Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8750
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Intuita HD8750/11

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8750 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
  • Seite 2 Per le istruzioni complete scaricare il manuale utente dal WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb des Geräts in Kurzform dargestellt.
  • Seite 3 This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties. Treat your senses to perfect espresso by Philips Saeco – certifi ed by Italian Tasters – Centro Studi Assaggiatori, Italy’s #1 center for sensory analysis.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO ........................................11 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................12 FROTHING MILK ........................................13 HOT WATER........................................13 DESCALING ........................................14 BREW GROUP CLEANING ....................................17 STEAM WAND/CLASSIC MILK FROTHER CLEANING ..............................17 MEANING OF THE DISPLAY ....................................18 MAINTENANCE PRODUCTS ....................................19 IT - INDICE...
  • Seite 5 FR - TABLE DES MATIÈRES PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ....................................22 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................24 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................25 PREMIER CAFÉ EXPRESSO ....................................25 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................26 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................26 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................27 EAU CHAUDE ........................................27 DÉTARTRAGE ........................................28 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ................................31 NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/MOUSSEUR À...
  • Seite 6: Safety Instructions

    • Let the machine cool down before inserting Philips to avoid a hazard. or removing any parts. • The machine should not be used by children •...
  • Seite 7 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza king water. be handed over to the applicable waste col- • Never clean with scrubbing powders or lection point for the recycling of electrical and harsh cleaners. Simply use a soft cloth dam- electronic equipment.
  • Seite 8: Indicazioni Per La Sicurezza

    è in grani. Caff è in polvere, solubile, le riparazioni devono essere eseguite da un nonché altri oggetti, se inseriti nel conteni- centro assistenza autorizzato da Philips per tore caff è in grani, possono danneggiare la evitare qualsiasi pericolo.
  • Seite 9: Smaltimento

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Lasciare raff reddare la macchina prima di che, nonché allo smaltimento dei rifi uti". inserire o rimuovere qualsiasi componente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva euro- • Non riempire il serbatoio con acqua calda o pea 2002/96/CE.
  • Seite 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Attach the drip tray with grill Remove the water tank. Rinse and fi ll the water tank Fill the coff ee bean hopper. Insert the plug into the sock- on the machine. with fresh water.
  • Seite 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing has fi nished, empty the container. Place a container under the Press the button. dispensing spout. Repeat from step 1 to step 3 twice, then continue with step 4.
  • Seite 12: My Favorite Espresso

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MY FAVORITE ESPRESSO IL MIO ESPRESSO IDEALE Select the desired aroma by Wait until the desired quan- Press and hold the button and the ..press to stop. turning the knob. tity is reached... button for more than 3 sec-...
  • Seite 13: Frothing Milk

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FROTHING MILK - COME MONTARE IL LATTE Fill 1/3 of a container with Immerse the Classic Milk Froth milk by gently swirling Press the button. Press button to stop dis- cold milk. Frother in milk. the container and moving it pensing steam.
  • Seite 14: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. If the " " light is permanently on, the machine must be descaled. Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case the repair is not covered under your warranty.
  • Seite 15 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the descaling solu- The steam/hot water wand ( button permanently on) Press and hold the button for 3 seconds. When the tion is fi nished, the light and the dispensing spout ( button permanently on) button starts blinking, release it to start the cycle.
  • Seite 16 Instructions www.philips.com/support Istruzioni If the tank is not fi lled up to the MAX level for the rinse cycle, the light keeps on blinking and another cycle may need to be performed; repeat steps 9 to 13. Se il serbatoio non viene Repeat steps 9 to 13.
  • Seite 17: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ Remove the coff ee ground Remove the coff ee residues Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the service drawer and the brew group.
  • Seite 18: Meaning Of The Display

    Riaccenderla dopo 30 secondi. Ripetere la pro- glifondi e la vasca raccogli- led lampeggi lentamente cedura 2 o 3 volte. Se la macchina NON si avvia, contattare gocce. prima di reinserirlo. la hotline Philips Saeco.
  • Seite 19: Maintenance Products

    Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706 numero prodotto: CA6704 Descaling solution Grease Visit Philips online shop (if available product number: CA6700 product number: HD5061 in your country) to check availabil- ity and purchasing opportunities in your country. Soluzione decalcifi cante...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité müssen durch ein von Philips autorisiertes DE - SICHERHEITSHINWEISE Kundendienstzentrum ausgeführt werden, Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen um jede Gefahr zu vermeiden. ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschrie- • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 benen Sicherheitshinweise in dieser Schnell- Jahren benutzt werden.
  • Seite 21: Entsorgung

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, Entsorgung ebene und stabile Fläche. - Die Verpackungsmaterialien können recy- • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flä- celt werden. chen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizge- - Gerät: Den Stecker von der Steckdose abzie-...
  • Seite 22: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité les réparations doivent être eff ectuées par FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est dotée de dispositifs de sécurité. éviter tout danger. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement •...
  • Seite 23 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité de travail. Élimination • Toujours poser la machine sur une surface - Les matériaux d'emballage peuvent être plane et stable. recyclés. • Ne pas placer la machine sur des surfaces - Appareil : ôter la fi che de la prise de courant chaudes, proches de fours chauds, de ré-...
  • Seite 24: Erste Installation

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale mit Rost in Den Wassertank herausneh- Den Tank ausspülen und mit Den Kaff eebohnenbehälter Den Stecker in die Steckdose die Maschine einsetzen. men. frischem Wasser füllen. auff üllen. auf der Rückseite der Ma- schine einstecken.
  • Seite 25: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Einen Behälter unter den Die Taste drücken. Auslauf stellen. Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 3 insgesamt zwei Mal klassischen Milchaufschäu- wiederholen.
  • Seite 26: Mein Lieblings-Espresso

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL Durch Drehung des Dreh- Abwarten, bis die gewünsch- Die Taste für mehr als 3 Wenn die Taste ..die Taste drücken, knopfs das gewünschte Aro- te Menge erreicht ist... Sekunden drücken.
  • Seite 27: Milch Aufschäumen

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MILCH AUFSCHÄUMEN COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Einen Behälter zu 1/3 mit Den klassischen Milchauf- Die Milch aufschäumen, in- Die Taste drücken. Die Taste drücken, um kalter Milch füllen. schäumer in die Milch ein- dem mit dem Behälter leicht die Dampfausgabe abzu- tauchen.
  • Seite 28: Entkalken

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. Leuchtet die LED stabil auf, so muss die Entkalkung durchgeführt werden. Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt.
  • Seite 29 Hinweise www.philips.com/support Instructions Nun wird das Entkalkungsmittel über die Dampf-/Heißwas- Ist kein Entkalkungsmittel Die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten. Wenn die serdüse (die Taste leuchtet dauerhaft auf) und den mehr vorhanden, so leuchtet Taste beginnt, zu blinken, diese loslassen, um den Zyklus zu...
  • Seite 30 Hinweise www.philips.com/support Instructions Wird der Tank für die Spü- lung nicht bis zum Füll- stand MAX gefüllt, blinkt die LED weiterhin und das Gerät fordert even- tuell die Ausführung eines weiteren Zyklus an. Die Vor- gänge ab Punkt 9 bis Punkt 13 erneut wiederholen.
  • Seite 31: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG BRÜHGRUPPE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION Den Kaff eesatzbehälter ent- Den Kaff eeauff angbehälter Die Wartung der Brühgrup- Die Ausrichtung überprüfen. Drücken und die Brühgruppe fernen und die Servicetür und die Brühgruppe abneh- pe ausführen. und den Kaff eeauff angbe- öff nen.
  • Seite 32: Bedeutung Der Signale

    DEL clignote Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répé- bac d'égouttement. lentement avant de le re- ter la procédure 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre mettre en place. PAS, contacter le centre d’assistance Philips Saeco.
  • Seite 33: Pflege-Produkte

    CA6706 numéro produit : CA6704 Entkalkungsmittel Fett Besuchen Sie den Online-Shop Produktnummer: CA6700 Produktnummer: HD5061 Philips (soweit in Ihrem Land vor- handen) für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land. Solution détartrante Graisse numéro produit : CA6700 numéro produit : HD5061...
  • Seite 34: Normas De Seguridad

    Indicações para a segurança rán ser efectuadas por un centro de asisten- ES - NORMAS DE SEGURIDAD cia técnica autorizado por Philips. La máquina está dotada de dispositivos de se- • La máquina no está destinada a ser utilizada guridad. No obstante, es necesario leer atenta- por niños de edad inferior a 8 años.
  • Seite 35 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • No colocar la máquina sobre superfi cies ca- de corriente y cortar el cable de alimenta- lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- ción. tores o fuentes de calor similares. - Entregar el aparato y el cable de alimenta- •...
  • Seite 36: Indicações Para A Segurança

    • Posicione sempre a máquina sobre uma su- o cabo de alimentação. Todas as reparações perfície plana e estável. devem ser realizadas por um centro de as- • Não posicione a máquina sobre superfícies sistência autorizado pela Philips, para evitar...
  • Seite 37 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança quentes, nas proximidades de fornos aque- ção a um centro de assistência a clientes ou cidos, aquecedores ou fontes de calor seme- a uma entidade pública para a eliminação lhantes. dos resíduos.
  • Seite 38: Primera Instalación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de go- Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito y lle- Llenar el contenedor de café Introducir la clavija en la teo junto con la rejilla en la narlo con agua fresca.
  • Seite 39: Ciclo De Enjuague Manual

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGÚE MANUAL Colocar un recipiente bajo la Una vez fi nalizado el suministro, vaciar el recipiente. Colocar un recipiente bajo el Pulsar el botón salida de café. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 3; a conti- Montador de leche Clásico.
  • Seite 40: Mi Café Exprés Ideal

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL O MEU EXPRESSO IDEAL Seleccionar el aroma desea- Mantener pulsado el botón Esperar a que se alcance la Cuando el botón y el ... pulsar para inte- do girando el mando. durante más de 3 se- cantidad deseada...
  • Seite 41: Cómo Montar Leche

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções CÓMO MONTAR LECHE COMO MONTAR O LEITE Llenar 1/3 de un recipiente Sumergir el Montador de le- Montar la leche realizando Pulsar el botón Pulsar el botón para con leche fría. che Clásico en la leche. ligeros movimientos circu-...
  • Seite 42: Descalcificación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. Si el piloto luminoso “ ” permanece encendido de forma constante signifi ca que es necesario proceder a la des- calcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En tal caso, la repara- ción no estará...
  • Seite 43 Instrucciones www.philips.com/support Instruções A continuación, tendrá lugar el suministro de la solución des- Al agotarse la solución des- Mantener pulsado el botón durante 3 segundos. calcifi cante a través del tubo de vapor/agua caliente (botón calcifi cante, el piloto lumino- Cuando el botón comience a pardear, soltarlo para dar inicio...
  • Seite 44 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Si no se llena el depósito hasta el nivel MAX para el enjuague, el piloto luminoso continuará parpa- deando y la máquina puede requerir la ejecución de otro ciclo; repetir de nuevo las operaciones del punto 9 al punto 13.
  • Seite 45: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Sacar el cajón de recogida Sacar el cajón de recogida de Realizar el mantenimiento Comprobar la alineación. Presionar e introducir el gru- de posos y abrir la puerta de café...
  • Seite 46: Significado De Las Señales

    2 ou 3 vezes. Se a máquina NÃO iniciar, con- limpeza. indicadores luminosos led tacte a hotline (linha directa) da Philips Saeco. pisquem lentamente antes de a voltar a introduzir.
  • Seite 47: Productos Para El Mantenimiento

    CA6702 número do produto: CA6706 número do produto: CA6704 Solución descalcifi cante Grasa Visite la tienda en línea de Philips número de producto: CA6700 número de producto: HD5061 (si está disponible en su país) para comprobar la disponibilidad y las ofertas de compra en su país.
  • Seite 48 Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. Download voor de volledige instructies de gebruikershandleiding op WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på...
  • Seite 49 Den här kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista, din inkörsport till en värld av autentiska italienska kaffe- specialiteter som tillreds på ett professionellt sätt. Förbered dina sinnen på att känna den fulla njutningen av Philips Saecos espresso som har certifi erats av Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), det främsta institutet för sensorisk analys i Italien.
  • Seite 50 NL - INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ...................................52 EERSTE INSTALLATIE ......................................56 HANDMATIGE SPOELCYCLUS ....................................57 EERSTE ESPRESSO ......................................57 MIJN IDEALE ESPRESSO .....................................58 AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ..............................58 MELK OPKLOPPEN ......................................59 HEET WATER ........................................59 ONTKALKING ........................................60 REINIGING VAN DE ZETGROEP ....................................63 REINIGING VAN STOOMPIJPJE/KLASSIEKE MELKOPSCHUIMER ...........................63 BETEKENIS VAN DE SIGNALEN ....................................64 ONDERHOUDSPRODUCTEN ....................................65 SV - INNEHÅLL...
  • Seite 51 FI - SISÄLLYSLUETTELO TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITA ................................68 ENSIMMÄINEN ASENNUS ....................................70 MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................71 ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ..................................71 OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ..................................72 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ................................72 MAIDON VAAHDOTTAMINEN ....................................73 KUUMA VESI ........................................73 KALKINPOISTO ........................................74 KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS ....................................77 HÖYRYPUTKEN/KLASSISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS ........................77 MERKKIEN SELITYKSET ......................................78 TUOTTEET HUOLTOA VARTEN .....................................79 DA - INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSANVISNINGER ....................................80...
  • Seite 52: Waarschuwingen

    Säkerhetsanvisningar reparaties moeten uitgevoerd worden door NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN een door Philips erkende reparateur, om elk De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin- gevaar te voorkomen. gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen • De machine is niet bedoeld om gebruikt te voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks- worden door kinderen jonger 8 jaar.
  • Seite 53: Afdanken Van Het Apparaat

    Veiligheidsvoorschriften www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • Plaats de machine altijd op een vlakke en Afdanken van het apparaat stabiele ondergrond. - De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy- • Plaats de machine niet op hete oppervlak- cled worden. ken, in de buurt van warme ovens, verwar-...
  • Seite 54: Säkerhetsanvisningar

    • Häll aldrig något annat än bönkaff e i be- reparationer måste utföras av ett service- hållaren. Om pulverkaff e, snabbkaff e, eller center som har auktoriserats av Philips för andra objekt läggs inuti bönkaff ebehållaren att undvika eventuella faror.
  • Seite 55 Veiligheidsvoorschriften www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • Fyll inte på vattenbehållaren med varmt Denna produkt överensstämmer med det euro- eller kokande vatten. Använd endast kallt peiska direktivet 2002/96/EG. dricksvatten utan kolsyra. • Använd inte slipmedel eller aggressiva ren- göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
  • Seite 56: Eerste Installatie

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE INSTALLATIE FÖRSTA INSTALLATIONEN Plaats het lekbakje met roos- Haal het waterreservoir uit Spoel het reservoir en vul het Vul het koffi ebonenreservoir. Steek de stekker in het con- ter in de machine. de machine. met vers water.
  • Seite 57: Handmatige Spoelcyclus

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner HANDMATIGE SPOELCYCLUS MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL Plaats een kannetje onder de Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte. Zet een kannetje onder de Druk op de toets schenkinrichting. Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3; ga ver- Klassieke Melkopschuimer.
  • Seite 58: Mijn Ideale Espresso

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner MIJN IDEALE ESPRESSO MIN IDEALISKA ESPRESSO Selecteer het gewenste aro- Wacht tot de gewenste hoe- Houd de toets voor Wanneer de toets ..druk op om het pro- ma door de knop te draaien. veelheid is bereikt...
  • Seite 59: Melk Opkloppen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner MELK OPKLOPPEN ATT SKUMMA MJÖLK Vul een kannetje voor 1/3 Steek de Klassieke Melkop- Klop de melk op door met het Druk op de toets Druk op de toets om de met koude melk. schuimer in de melk.
  • Seite 60: Ontkalking

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner ONTKALKING - 35 min. AVKALKNING - 35 min. Indien de led " " continu blijft branden, dient de ontkalking uitgevoerd te worden. Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie.
  • Seite 61 Instructies www.philips.com/support Instruktioner Nu begint de afgifte van de ontkalkingsoplossing via het Wanneer de ontkalkingsop- Houd de toets voor 3 seconden ingedrukt. Wanneer stoom/heetwaterpijpje (de toets brandt continu) en lossing op is, gaat de led de toets begint te knipperen, dient men het los te laten om via de schenkinrichting (de toets brandt continu).
  • Seite 62 Instructies www.philips.com/support Instruktioner Indien, voor de spoeling, het reservoir niet tot het MAX niveau wordt gevuld, blijft de led knipperen en de machine kan vragen een andere cyclus uit te voeren; herhaal opnieuw de handelingen van punt 9 tot punt 13.
  • Seite 63: Reiniging Van De Zetgroep

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner REINIGING VAN DE ZETGROEP RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN Verwijder de koffi ediklade en Verwijder de koffi eopvang- Voer het onderhoud van de Controleer de uitlijning. Druk en plaats de zetgroep open de serviceklep. lade en de zetgroep. zetgroep uit.
  • Seite 64: Betekenis Van De Signalen

    ånga. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekun- nen påslagen. amt innan du sätter tillbaka der. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Kontakta Philips den. Saeco hotline om maskinen INTE startar.
  • Seite 65: Onderhoudsproducten

    Vattenfi lter INTENZA+ Underhållskit Avfettningstabletter produktnummer: CA6702 produktnummer: CA6706 produktnummer: CA6704 Ontkalkingsoplossing Bezoek de online Philips winkel (in- productnummer: CA6700 productnummer: HD5061 dien beschikbaar in uw land) om de beschikbaarheid en de aankoopmo- gelijkheden in uw land te controleren. Avkalkningsmedel Smörjfett...
  • Seite 66: Sikkerhetsindikasjoner

    Malt kaff e, pulverkaff e eller andre foretas av et servicesenter som er godkjent gjenstander vil kunne skade maskinen hvis av Philips for å unngå enhver form for fare. de kommer inn i kaff ebønnebeholderen. • Maskinen er ikke laget for å brukes av barn...
  • Seite 67 Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • La maskinen avkjøles før du setter inn eller Dette produktet er i samsvar med europadirek- fj erner en hvilken som helst del. tivet 2002/96/EF. • Ikke hell varmt eller kokende vann i behol- deren. Bruk kun kaldt vann uten kullsyre.
  • Seite 68: Turvallisuuteen Liittyviä Ohjeita

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä van- FI - TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITA hemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyt- tai jos heidät on aiemmin opastettu keitti- töohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät men oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty...
  • Seite 69 Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Anna keittimen jäähtyä ennen osien asenta- Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mista tai irrottamista. mukainen. • Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Käytä ainoastaan kylmää hiilihapo- tonta juomavettä. • Älä käytä puhdistuksessa hankausjauheita Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli tai aggressiivisia pesuaineita.
  • Seite 70: Første Installasjon

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Sett dråpesamleren med rist Dra ut vannbeholderen. Skyll beholderen grundig og Fyll kaff ebønnebeholderen. Sett i støpselet på baksiden inn på maskinen. fyll den med friskt vann. av maskinen. Työnnä ritilällä varustettu Irrota vesisäiliö.
  • Seite 71: Manuell Skyllesyklus

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MANUELL SKYLLESYKLUS MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO Plasser en beholder under Tøm beholderen når uttaket er over. Plasser en beholder under Trykk på tasten uttaket. Gjenta operasjonene fra punkt 1 til 3 to ganger. Gå deretter den klassiske melkeskum- til punkt 4.
  • Seite 72: Min Idealespresso

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MIN IDEALESPRESSO OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI Velg ønsket aroma ved å vri Vent til du når ønsket meng- Hold tasten inne i mer Når tasten og Led'en ..trykk på for å av- på velgeren. de... enn 3 sekunder.
  • Seite 73: Hvordan Skumme Melken

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet HVORDAN SKUMME MELKEN MAIDON VAAHDOTTAMINEN Fyll en beholder med 1/3 Dypp den klassiske mel- Skum melken ved å foreta Trykk på tasten Trykk på tasten for å av- kald melk. keskummeren i melken. langsomme sirkelformede bryte damputtaket.
  • Seite 74: Avkalking

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet AVKALKING - 35 min. KALKINPOISTO - 35 min. Hvis Led " " forblir tent med fast lys, betyr det at maskinen må avkalkes. Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. En eventuell reparasjon dekkes ikke av garantien.
  • Seite 75 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Nå begynner utførselen av avkalkingsløsning fra damp-/ Når avkalkingsløsningen er Hold tasten inne i 3 sekunder. Når denne tasten be- varmtvannsrøret (tasten lyser med fast lys) og fra ut- brukt opp, tennes Led'en gynner å blinke, slipp den for å sette i gang syklusen.
  • Seite 76 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Hvis beholderen ikke fylles til MAX-nivåetfor skyllingen, vil leden fortsette å blinke og maskinen kan be om at det foretas en syklus til. Gjenta operasjonene fra punkt 9 til punkt 13. Jos säiliötä ei täytetä tasoon Gjenta operasjonene fra Når den andre skyllesyklu-...
  • Seite 77: Rengjøring Av Damprøret/Den Klassistke Melkeskummeren

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV KAFFEENHETEN KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS Ta ut grutsamleren og åpne Ta ut kaff esamleren og kaf- Foreta vedlikehold av kaf- Kontroller reguleringen. Trykk og sett inn kaff eenhe- betjeningsluken. feenheten. feenheten. ten og grutsamleren. Ota pois sakkasäiliö ja avaa Poista kahvin keräyssäiliö...
  • Seite 78: Betydning Av Signalene

    Sammuta keitin. vedellä. jennä sakkasäiliö ja tippa- odota, että led-valo vilkkuu Käynnistä se uudelleen 30 sekunnin kuluttua. Toista pro- alusta. hitaasti ennen sen asetta- seduuri 2 tai 3 kertaa. Jos keitin EI käynnisty, ota yhteyttä mista takaisin. Philips Saecon palvelunumeroon.
  • Seite 79: Varaosat Huoltoa Varten

    Vesisuodatin INTENZA+ Huoltopakkaus Rasvanpoistotabletit tuotenumero: CA6702 tuotenumero: CA6706 tuotenumero: CA6704 Avkalkingsløsning Fett Besøk Philips' nettbutikk (hvis den er produktnummer: CA6700 produktnummer: HD5061 tilgjengelig der du bor) for å kontrol- lere kjøpsmulighetene der du bor. Kalkinpoistoaineliuos Tutustu Philipsin verkkokauppaan Rasva tuotenumero: CA6700 (mikäli käytettävissä...
  • Seite 80: Sikkerhedsanvisninger

    • Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller hældes i kaff ebønnebeholderen. strømkablet. Alle reparationer skal udføres • Lad maskinen afkøle, inden du indsætter el- af et autoriseret Philips servicecenter, så alle ler fj erner komponenter. farer undgås. • Beholderen må ikke fyldes med varmt eller •...
  • Seite 81: Bortskaffelse

    Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια gøringsmidler til rengøringen. En blød klud, elektriske og elektroniske komponenter kan som er fugtet med vand, er tilstrækkelig. genbruges. • Afkalk maskinen regelmæssigt. Det er ma- Ved at sørge for en korrekt bortskaff else af pro- skinen selv, som angiver, hvornår afkalkning...
  • Seite 82: Υποδειξεισ Για Την Ασφαλεια

    διο τροφοδοσίας. Όλες οι επισκευές πρέπει GR - ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τε- Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Είναι χνικής υποστήριξης της Philips προς αποφυ- όμως αναγκαίο να διαβάσετε προσεκτικά τις γή οποιουδήποτε κινδύνου. υποδείξεις για την ασφάλεια που περιγράφονται...
  • Seite 83 Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια χώρους εργασίας. Απόρριψη • Τοποθετείτε πάντα την μηχανή σε επίπεδη - Τα υλικά συσκευασίας μπορούν να ανακυ- και σταθερή επιφάνεια. κλωθούν. • Μην τοποθετείτε την μηχανή σε ζεστές επι- - Συσκευή: βγάλτε το φις από την πρίζα και...
  • Seite 84: Første Installation

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Sæt drypbakken med rist i Tag vandbeholderen ud. Skyl beholderen, og fyld den Fyld kaff ebønnebeholderen. Sæt stikket i kontakten, der maskinen. med frisk vand. sidder bag på maskinen. Τοποθετήστε τον δίσκο συλ- Αφαιρέστε...
  • Seite 85: Manuel Skyllecyklus

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MANUEL SKYLLECYKLUS ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ Stil en beholder under ud- Tøm beholderen, når udløbet stopper. Sæt en beholder under den Tryk på knappen løbet. Punkt 1 til 3 skal udføres to gange, og derefter kan du fort- klassiske mælkeskummer.
  • Seite 86: Min Ideelle Espresso

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MIN IDEELLE ESPRESSO ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ Vælg den ønskede aroma ved Vent, til den ønskede mæng- Hold knappen nede i Når knappen og kon- ..tryk på for at af- at dreje knappen. de er løbet ud...
  • Seite 87: Sådan Pisker Du Mælk

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SÅDAN PISKER DU MÆLK ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ Fyld en beholder med 1/3 Sænk den klassiske mælke- Pisk mælken ved at udføre Tryk på knappen Tryk på knappen for at kold mælk. skummer ned i mælken. lette cirkelbevægelser med afbryde udløbet af damp.
  • Seite 88: Afkalkning

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες AFKALKNING - 35 min. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - 35 λεπτά. Hvis kontrollampen “ ” forbliver tændt uden at blinke, betyder det, at maskinen skal afkalkes. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien.
  • Seite 89 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Nu begynder udløbet af afkalkningsmiddel fra damp-/ Når der ikke er mere afkalk- Hold knappen nede i 3 sekunder. Når knappen be- varmtvandsrøret (knappen lyser) og fra udløbet ningsmiddel tilbage, tæn- gynder at blinke, skal du slippe den for at starte cyklussen.
  • Seite 90 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Hvis beholderen ikke fyldes til niveauet MAX ved skyl- ningen, vil kontrollampen fortsætte med at blinke, og maskinen kan have brug for at udføre en ny cyklus: Gentag proceduren fra punkt 9 til punkt 13. Αν το δοχείο δεν γεμίσει...
  • Seite 91: Rengøring Af Kaffeenhed

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Fjern skuff en til kaff erester, Fjern skuff en til opsamling af Udfør vedligeholdelse af kaf- Kontrollér justeringen. Tryk og indsæt kaff eenheden og åbn inspektionslågen. kaff e og kaff eenheden.
  • Seite 92: Signalernes Betydning

    30 sekunder. Gentag proceduren 2 eller 3 gange. Kontakt er tændt. på plads igen, indtil kontrol- Philips Saecos hotline, hvis maskinen IKKE starter. lampen blinker langsomt. ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΟΥΝ ΑΡΓΑ ΑΝΑΒΕΙ ΣΤΑΘΕΡΑ ΑΝΑΒΕΙ ΣΤΑΘΕΡΑ...
  • Seite 93: Produkter Til Vedligeholdelse

    Παστίλιες απομάκρυνσης ελαίων αριθμός προϊόντος: CA6702 αριθμός προϊόντος: CA6706 καφέ αριθμός προϊόντος: CA6704 Afkalkningsmiddel Smørefedt Besøg Philips' onlinebutik (hvis den produktnummer: CA6700 produktnummer: HD5061 er tilgængelig i dit land) for at få oplysninger om tilgængelighed og Διάλυμα αφαλάτωσης købsmuligheder i dit land.
  • Seite 96 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...