuites d’huile au niveau de la zone du bouchon de vidange, roue arrière. En cas de fuite, consulter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. 1) Positionner le scooter sur la béquille. 2) Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne une Éviter que du matériel étranger pénètre dans le...
  • Seite 186 LIQUIDE POUR FREINS AVANT ET ARRIÈRE Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. • Le contrôle (visuel) doit être effectué à travers le regard (S-Fig.21 A-Fig.21) et frein arrière (B-Fig.21), avec le véhicule sur une surface plane et parfaitement verticale.
  • Seite 187: Liquide De Refroidissement

    Le niveau du liquide est satisfaisant s’il est compris En cas de défaut dans le circuit de refroidissement, nous vous conseillons de vous adresser, dès que possible, à un Centre Autorisé MALAGUTI pour un réservoir. • S’il est au-dessous de l’encoche du minimum, ajouter déjà...
  • Seite 188 TABLEAU LUBRIFIANTS Remarque : la durée du véhicule dépend aussi LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR T35 - 80W HUILE POUR MÉLANGE CITY BIKE ULTRA (synthétique) DAILY SUPER (demi-synthétique) LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR AIR FILTER OIL LIQUIDE RADIATEUR TOP FLUID Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par liquide LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE...
  • Seite 189 BOUGIE • d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur et la remonter en la vissant à fond manuellement, Remplacement tous les 6 000 km puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer modérément. (vers. eau) : NGK BR8 HS L’utilisation de bougies d’un degré...
  • Seite 190: Réglage Du Ralenti

    (chap. 5.4). Toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein pourrait indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas, contacter un Centre Autorisé MALAGUTI pour un Fig.24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 191 Ne faire effectuer cette opération qu’auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI, en • Il faut contrôler que la course du levier est bien employant uniquement des Pièces Détachées comme l’indique la Fig.26.
  • Seite 192: Réglage Du Faisceau Lumineux

    2 Lampes halogènes 12V - 15 W (ampoules-bulbes) RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX lumineux émis par le feu avant, auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau • Mettre le véhicule en position de marche à 10 m d’un mur.
  • Seite 193: Clignotant Avant

    • Clignotant avant phares avant, il est nécessaire de remplacer les ampoules dès que possible. Il est conseillé MALAGUTI, en n’utilisant que des Pièces de Remplacement ampoules clignotant avant rechange Originales MALAGUTI. Enlever le carter transparent en dévissant la vis •...
  • Seite 194 5.12.3 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop) 5.12.4 CLIGNOTANT ARRIERE • Feu de position + stop • Clignotant arrière Ampoule 12V - 10W (W10W) Remarque : contrôler visuellement le bon Remplacement ampoules clignotant arrière fonctionnement de le feu de stop, en agissant •...
  • Seite 195 5.13 FUSIBLES En cas de fusibles grillés, même s’ils ont été remplacés, il est important de s’adresser à un Le câblage électrique comprend treize fusibles, nécessaires. d’éventuelles anomalies, situés dans le logement de la batterie (Fig.31 10 A Général / Recharge Stop / Clignotants / Avertisseur 7.5 A Remplacement fusibles...
  • Seite 196 5.14 BATTERIE (12V - 5Ah) Quand la batterie ou le fusible principal restent déconnectés pendant quelques minutes ou plus, il est nécessaire de reprogrammer le tableau de La batterie est positionnée à l’intérieur du logement bord numérique (voir chap. 3.14.5). prévu à...
  • Seite 197 Recharge de la batterie Retrait de la batterie durant les périodes d’inactivité • Pour effectuer cette opération, nous conseillons Durant les longues périodes d’inactivité du véhicule, il d’enlever la batterie de son logement, à moins spéciale (chap. 3.11). • • Déconnecter les câbles.
  • Seite 198: Le Moteur Ne Démarre Pas

    • introduire la clef et la tourner dans le sens des Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres aiguilles d’une montre. Autorisés MALAGUTI qui disposent des outils et de l’expérience nécessaire pour toute mise au point 3) Moteur noyé : ou réparation.
  • Seite 199: Conseils De Nettoyage

    5.16 REMISAGE 5.17 CONSEILS DE NETTOYAGE Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions Pour que toutes les parties soient gardées dans des pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer soigneusement le véhicule. •...
  • Seite 200 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 201 • La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité Accessoires en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur provoqués par l’installation d’accessoires non Le véhicule est prévu pour l’application de certains Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant •...
  • Seite 202 REMARQUES : PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 203 Indice ................. 25 1. INTRODUCCIÓN ..............2 ......26 Secciones del manual ..........3 ........... 26 Notas para la consulta del manual ......3 Puesta en marcha............28 Advertencias para el uso ..........4 Frenado ............... 28 Parada motor ............. 28 2.
  • Seite 204: Introducción

    • MALAGUTI Spa • expectativas. • Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y construyen teniendo en cuenta su uso general: por consiguiente, queda excluido todo uso especial de los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación escrita de MALAGUTI Spa. RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y …...
  • Seite 205: Secciones Del Manual

    Centro Autorizado MANTENIMIENTO intervenciones a realizar en un Centro Autorizado MALAGUTI. Componentes por aire. ACCESORIOS ATENCIÓN! Para cualquier operación de mantenimiento, reparación o montaje de accesorios, es necesario dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 206: Advertencias Para El Uso

    ADVERTENCIAS PARA EL USO • MALAGUTI • técnica (Permiso de Circulación del Seguro Impuesto de Circulación Permiso de Conducción conforme con la normativa vigente. • • adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por El uso del casco (homologado según la norma ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad.
  • Seite 207: Datos Técnicos

    Capacidad Datos técnicos aceite motor cc ............1400* ...............9.5* MALAGUTI Spa Motor 2 tiempos: Tipo ............Nota: Los datos indicados entre paréntesis nº cilindros ................1 ........cilindrada cm3 ..............49 ........Bujía Tipo ........... Transmisión Alimentación Fig.1 Dimensiones gasolina verde sin plomo.
  • Seite 208 Frenos • pinza hidráulica. • Chásis posapiés. Suspensiones Delantera: • • Trasero: • • Batería Neumáticos • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 209: Conocer El Vehículo

    Conocer el vehículo IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES Descripción Pág. Conmutador de llave Gancho para casco exterior Fig.2 Toma de corriente Salpicadero Faros delanteros Fig.3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 210: Datos Para La Identificación: N° Chásis / N° Motor

    DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN: NEUMÁTICOS N° CHÁSIS / N° MOTOR Tipo: • (A-Fig.4 130/60-13” 53J • 140/60-13” 57J B-Fig.4 130/60-13” 53J castigada por la ley. Pueden montarse neumáticos con índice de carga y velocidad mayores o iguales a los • indicados.
  • Seite 211: Depósito De Aceite

    DEPÓSITO DE ACEITE (Fig.5). No utilizar nunca un vehículo sin aceite. • A-Fig.6 • 2 mm • Fig.5 • Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER. PRESIÓN DEPÓSITO ACEITE (psi) CAPACIDAD TOTAL 1,4* RESERVA 0,8* La presión de los neumáticos tiene que regularse con las cubiertas a temperatura ambiente.
  • Seite 212: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, con cigarrillos encendidos o llamas libres (por ejemplo cerillas). Peligro de incendio. • • Extraer la llave de encendido del conmutador e introducirla en la cerradura puesta en el lado A-Fig.7 •...
  • Seite 213: Deposito De Liquido Refrigerante

    DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS de plástico del lado derecho del protector de piernas retirando la tapa de plástico (A-Fig.8 (A-Fig.8 E-Fig.18 E-Fig.18 V-Fig.8 (V-Fig.8 ESPEJO RETROVISOR Si fuera necesario reabastecer el depósito de líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el tipo de producto prescrito en este manual o uno con características equivalentes.
  • Seite 214: Compartimento Del Casco

    COMPARTIMENTO DEL CASCO • A-Fig.10 sus necesidades. Fig.10 • B-Fig.10 3.10 GANCHO PORTAOBJETOS A-Fig.11 El compartimento del casco puede utilizarse para transportar objetos de peso no excesivo, dispuestos de modo que no supongan un riesgo para la estabilidad del vehículo durante la marcha.
  • Seite 215: Toma De Corriente

    3.11 TOMA DE CORRIENTE 3.12 GANCHO ANTIRROBO En el hueco del lado derecho del protector de piernas A-Fig.12 se encuentra una toma de corriente (B-Fig. 11 No enganchar la cadena en estructuras móviles La toma de corriente deberá utilizarse SÓLO con y/o vehículos estacionados.
  • Seite 216: Salpicadero

    3.13 SALPICADERO Salpicadero digital multifunción sec. 3.14. Luz testigo (verde) luz de dirección Luz testigo (naranja) inyección electrónica No utilizada Luz testigo (rojo) aceite motor Luz testigo (verde) luces de cruce Luz testigo (azul) luces de carretera No utilizada Luz testigo temperatura líquido refrigerante (Sólo con instalación de enfriamiento por líquido excesiva.
  • Seite 217: Salpicadero Digital

    3.14 SALPICADERO DIGITAL presionar el pulsador MODE situado en el mando derecho (7-Fig.14 del conmutador. Si no apareciera el chequeo en el display o apareciera parcialmente, diríjase a un Centro Autorizado Malaguti para su control. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 218 3.14.1 ELECCIÓN DE FUNCIONES MENÚES/SUBMENÚES Y ALARMAS menúes (A) submenúes Incremento hora de 1 minuto Incremento hora de 1 minuto MODE (7-Fig.14) presionándolo durante Poner a cero Nota: Poner a cero luces de aviso o de alarma Poner a cero cuando es necesario.
  • Seite 219 3.14.2 CONMUTACIÓN SUBMENÚES B) FUNCIÓN TD • Indica la distancia parcial en A) STAND BY: Km o en Millas. • Conmuta el Menú Principal y permite regular la hora. MODE hasta visualizar el valor 000.0. presiones del MODE El medidor se pone en cero automáticamente cuando se Principal.
  • Seite 220 D) AVE (Velocidad Promedio): F) TEXT (Temperatura Exterior): • Indica la temperatura del ambiente exterior. El dato está representado en a cero el dato presionando MODE. seleccionado Mph. Mide las temperaturas desde Nota: Para temperaturas menores otras dos. de 5ºC activa la alarma ICE. MODE E) MAX (Velocidad Máxima): Si el sistema detecta una...
  • Seite 221 F1) Conmutación Km/Millas 3.14.3 CONMUTACIÓN MENÚ PRINCIPAL A) TOTAL /RPM: • Conmuta el Menú Principal. la unidad de medida de 3.14.2-A MODE Se accede presionando por MODE durante la distancia total recorrida MODE MODE realizada presionándolo hora. La utilización de una unidad de medida distinta Si no se presiona MODE por más a la que rige en el País donde se circula, podrá...
  • Seite 222 Nota: Es necesario detener y apagar el vehículo inmediatamente. Si la anomalía persiste, diríjase a un Centro Autorizado MALAGUTI. C) ALARMA TENSIÓN BATERÍA (VBAT): • Indica el nivel de carga de la batería. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 223 D) ALARMA NIVEL COMBUSTIBLE (FUEL): 3.14.5 CONFIGURACIÓN INICIAL (SELECCIÓN MODELO) • Cuando nivel visualizan destellando correcta. MODE el sistema muestra la alarma visualice el modelo correcto. En estos casos, dirigirse rápidamente a un Centro la selección proceder como se indica a la causa de la anomalía.
  • Seite 224: Mandos Del Manillar - Mando Derecho

    3.15 MANDOS DEL MANILLAR 3.16 MANDOS DEL MANILLAR Mando izquierdo Mando derecho Pulsador del claxon Pulsador MODE Fig.14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 225: Conmutador De Llave

    Activación vehículo suministra llaves (A-Fig.15). En caso de perder una llave, recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia de seguridad. En caso de perder ambas llaves, Fig.16 es necesario sustituir toda la cerradura. Fig.15 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 226: Caballete Central

    3.19 CABALLETE CENTRAL 3.20 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Fig.18 A-Fig.17 Durante la maniobra de colocación sobre el caballete central, mantener el vehículo en equilibrio para evitar que se vuelque. Fig.17 Fig.18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 227: Normas De Uso

    RODAJE Normas de uso Un buen rodaje CONSEJOS Durante los primeros 1000 km • recorridos. neumáticos puede provocar serias consecuencias. • máxima. ¡ATENCIÓN! Tras una conducción prolongada a regímenes elevados, al parar el vehículo no apagar inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar Tanto durante el rodaje como posteriormente, al mínimo durante 30 segundos.
  • Seite 228: Controles Antes De La Utilización

    El control requiere unos minutos pero su seguridad y la de los demás es mucho más importante. Si programado indicados en la Sec. 5 de este Manual, diríjase Centro Autorizado exterior. Malaguti. • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 229 • • A-Fig.19 • (6-Fig.14 4.4.1 ARRANQUE A PEDAL normalmente. Nota: P-Fig. En caso de anomalía en el arranque eléctrico, dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado Para arrancar el motor con la cigüeña de pedal: • A-Fig.19 Fig.19 •...
  • Seite 230: Puesta En Marcha

    4.4.2 ARRANQUE DIFICULTOSO La transmisión automática hace girar la rueda trasera, incluso con pequeñas rotaciones del puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno gradualmente la aceleración. el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado FRENADO PUESTA EN MARCHA •...
  • Seite 231: Indicaciones Para La Seguridad Yprincipales Consejos Para La Conducción

    INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y • PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN • • • • • • • • • • marcha constante comporta un deslizamiento • • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 232 • • manillas correspondientes (13-Fig.2/3 • • • • No superar el peso máximo previsto (véanse los • • eléctricos. • Nunca distraerse o hacerse distraer durante la • • • • remolcar hacerse remolcar otros • • parado demasiado tiempo. •...
  • Seite 233: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento ordinario se enfríen por completo MANTENIMIENTO En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar ADVERTENCIAS EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los 1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA las operaciones de mantenimiento ordinario con la DE MANTENIMIENTO.
  • Seite 234: Tabla De Mantenimiento

    12000 km o 24 mesi Nota: Nota: Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 235: Aceite De Transmisión

    Si las hubiera, consultar con Control del nivel cada 3.000 km o 6 meses urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI. Evitar la entrada de materiales extraños en el cárter de la transmisión durante el control o el A-Fig.20...
  • Seite 236: Líquido De Frenos Delantero Y Trasero

    No mezclar aceites de distinta calidad. Controlar que la hermeticidad de las juntas sea perfecta. Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses • completo. • Una excesiva elasticidad al accionar la palanca Centro Autorizado MALAGUTI. Fig.21 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 237: Líquido Refrigerante

    En cualquier caso de defecto en el circuito de refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes • Q8 TOP posible a un Centro Autorizado Malaguti para FLUID. efectuar un control a fondo, aunque se haya • reparado la causa del defecto.
  • Seite 238: Tabla De Lubricantes

    TABLA DE LUBRICANTES Nota: LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE T35 - 80W CITY BIKE ULTRA (sintético) DAILY SUPER (semi-sintético) AIR FILTER OIL TOP FLUID BRAKE FLUID DOT 4 FORK OIL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 239 BUJÍA • Sustituir cada 6000 km después apretarla moderadamente con la llave correspondiente. (vers. agua): NGK BR8 HS (vers. aire): NGK BR7 ES Las bujías con grado térmico diferente del que se deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar gravemente el motor. •...
  • Seite 240: Regulación Del Mínimo

    Fig.24 acelerador sea de 1 (Fig.25 • La regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI. inmediatamente. 5.10 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS FRENOS Una sensación de blandura en las palancas de los frenos puede indicar la presencia de aire en el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un...
  • Seite 241 Es absolutamente necesario sustituir los discos de Freno trasero freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Dicha operación debe ser efectuada por un Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente • Recambios Originales Malaguti. de la palanca sea como en la Fig.26. Recorrido en •...
  • Seite 242: Luces

    63 cm del piso. (vers. agua): (vers. aire): REGULACIÓN HAZ LUMINOSO Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso del bifaro delantero a un Centro Autorizado MALAGUTI. • de una pared. • Encender las luces de cruce delanteras del Fig.27 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 243 Se aconseja hacer realizar esta operación en un Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente Recambios Sustitución bombillas indicador de dirección delantero Originales Malaguti. • Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (C-Fig.28 • L-Fig.28 • El mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores de dirección es señalado por el...
  • Seite 244: Luz Trasera (Con Luz De Freno)

    5.12.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO) 5.12.4 INDICADOR DE DIRECCIÓN TRASERO • • Nota: Sustitución bombillas indicador de dirección trasero • Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (C-Fig.30 Sustitución bombillas luz trasera • L-Fig.30 • Remover la envoltura desatornillando los 2 tornillos •...
  • Seite 245 5.13 FUSIBLES En caso de que un fusible sustituido se siga fundiendo, es importante dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles necesarios. Fig.31 10 A 7.5 A Sustitución fusibles sec. 5.14 sustituirlo por uno de la misma capacidad.
  • Seite 246 5.14 BATERÍA (12V - 5Ah) Si la batería o el fusible principal quedan desconectados unos minutos o más, es necesario No utilizar el vehículo sin la batería correctamente de piernas. posicionada y conectada a los cables del cableado principal. Ello puede causar averías Montaje de la batería y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus (operación efectuada antes de la entrega)
  • Seite 247 Recarga de la batería Retiro de la batería en los períodos de no utilización • (cap. 3.11 • • • conector (A-Fig.33 • • una vez por mes. ¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún concepto llamas libres (encendedores, cerillas, etc.).
  • Seite 248: Inconvenientes De Funcionamiento

    Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro 3) Motor ahogado: Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación. 4) Filtro del aire obturado o sucio:...
  • Seite 249: Inactividad Del Vehículo

    5.16 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO 5.17 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA • • estén cerrados. por completo. • • instalarla. • • metálicas. partes térmicas. • • • • • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 250 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 251: Accesorios

    • Accesorios • • • PARABRISAS • • CABALLETE LATERAL • • Nota: Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos • Phantom F12 ‘R’. • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 252 NOTAS: RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 253 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 254 UMM 5L F1350LCAC 0308 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis