Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti MADISON 200 Betriebsanleitung Seite 294

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MADISON 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FLYWHEEL ASSEMBLY
FLYWHEEL ASSEMBLY
FLYWHEEL ASSEMBLY
FLYWHEEL ASSEMBLY
FLYWHEEL ASSEMBLY
-Position the flywheel, being careful
when inserting the key.
-Tighten the nut (A) to the specified
t o r q ue.
-Check that the Pick-Up air gap is
included in
0,34 ÷ 0,76 mm.
The Pick-Up assembly does not
imply adjustments of the air gap.
Different values come from
deformations made on the Pick-Up
support.
Note
Note
Note
Note
Note - A variation of the air gap
distance modifies
the minimum output running of the
ignition system.
ASSEMBLY OF THE COMPLETE
ASSEMBLY OF THE COMPLETE
ASSEMBLY OF THE COMPLETE
ASSEMBLY OF THE COMPLETE
ASSEMBLY OF THE COMPLETE
FLYWHEEL COVER
FLYWHEEL COVER
FLYWHEEL COVER
FLYWHEEL COVER
FLYWHEEL COVER
-Position the flywheel with the
reference mark top dead center aligned
with the case reference mark.
- Prepare the flywheel cover aligning
the reference marks between the
drive and the cover case.
- Reinstall the cover on the engine,
inserting the three studs in the water
pump drive.
- Proceed according to the sequence
opposite to the one followed for the
disassembly.
Pay attention to the correct
Pay attention to the correct
Pay attention to the correct
Pay attention to the correct
Pay attention to the correct
positioning of the flywheel
positioning of the flywheel
positioning of the flywheel
positioning of the flywheel
positioning of the flywheel
connector. Be sure of the presence
connector. Be sure of the presence
connector. Be sure of the presence
connector. Be sure of the presence
connector. Be sure of the presence
of the two dowels.
of the two dowels.
of the two dowels.
of the two dowels.
of the two dowels.
MONTAGE DU VOLANT
MONTAGE DU VOLANT
MONTAGE DU VOLANT
MONTAGE DU VOLANT
MONTAGE DU VOLANT
-Positionner le volant en faisant
attention à l'introduction de la clé de
contact.
-Serrer l'écrou (A) au couple prescrit.
-Vérifier que l'entrefer du palpeur est
compris entre
0,34 ÷ 0,76 mm.
Le montage du palpeur ne prévoit pas
de réglage de l'entrefer.
Des valeurs différentes dérivent
de déformations du support du
palpeur.
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque - Une variation de la
Remarque
distance de l'entrefer modifie le régime
minimum de débit de l'installation
d'allumage.
MONTAGE DU COUVERCLE
MONTAGE DU COUVERCLE
MONTAGE DU COUVERCLE
MONTAGE DU COUVERCLE
MONTAGE DU COUVERCLE
COMPLET DU VOLANT
COMPLET DU VOLANT
COMPLET DU VOLANT
COMPLET DU VOLANT
COMPLET DU VOLANT
-Positionner le volant avec le repère
point mort supérieur en ligne avec le
repère du carter.
- Préparer le couvercle du volant en
alignant les repères entre la prise de
mouvement et le carter couvercle.
- R é i n s t a l l e r l e c o u v e r c l e s u r l e m o t e u r ,
en introduisant les trois colonnettes
dans la prise de mouvement pour la
pompe à eau.
- Procéder comme pour la dépose,
mais en effectuant les opérations
dans le sens inverse.
Faire attention à la bonne
Faire attention à la bonne
Faire attention à la bonne
Faire attention à la bonne
Faire attention à la bonne
position
position
du
du
position
position
position
du
du
du
volant. S'assurer de la présence des
volant. S'assurer de la présence des
volant. S'assurer de la présence des
volant. S'assurer de la présence des
volant. S'assurer de la présence des
deux vis de centrage.
deux vis de centrage.
deux vis de centrage.
deux vis de centrage.
deux vis de centrage.
53
05/02
MONTAJE DEL VOLANTE
MONTAJE DEL VOLANTE
MONTAJE DEL VOLANTE
MONTAJE DEL VOLANTE
MONTAJE DEL VOLANTE
-Colocar el volante, poniendo mucho
cuidado al introducir la chaveta.
-Apretar la tuerca (A) según el par de
apriete indicado.
-Comprobar que el entrehierro del
Pick-Up esté comprendido entre
0,34 ÷ 0,76 mm.
Para montar el Pick-Up no están pre-
vistos ajustes del entrehierro.
Valores diferentes derivan de defor-
maciones efectuadas al soporte del
Pick-Up.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota - Variando la separación en-
trehierro se modificará
el régimen mínimo de suministro de
la instalación de encendido.
MONTAJE DEL CARTER VOLANTE
MONTAJE DEL CARTER VOLANTE
MONTAJE DEL CARTER VOLANTE
MONTAJE DEL CARTER VOLANTE
MONTAJE DEL CARTER VOLANTE
COMPLETO
COMPLETO
COMPLETO
COMPLETO
COMPLETO
-Colocar el volante con la referencia
punto muerto superior alineada con
l a r e f e r e n c i a d e l c á r t e r .
- Preparar el cárter del volante aline-
ando las referencias entre toma de
fuerza y cárter tapa.
- Volver a montar el cárter sobre el
motor, insertando los tres pernos ro-
scados en la toma de fuerza de la
bomba de agua.
- Proceder en el sentido contrario res-
pecto al desmontaje.
Poner cuidado con posicio-
Poner cuidado con posicio-
Poner cuidado con posicio-
Poner cuidado con posicio-
Poner cuidado con posicio-
connecteur
connecteur
nar correctamente el co-
nar correctamente el co-
connecteur
connecteur
connecteur
nar correctamente el co-
nar correctamente el co-
nar correctamente el co-
nector del volante. Comprobar la
nector del volante. Comprobar la
nector del volante. Comprobar la
nector del volante. Comprobar la
nector del volante. Comprobar la
presencia de las dos espigas de
presencia de las dos espigas de
presencia de las dos espigas de
presencia de las dos espigas de
presencia de las dos espigas de
centraje.
centraje.
centraje.
centraje.
centraje.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 180

Inhaltsverzeichnis