Seite 1
Art.Nr. 5911418948 AusgabeNr. 5911418948_1001 Rev.Nr. 24/07/2024 E-MP320 Elektro-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung Electric lawnmower Translation of original instruction manual Tondeuse à gazon électrique Traduction des instructions d’origine Cortacésped eléctrico Traducción del manual de instrucciones origina Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 6
Die Messer drehen sich nach dem Motorstopp noch für einige Sekunden weiter. Sich drehende Teile erst nach komplettem Stop berühren! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 7
Auspacken ......................14 Aufbau ........................ 14 In Betrieb nehmen ..................... 15 Elektrischer Anschluss ..................16 Reinigung ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................59 www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 7...
Seite 8
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Bedienungsanleitung. Personen, welche die Maschine Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und verbundenen Gefahren unterrichtet sind. über mögliche Gefahren unterrichtet sein. 8 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 9
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube oder Medikamenten stehen. Ein Moment der befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer erhalten bleibt. im angegebenen Leistungsbereich. 10 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 11
Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie eingesetzt wird, und entfernen Sie Steine, Stöcke, getrennt wurde. Benutzen Sie die Maschine nicht, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und wenn die Leitung abgenutzt oder beschädigt ist. weggeschleudert werden können. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Überprüfen Sie immer, dass sich und führen Sie die erforderlichen Reparaturen beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt wird. Rasenmäher arbeiten. 12 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 13
Regeln gebaut. werden. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken • Beachten Sie, dass nur Ersatzschneidwerkzeuge auftreten. verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei sind. Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro- Anschlussleitungen. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Montage der unteren Schubstangen (Abb.4) Vibration a 1,97 m/s² • Stecken Sie die unteren Schubstangen (7) in die Unsicherheit K 1,5 m/s² vorgesehenen Halterungen. • Verschrauben Sie die Schubstangen (7) seitlich mit den mitgelieferten Schrauben St 4,2x16mm (c). 14 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 15
Messer vollkommen • Verwenden Sie ein Verlängerungskabel (nicht im stillsteht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand Lieferumfang enthalten). des Messers und des Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist, muss es ausgewechselt werden. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Hersteller oder Sie darauf, dass das Messer über die Positionsstifte seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte zentriert eingesetzt wurde. Person ersetzt werden, Gefährdungen • Befestigen Sie das neue Schneidmesser mit der vermeiden. Befestigungsschraube mittels Handratsche. 16 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 17
Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer Elektro- Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 17...
Seite 18
Gehäuse reinigen Gerät bekommt keinen Motor stoppt im Betrieb Leitung und Sicherungen überprüfen Strom Gerät defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Gehäuse verstopft Gehäuse reinigen Verminderte Leistung Schneidmesser abgenutzt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter 18 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 19
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 19...
Seite 20
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 21
Only touch rotating parts once these have come to a complete stop! Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety m Attention! with this symbol. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 21...
Seite 23
We ure to observe this manual and the safety instructions. assume no guarantee if the device is used in commercial www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 23...
Seite 24
A careless action can Keep cord away from heat, oil, sharp edges or cause severe injury within a fraction of a second. moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. 24 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 25
• Handle devices with multiple cutting tools careful- tric tool. ly, as moving one blade can cause the remaining Failure to follow all instructions listed below may result in blades to rotate. electric shock, fire and/or serious injury. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 25...
Seite 26
Switch the device off and pull out the mains ways take breaks from work in good time. Remain plug. Ensure that all moving parts have come to a sensible when working. complete standstill: 26 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 27
“Intended Use” together with the oper- • Ensure that only replacement cutting tools approved ating manual as a whole are observed. by the manufacturer are used. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 27...
Seite 28
Attaching the cable to the push bar (Fig.6) be informed immediately. Later claims will not be rec- • Guide the cable along the push bar and use the ca- ognised. ble clips (12) provided to attach it. 28 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 29
• Release the start lever (3) to switch the lawnmower • Places where the connection cables have been cut off. due to being driven over. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 29...
Seite 30
Please dispose of packag- the tool in its original packaging. Cover the tool to protect ing in an environmentally friendly it from dust or moisture. Store the operating manual with manner. the tool. 30 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 31
The device is not powered Check the lead and fuses operation Device defective Repair by an authorised service centre Housing clogged Clean housing Reduced power Cutting blade worn out Repair by an authorised service centre www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 31...
Seite 32
Ne touchez pas les pièces en rotation avant leur arrêt complet ! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent m Attention ! votre sécurité par ce signe. 32 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 33
Assemblage ....................... 40 Mise en service ....................41 Raccordement électrique .................. 42 Nettoyage ......................42 Stockage ......................42 Maintenance ...................... 42 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 59 www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 33...
Seite 34
Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appa- les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de reil et informées des dangers associés sont autorisées à montage et les consignes d’utilisation de la notice d’uti- travailler avec l’appareil. lisation. 34 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 35
électrique peut conduire à des bles- trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- sures extrêmement graves. mables. Les outils électriques génèrent des étin- celles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 35...
Seite 36
Ainsi, la sécu- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en effet rité de l’outil électrique est garantie. de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. 36 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 37
N’utilisez pas Retirez les pierres, bâtons, fils métalliques ou autres la machine si le câble est endommagé ou usé. corps étrangers susceptibles d’être happés et proje- tés par l’appareil. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 37...
Seite 38
à gazon a été endommagée et de l’appareil. Vérifiez toujours que vos deux mains effectuez les réparations nécessaires avant de la sont en position de travail avant de remettre l’appa- redémarrer et de l’utiliser. reil au sol. 38 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 39
• Lors de l’entretien des lames de coupe, veillez à ce • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut qu’elles puissent tourner même lorsque la source demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi- d’énergie est coupée. dents. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 39...
Seite 40
• Veillez à ce que les deux s’enclenchent fermement Incertitude K 1,5 m/s² dans les logements. Montage des barres de poussée inférieures (fig. 4) • Fixez les barres de poussée inférieures (7) dans les logements prévus à cet effet. 40 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 41
(20 mm, 40 mm, 60 mm). Veillez à ce que les tourner quelques secondes après l’arrêt du moteur. essieux avant et arrière soient toujours réglés sur la N’essayez jamais d’arrêter la lame. même hauteur de coupe. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 41...
Seite 42
C 16A ou K 16A pour les machines à • Mettez la nouvelle lame de coupe en place et veillez courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) ! à centrer la lame avec les tiges de positionnement. 42 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 43
• Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 43...
Seite 44
Réparation par un centre de service après-vente Appareil défectueux autorisé Carter obstrué Nettoyer le boîtier Diminution de la Réparation par un centre de service après-vente puissance Lame de coupe usée autorisé 44 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 45
¡No toque las piezas giratorias hasta que el aparato se haya detenido por completo! Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que m Atención afectan a su seguridad. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 45...
Seite 46
Montaje ......................53 Ponerlo en funcionamiento ................54 Conexión eléctrica ..................... 54 Limpieza ......................55 Almacenamiento ....................55 Mantenimiento ....................55 Eliminación y reciclaje ..................56 Solución de averías ................... 57 Declaración de conformidad ................59 46 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 47
Debe respetarse la edad laboral mínima. sobre los posibles peligros. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 47...
Seite 48
Un descui- líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra- do durante el uso de la herramienta eléctrica puede mientas eléctricas producen chispas que pueden causar lesiones graves. inflamar el polvo o los vapores. 48 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 49
Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede ca que ya no se pueda conectar o desconectar de producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- nuevo, es peligrosa y se debe reparar. siones graves. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 49...
Seite 50
Trabajo con el aparato biertas. m No coloque, al trabajar, los pies o las manos cerca o debajo de las piezas giratorias. ¡Existe peligro de le- sión! 50 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 51
- Repare las piezas dañadas. Manténgase siempre alejado del orificio de salida. - Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén firmemente apretados. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 51...
Seite 52
De este modo conseguirá que su desgastadas o dañadas. Utilice únicamente piezas máquina brinde el mejor rendimiento. de repuesto y accesorios originales. • No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha. 52 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 53
• Guíe el cable a lo largo de la barra de empuje y fíjelo extinción del período de garantía. con la pinza de cable (12) suministrada. • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 53...
Seite 54
• Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el • Suelte la palanca de arranque (3) para apagar el guiado incorrectos de la línea de conexión. cortacésped. • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. 54 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 55
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 55...
Seite 56
- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. 56 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
Seite 57
Aparato defectuoso Reparación a través de un centro de servicio autorizado Carcasa obstruida Limpieza de la carcasa Disminución de potencia Cuchilla de corte desgastada Reparación a través de un centro de servicio autorizado www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 57...
Seite 59
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 60
Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. www.scheppach.com · service@scheppach.com...