Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Senseo HD7810 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senseo HD7810:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD7812, HD7811, HD7810, HD8705

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Senseo HD7810

  • Seite 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD8705...
  • Seite 3 HD7811 HD7812, HD7810...
  • Seite 5 DeutscH 6 Français (Belgique) 21 neDerlanDs 35...
  • Seite 6 Crema zubereiten. Jede Tasse wird frisch gebrüht, so dass Ihr Kaffee stets ein ausgewogenes und volles Aroma entfalten kann. Das SENSEO System verbindet ein von Philips speziell entwickeltes ® Brühverfahren mit portionsgerechten Kaffeepads von Douwe Egberts, die mit fein gemahlenem Kaffee gefüllt und in verschiedenen Röststufen und Geschmacksrichtungen erhältlich sind.
  • Seite 7 Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 8: Elektromagnetische Felder

    DeutscH elektromagnetische Felder Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist die Maschine sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Maschine für den gebrauch vorbereiten Sie können keinen Kaffee brühen, wenn Sie die Senseo Kaffeemaschine ®...
  • Seite 9 Hinweis: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Kaffeeauslauf und die Padhalter mit heißem Wasser und Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie den Wasserbehälter sorgfältig in heißem Wasser und bei Bedarf auch mit etwas Spülmittel. Ihre Philips SENSEO Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch. ®...
  • Seite 10: Kaffee Brühen

    DeutscH Kaffee brühen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wasserbehälter! ° MIN: Mindestmenge Wasser für eine Tasse SENSEO Kaffee.
  • Seite 11 DeutscH Legen Sie 1 SENSEO Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse °. ® Legen Sie 2 SENSEO Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen °°. ® Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Kaffee in den Pads gleichmäßig verteilt ist, und drücken Sie die Pads im Padhalter leicht an.
  • Seite 12 DeutscH Hinweis: Wenn das Gerät nur eine geringe Menge oder gar keinen Kaffee brüht, haben Sie es vor dem ersten Gebrauch nicht korrekt durchgespült und der Boiler ist nicht oder nicht vollständig gefüllt. Spülen Sie das Gerät ordnungsgemäß durch (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch vorbereiten”), bevor Sie eine neue Tasse Kaffee brühen.
  • Seite 13 DeutscH Halten Sie das Tassentablett in der Hand, wenn Sie es mit heißem Wasser reinigen, bei Bedarf mit etwas Spülmittel. Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen. Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
  • Seite 14 DeutscH Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse ° oder den Padhalter für 2 Tassen °° ohne Kaffeepad(s) in das Gerät. Stellen Sie ein Gefäß...
  • Seite 15: Korrekten Entkalker Verwenden

    DeutscH Es verlängert die Lebensdauer Ihrer SENSEO Kaffeemaschine. ® Es stellt das maximale Fassungsvermögen sicher. Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher. Die Kaffeemaschine macht bei der Zubereitung weniger Geräusche. Es verhindert Fehlfunktionen. Wenn die Entkalkung nicht korrekt durchgeführt wird, bleiben Kalkrückstände in der Maschine zurück.
  • Seite 16: Frostfreie Aufbewahrung

    Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. ersatz Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center bestellen.
  • Seite 17 Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    DeutscH Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hilfe, wenn Schwierigkeiten auftreten. Sollten Sie darin keine Lösung für Ihr spezielles Problem finden, schauen Sie unter “Garantie und Kundendienst” nach. Problem Lösung Die Betriebsanzeige Sie haben die Kaffeemaschine noch nicht mit klarem Wasser durchlaufen blinkt fortwährend in lassen (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch vorbereiten”).
  • Seite 19 DeutscH Problem Lösung In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Deckel lässt sich Möglicherweise hat sich kurzfristig unter dem Deckel ein Vakuum gebildet. nicht öffnen. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Hebel so weit wie möglich nach oben und warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Deckel öffnen.
  • Seite 20 ® Geräts sind Wasser und Sicherheitsgründen das gesamte Wasser abgelassen. Die Kaffeemaschine ist Dampf schnell entwichen. blockiert und kann nicht mehr verwendet werden. Unterstützung erhalten Sie auf der Website www.senseo.com oder wenn Sie das Gerät zu einem Philips Service-Center bringen.
  • Seite 21 Le système SENSEO ® unique combine la technologie de Philips aux coffee pads Senseo de Douwe Egberts, contenant différentes variétés de café moulu. Ensemble, Philips et Douwe Egberts vous offrent le meilleur du café.
  • Seite 22 N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification.
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Français (Belgique) champs électromagnétiques (ceM) Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. avant la première utilisation Vous ne pouvez pas préparer de café...
  • Seite 24 à coffee pad à l’eau chaude légèrement savonneuse ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle. La cafetière SENSEO de Philips est maintenant prête à l’emploi. ®...
  • Seite 25 Français (Belgique) Pour faire du café Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau. ° MIN : quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 1 tasse de café...
  • Seite 26 Français (Belgique) Placez une coffee pad SENSEO dans le support à coffee pad pour ® une tasse °. Placez deux coffee pads SENSEO dans le support à coffee pad pour ® deux tasses °°. Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez légèrement sur la/les coffee pad(s) pour la/les caler dans le support.
  • Seite 27 Français (Belgique) Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant le cycle de préparation de café, car la cafetière se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement remplie. Remarque : Si vous n’obtenez qu’une faible quantité de café ou pas de café du tout, c’est que vous n’avez pas rincé...
  • Seite 28 Français (Belgique) Tenez le repose-tasses à la main et nettoyez-le à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle. Vous pouvez également passer le repose-tasses au lave-vaisselle. Pour nettoyer le repose-tasses, commencez toujours par l’enlever de la cafetière. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de manière incorrecte.
  • Seite 29 Français (Belgique) Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Placez le support à coffee pad pour une tasse ° ou pour deux tasses °° dans la cafetière (sans coffee pad). Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité d’écoulement du café...
  • Seite 30: Procédure De Détartrage

    Français (Belgique) Il réduit le bruit de la cafetière lors de la préparation du café. Il prévient les dysfonctionnements. Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans l’appareil et le calcaire se forme alors plus rapidement. À...
  • Seite 31: Rangement À Température Ambiante

    éviter toute détérioration. remplacement Vous pouvez vous procurer toutes les pièces amovibles auprès de votre distributeur ou d’un Centre Service Agréé Philips. environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où...
  • Seite 32: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 33 éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Impossible d’ouvrir le Un vide s’est formé...
  • Seite 34 La cafetière est bloquée et ne échappées du fond de fonctionne plus. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.senseo. l’appareil. com ou confiez la cafetière à un Centre Service Agréé Philips.
  • Seite 35 Het SENSEO systeem ® combineert een unieke zetmethode van Philips met handige coffee pads van Douwe Egberts, gevuld met gebrande en gemalen koffie in verschillende smaken. Samen slagen ze erin het beste uit de koffie te halen.
  • Seite 36 Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. let op Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
  • Seite 37: De Machine Klaarmaken Voor Gebruik

    neDerlanDs elektromagnetische velden (eMV) Deze machine voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de machine op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. De machine klaarmaken voor gebruik U kunt geen koffie zetten als u de SENSEO koffiemachine niet eerst...
  • Seite 38 Maak het waterreservoir grondig schoon met warm water en, indien nodig, een beetje afwasmiddel. Uw Philips SENSEO koffiemachine is nu klaar voor gebruik. ®...
  • Seite 39 neDerlanDs Koffiezetten Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Giet nooit melk, koffie, heet water of koolzuurhoudend water in het waterreservoir. ° MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 1 kop SENSEO koffie.
  • Seite 40 neDerlanDs Plaats 1 SENSEO coffee pad in de 1-kops padhouder °. ® Plaats 2 SENSEO coffee pads in de 2-kops padhouder °°. ® Opmerking: Zorg ervoor dat de koffie in de pad(s) gelijkmatig is verdeeld en druk de pad(s) licht aan in de padhouder. Opmerking: Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in de SENSEO machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt.
  • Seite 41 neDerlanDs Opmerking: Als er slechts een kleine hoeveelheid koffie of helemaal geen koffie wordt gezet, hebt u de machine voor het eerste gebruik niet goed doorgespoeld. Hierdoor is de boiler niet of niet volledig gevuld. Spoel de machine op de juiste manier door (zie hoofdstuk ‘De machine klaarmaken voor gebruik’) voordat u weer koffie gaat zetten.
  • Seite 42 neDerlanDs Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water en gebruik indien nodig wat afwasmiddel. U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken. Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt gehanteerd.
  • Seite 43 neDerlanDs Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Plaats de 1-kops padhouder ° of 2-kops padhouder °° zonder pad(s) in de machine. Zet een kom (met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de koffietuit om het water op te vangen.
  • Seite 44 neDerlanDs de machine dan tijdens het zetten van een kop koffie minder geluid maakt het defecten voorkomt Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd, blijven er kalkresten achter in de machine. Hierdoor ontwikkelt de kalk zich sneller en kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd. gebruik de juiste ontkalker Alleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voor het ontkalken van de SENSEO...
  • Seite 45: Vorstvrije Opslag

    Philips-dealer. De aankoop van de Philips SENSEO koffiemachine put geen enkel recht ® uit dat Sara Lee/Douwe Egberts of Philips hebben op grond van hun patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
  • Seite 46: Problemen Oplossen

    Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 47 Het deksel sluit niet goed. Mogelijk zit er nog een gebruikte coffee pad tegen de waterverdeelschijf aan. Als dit het geval is, verwijder dan de gebruikte pad. De machine is opgeslagen Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. geweest in een niet- vorstvrije ruimte.
  • Seite 48 ® uit de onderkant van het veiligheidsredenen afgevoerd. De machine is geblokkeerd en functioneert apparaat gelekt. niet meer. Ga naar onze website www.senseo.com of breng de machine naar een Philips-servicecentrum.
  • Seite 50 4222.001.9761.9...

Diese Anleitung auch für:

Senseo hd7812Senseo hd8705

Inhaltsverzeichnis