Seite 1
Art.Nr. 5811205986 AusgabeNr. 5811205851 Rev.Nr. 18/08/2021 LMT225-53 Benzin-Rasenmäher (angetrieben) 07 - 27 Originalbedienungsanleitung Petrol Lawn Mower (self propelled) 28 - 46 Translation of original instruction manual ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine!
Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Primer-Taster für Kaltstart max. 3 x Ölstand kontrollieren MI N DRIVE - Antriebshebel STOP - Motorbremshebel DE | 7 www.scheppach.com...
Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 2. Gerätebeschreibung Abb. 1 (1-20) Handgriff Antriebshebel Motorbremshebel Oberer Schubbügel, 4a Unterer Schubbügel DE | 9 www.scheppach.com...
über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen an der Ma- schine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt wer- den. 10 | DE www.scheppach.com...
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefähr- licher Verletzungen. m WARNUNG Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzun- gen. m VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. m HINWEIS DE | 11 www.scheppach.com...
Seite 12
Benzindämpfe verflüchtigt haben. • Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszu- tauschen. • Niemals Benzin in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen ge- prüften Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern. 12 | DE www.scheppach.com...
Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten. Falls der Rasenmäher anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich. • Stellen Sie den Motor ab: - Wenn Sie sich vom Rasenmäher entfernen - Bevor Sie nachtanken. DE | 13 www.scheppach.com...
Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehörschädigungen führen. - Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen. Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe- Maß- nahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. 14 | DE www.scheppach.com...
Person zu Person unterschiedlich sein kann. Folgende Faktoren können diese Erscheinung beeinflussen: • Durchblutungsstörungen der Hände des Bedieners • Niedrige Außentemperaturen • Lange Anwendungszeiten Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe zu tragen und regelmäßige Arbeitspausen einzulegen. DE | 15 www.scheppach.com...
3. Oberen Schubbügel am unteren Schubbügel mit je einem Schnellspannhebel (5), einer Beilag- scheibe groß (b), einer Beilagscheibe klein (c) und einer Kunststoffsternmutter (d) an beiden Sei- ten festschrauben (Abb.4-5). 4. Den Griff des Seilzugstarters (17) am dafür vorgesehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhängen. 16 | DE www.scheppach.com...
• Ziehen Sie den Motorbremshebel (3) und ziehen Sie kräftig am Seilzugstarter (17). (Abb. 14) • ACHTUNG: Das Schneidmesser rotiert auch bei gelöstem Motorbremshebel sobald man am Seil- zugstarter zieht. Achten Sie darauf das sich keine Körper-/Fremdteile im Gefahrenbereich des Schneidmessers befinden. DE | 17 www.scheppach.com...
• Den Motor mit dem Seilzugstarter (17) starten. Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen. 18 | DE www.scheppach.com...
Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen. Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden. DE | 19 www.scheppach.com...
Seite 20
• Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie auf den Straßenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Straße fern. • Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher ist. Vor einer Rückwärtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 21
• Es dürfen nur Originalteile oder solche vom Hersteller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde). • Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers, den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe entlee- ren. • Ölen und warten Sie das Gerät DE | 21 www.scheppach.com...
Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 22 | DE www.scheppach.com...
• Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht eingefettet werden. Messer Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Mes- ser einmal im Jahr überprüfen zu lassen. DE | 23 www.scheppach.com...
• Danach das frische Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmessstabes einfüllen (ca. 0,5l), über- füllen Sie das Gerät nicht. • Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Ge- winde einstecken. Das Altöl muss gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden. 24 | DE www.scheppach.com...
Seite 25
Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile. Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenmä- hern,welche örtlich unterschiedlich sein können. DE | 25 www.scheppach.com...
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach. 26 | DE www.scheppach.com...
Messer ist unscharf Messer schärfen Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Messer abgenutzt Messer austauschen Grasauswurf ist un- sauber Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen DE | 27 www.scheppach.com...
Seite 28
Unpacking .................. 35 Before starting the equipment ............ 36 Operation..................37 10. Cleaning ..................41 11. Transport ..................41 12. Storage ..................42 13. Maintenance ................42 14. Disposal and recycling ............... 45 15. Troubleshooting ................46 28 | GB www.scheppach.com...
2. Layout Fig. 1 (1 - 20) Handle Drive lever Engine brake lever Upper push bar, 4a lower push bar Quick-release lever Petrol tank GB | 29 www.scheppach.com...
• The device must not be used for commercial, technical or industrial applications. • If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine. 30 | GB www.scheppach.com...
Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to GB | 31 www.scheppach.com...
Seite 32
• Do not let the combustion engine run in enclosed areas, as dangerous carbon monoxide gas can build up. • Only mow in broad daylight or in well-lit conditions. Avoid using the machine on wet grass as far as possible. 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 33
• Please note that the user must not change or manipulate any sealed engine speed control settings. • Only use cutting equipment and accessories recommended by the manufacturer. The use of other tools and accessories may result in injury to the operator. GB | 33 www.scheppach.com...
Subject to technical changes! Information concerning noise emission measured according to relevant standards: Sound pressure L = 84,6 dB(A) Uncertainty K = 3 dB(A) Sound power L = 96,2 dB(A) Uncertainty K = 1,86 dB(A) 34 | GB www.scheppach.com...
• Include our item number, the device model and year of manufacture in your order. m Attention! The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! m Danger There is a risk of swallowing and suffocation! GB | 35 www.scheppach.com...
• The cutting height is centrally adjusted with the cutting height adjustor lever (Fig.13/ Item 14). 7 different cutting heights can be selected. • Pull the adjustor lever out and select the desired cutting height. The lever snaps into the desired position. (Fig. 13) 36 | GB www.scheppach.com...
Important: Before you start the engine, move the motor brake several times to be sure that the stop cable is properly working. Note: The engine is factory set to a speed that is optimal for cutting and blowing grass into the basket and is designed to provide many years of use. GB | 37 www.scheppach.com...
Seite 38
• The machine should only be operated by persons who are well informed with the way it works, and who are in reasonably good physical condition. • It can be dangerous to mow the grass when it is wet. Try to ensure that you only mow the grass when it is dry. 38 | GB www.scheppach.com...
Seite 39
In the event that the blade strikes an object,immediately switch off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then inspect the condition of the blade and the blade mount. Replace any parts that are damaged. GB | 39 www.scheppach.com...
• Check all the screws and nuts once more before you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws. • Also be sure to empty the grass basket (16). 40 | GB www.scheppach.com...
Make sure the cables are not bent during this process. • Wedge a few layers of corrugated cardboard between the upper and lower push bars and the en- gine in order to prevent any chafing. GB | 41 www.scheppach.com...
For safety reasons you should only ever have your blade sharpened, balanced and mounted by an authorized service workshop. For optimum results it is recommended that the blade should be in- spected once a year. 42 | GB www.scheppach.com...
Seite 43
• Remove the knife and the gear housing by loosening the screws out. • Clean the elements of the transmission and the belt once or twice a year with brush or compressed air. • Screw the transmission housing and the knife on again. GB | 43 www.scheppach.com...
Seite 44
Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas! Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine 44 | GB www.scheppach.com...
Keep parts of packages away from children and dispose them as soon as possible. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defec- tive components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 45 www.scheppach.com...
Cutting height is too low Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bag- Blade is worn Replace the blade ging of the grass Basket is clogged Empty the basket 46 | GB www.scheppach.com...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Seite 52
à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...