Seite 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8743 / HD8745 / HD8747 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
Seite 2
(refer to the type number listed on the cover page). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb der Maschine in Kurzform dargestellt.
Seite 3
CD con el manual completo en el idioma deseado. Introduzca el CD en el reproductor de su PC; se le guia- rá durante la búsqueda del documento deseado. Además, puede descargar la última versión del ma- nual de uso de la página www.philips.com/support (utilice el número de modelo indicado en la primera página).
Seite 4
Do not make any modifi cations to the machine or its mains cord. Only product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed have repairs carried out by a service centre authorized by Philips to over to the applicable collection point for the recycling of electrical and avoid a hazard.
Seite 5
• Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert wer- den. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kun- Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli dendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Seite 6
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. d’alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou senso-...
Seite 7
No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. El símbolo estampado en el producto o en su embalaje indica que el producto no puede ser tratado como desecho doméstico sino que debe...
Instructions www.philips.com/support FIRST INSTALLATION ERSTE INSTALLATION - PREMIÈRE INSTALLATION - PRIMERA INSTALACIÓN Fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it with fresh drinking Fill the coff ee bean hopper. Insert the mainscord in the water. machine. Die Abtropfschale bis zum...
Seite 9
Instructions Turn the control dial to Place a container under the The indicator lights fl ash When light fl ashes slowly, turn control dial back to posi- position. dispensing spout. counter clock wise. tion. Then the light fl ashes slowly (warm-up mode).
Seite 10
Instructions www.philips.com/support Wait until brewing is com- Place a large container (1,2 Turn the control dial to the Dispense water until the no light shines steadily. plete and empty the cup. lt) under the hot water/ position. water signal is displayed.
Instructions FIRST ESPRESSO ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO - PRIMER CAFÉ EXPRÉS Place a cup under the dis- Make sure control dial is on Press button to brew At the end of the process, re- ...press button to pensing spout.
Instructions www.philips.com/support FROTHING MILK DIE MILCH AUFSCHÄUMEN - ÉMULSIONNER LE LAIT - MONTAR LECHE Fill 1/3 of a carafe with cold milk. Immerse hot water/steam wand in Froth milk by gently swirling the ca- Turn control dial to position. the milk.
Instructions STEAM/COFFEE Switchover UMSCHALTUNG VON DAMPF AUF KAFFEE - Passage de LA VAPEUR AU CAFÉ - Paso de VAPOR A CAFÉ After having dispensed steam, you fi rst need to cool down the machine and then you can brew a coff ee.
Instructions www.philips.com/support HOT WATER HEISSES WASSER - EAU CHAUDE - AGUA CALIENTE Place a cup under the hot water/ Hot water will be dispensed. Turn control dial back to position Turn the control dial to posi- steam wand . to stop dispensing.
Seite 15
Instructions DESCALING - 30 min. ENTKALKUNG - DÉTARTRAGE - DESCALCIFICACIÓN When light starts fl ashing very quickly, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case the reapir is not covered under your warranty.
Seite 16
Instructions www.philips.com/support Turn off the machine Check that the control dial is on the Place a container of 1,2 lt under the Press the buttons at position. hot water/steam wand. the same time for 3 seconds. Die Maschine ausschalten. Überprüfen, ob der Steuerknopf auf Einen Behälter, der 1,2 l fasst, un-...
Seite 17
Instructions light starts fl ashing slowly. Empty the container and the drip light turns on. Rinse water tank light turns on. Turn control dial Turn control dial to position. tray and them place back. position. and fi ll it up to the MAX level with fresh water.
Seite 18
Instructions www.philips.com/support Empty the container and the drip light turns on. Turn control dial Machine starts the rinsing until wa- light turns on. Rinse water tank tray and them place back. position. ter tank is empty. and fi ll it up to the MAX level with fresh water.
Instructions BREW GROUP CLEANING REINIGUNG BRÜHGRUPPE - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ Remove coff ee ground Remove the brew group. Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the ser- brew group.
Seite 20
Instructions www.philips.com/support STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO - LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: Weekly Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
Seite 21
Instructions Machine Signals Auf der Maschine vorhandene Signale - Voyants présents sur la machine Señales presentes en la máquina Steady on Slowly fl ashing Quickly fl ashing Flashing very quickly Machine has right temperature and is Machine is warming up.
Seite 22
Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Machine en phase de rinçage/auto-net- sayer de distribuer un autre café expresso. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d’assistance Philips Saeco. toyage. Parpadeantes en el sentido contra- Con parpadeo alternado Parpadeantes simultáneamente...
Seite 23
Produktnr.: CA6706 Philips für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land. Kit d’ e ntretien Visitez le magasin en ligne Philips pour n° produit : CA6706 vérifi er la disponibilité et les opportuni- tés d’achat dans votre Pays. Kit de mantenimiento Visite la tienda en línea de Philips...
Seite 24
이 들어 있습니다. 커피 머신 패키지에는 사용자의 언어로 된 사용 설명서 전체가 들어 있는 CD가 제공됩니다. CD를 PC의 CD 드라이브에 넣고 원하는 문서의 안 내를 따르십시오. www.philips.com/support에서도 사용 설명서의 최신 버전을 www.philips.com/support에서도 사용 설명서의 최신 버전을 다운로드할 수 있습니다(표지에 기재된 타입 번호 참조).
Seite 27
Safety instructions • 원두 투입구에는 커피 원두만 사용하십시오. 분 KOR - 안전지침 KOR - 안전지침 쇄 커피, 인스턴트 커피 또는 기타 물질을 넣으 본 커피 머신은 안전 기능을 제공합니다. 그렇지만 면 커피 머신이 손상될 수 있습니다. 사고로 인한 부상 또는 손상을 방지하기 위해 안전...
Seite 30
Instructions www.philips.com/support FIRST INSTALLATION 初次安装 初次安装 - 최초 설치 최초 설치 - 首次安裝 首次安裝 - 将 滴 水 盘 完 全 插 取出水箱。 向水箱内注入干净 将咖啡豆倒入咖啡 将电源线与咖啡机 入。 的饮用水。 豆槽。 连接。 물받이를 완전히 물 탱크를 빼냅니 물 탱크에 깨끗한 원두 투입구를 채...
Seite 31
Instructions 将 控 制 旋 钮 调 至 在咖啡流出口下放 指示灯沿着逆时针 如果 灯闪烁缓慢,将控制旋钮调回 位置。 置一个器皿。 方向依次闪烁。 位置。 灯缓慢闪烁,咖啡机进入 预热模式。 음료 추출구 아래 표시등이 시계 반 표시등이 천천히 깜박이면 제어 다 제어 다이얼을 에 용기를 놓습니 대 방향으로 깜박 이얼을 다시...
Seite 32
Instructions www.philips.com/support 待完成冲煮之后, 在热水/蒸汽冲煮 将 控 制 旋 钮 调 至 排水完毕时,会显 灯保持亮起状 移走咖啡杯。 管 下 方 放 置 一 个 位置。 示无水信号。 态。 大容量器皿(1.2 升)。 추출이 완료될 때 뜨거운 물/스팀 봉 물 표시가 더 이상 표시등이 고정 제어 다이얼을...
Seite 34
Instructions www.philips.com/support FROTHING MILK 制作奶泡 制作奶泡 - 우유 거품 생성 우유 거품 생성 - 發泡鮮奶 - 發泡鮮奶 - 在一个器皿中注入 1/3 将热水/蒸汽冲煮管浸 轻 轻 摇 动 并 上 下 移 动 将控制旋钮调至 位 的冷鲜奶。 入鲜奶中。 器皿以制作奶泡。 置。 우유통에 차가운 우유 뜨거운 물/스팀 봉을...
Seite 35
Instructions STEAM/COFFEE Switchover 蒸汽/咖啡模式切换 蒸汽/咖啡模式切换 - 스팀/커피 전환 스팀/커피 전환 - 蒸汽/咖啡模式轉換 - 蒸汽/咖啡模式轉換 - 排除蒸汽后,首先 需 要 使 咖 啡 机 冷 却,然后再冲煮咖 啡。 스팀을 공급한 뒤 에는 커피를 추출 하기 전에 먼저 커 피 머신을 냉각합 灯快速闪烁,说明咖啡机温度过高。 在热水/蒸汽冲煮管下方放置一个器...
Seite 36
Instructions www.philips.com/support HOT WATER 热水 热水 - 뜨거운 물 뜨거운 물 - 熱水 - 熱水 - 在热水/蒸汽冲煮管下 咖啡机将冲煮热水。 将控制旋钮调回至 将控制旋钮调至 位 方放置一个咖啡杯。 位 置 以 停 止 热 水 流 置。 出。 뜨거운 물/스팀 봉 밑 뜨거운 물이 추출됩니 다이얼을...
Seite 37
Instructions DESCALING - 30 min. 除垢 - 30 分钟 除垢 - 30 分钟 - 스케일 제거 - 30분 스케일 제거 - 30분 - 除鈣 - 30 分鐘 - 除鈣 - 30 分鐘 - 如果 灯开始快速闪烁,您需要为咖啡机除垢。如一直不进行除垢,将最终 导致您的咖啡机无法正常工作。因此造成的维修不在质保范围内。 표시등이 매우 빠른 속도로 깜박이기 시작하면 스케일 제거가 필요하다는...
Seite 38
Instructions www.philips.com/support 关闭咖啡机 确定控制旋钮已调至 在热水/蒸汽冲煮管下 同时按住 和 按 位置。 方放置一个 1.2 升的 钮 3 秒。 器皿。 커피 머신을 끕니다. 제어 다이얼이 위치 뜨거운 물/스팀 봉 밑 버튼과 버튼 에 있는지 확인합니다. 에 1.2 리터 용기를 놓 을 동시에 3초 간 누릅...
Seite 39
Instructions 灯开始缓慢闪烁。 清空器皿和滴水盘,然 灯亮起。将控制旋 灯亮起。冲洗水箱并 将控制旋钮调至 位 后将它们放回原位。 钮调至 位置。 注入干净的水到 MAX( 置。 最高)水位线。 표시등이 느리게 용기와 드립 트레이를 표시등이 켜집니 표시등이 켜집니다. 깜박이기 시작합니다. 비우고 다시 끼워넣습 물 탱크를 헹구고 깨끗 다. 제어 다이얼을 제어 다이얼을 위치 니다.
Seite 42
Instructions www.philips.com/support STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING 蒸汽冲煮管/ Pannarello(手动奶泡器)的清洁 蒸汽冲煮管/ Pannarello(手动奶泡器)的清洁 스팀 봉/Pannarello 세척 스팀 봉/Pannarello 세척 - 清潔蒸汽沖煮管/PANNARELLO - 清潔蒸汽沖煮管/PANNARELLO - without Pannarello: with Pannarello: Weekly 用湿布清除热水/蒸汽冲煮管上残留的 取下 Pannarello(手动奶泡器)的外部 鲜奶。 零部件并用干净的水清洁。 뜨거운 물/스팀 봉은 젖은 천으로 닦아 Pannarello의 외부를 제거하고 깨끗한...
Seite 43
Instructions Machine Signals 咖啡机信号 咖啡机信号 - 커피 머신 표시등 - 커피 머신 표시등 - 咖啡機訊號 - 咖啡機訊號 - 保持亮起状态 保持亮起状态 指示灯缓慢闪烁 指示灯缓慢闪烁 指示灯快速闪烁 指示灯快速闪烁 指示灯闪烁过快 指示灯闪烁过快 咖啡机温度正常,准备 咖啡机正在预热。 咖啡机过热。 咖啡机需要除垢或者正 就绪。 在除垢过程中。 계속 켜져 있음 계속 켜져 있음 느리게 깜박임...
Seite 44
咖 啡 冲 泡 器 内 出 现 错 关闭咖啡机。30 秒后,重新打开。尝试 2 至 3 咖啡机正在执行冲洗/自 误:试着再冲泡一杯意 次。 动清洗程式。 式浓缩咖啡。 若咖啡机仍无法启动,请拨打 Philips Saeco 热 线。 시계 반대 방향으로 깜 시계 반대 방향으로 깜 반복해서 깜박임 반복해서 깜박임 동시에 깜박임 동시에 깜박임...
Seite 45
Accessories Accessories 附件 附件 - 부속품 부속품 - 附件 附件 - “INTENZA+”滤水器 除垢剂 产品编码:CA6702 产品编码:CA6700 INTENZA+ 정수 필터 석회질 제거제 제품 번호 CA6702 제품 번호 CA6700 INTENZA+ 濾水器 除鈣劑 產品編碼:CA6702 產品編碼:CA6700 维护套件 请访问 Philips 在线商店...
Seite 48
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...