Herunterladen Diese Seite drucken

Fronius WTU 307 Bedienungsanleitung Seite 21

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

START-UP: GENERAL POINTS
Attention! Electrical jobs such as reconnecting for another mains
voltage, or fitting or changing the mains plug, may only be carried
out by a qualified electrician!
The WTU 307 can be run as standard on a mains voltage of 3x230V/400V,
provided that the transformer inside the machine is connected to the cor-
rect value for the operating-voltage supply. (Figs. 4, 5, 6).
- Before fitting the plug, check that the transformer is connected for the
correct mains voltage
- Yellow-green lead = protective earth conductor (PE). The other conduc-
tors, L
, L
and L
, are connected to three phases of the mains plug (Fig.
1
2
3
7). The phase sequence is not important.
- Since the introduction of EuroNorm IEC 38 in May 1987, mains voltage
has been defined as 400V throughout Europe.
The machine is connected in our works for 400V! This means that it may
also be run on the 3x380V mains, thanks to its tolerance range.
Machines connected for voltages other than 3x400V are labelled with a
sticker reading: "WARNING! MACHINE IS CONNECTED AT ...........V!"
(Fig. 4)
Machines for a mains supply of 3x400V/500V count as customised special
Fig. 15
models, and so must be ordered expressly for this voltage.
MASCHINE GESCHALTET AUF
MACHINE IS CONNECTED AT
MACHINE CONNECTEE EN
500 V 50 Hz
Fig. 4
(courant de base) se fait aussi de manière
absolu entre min. - max. et doit se faire moyennant le régulateur
temps du courant pulsé t
y requis est fixé moyennant le régulateur
2
L'état de service actuel est indiqué par le témoin lumineux DEL
230V 3~
Description du fonctionnement standard
Avec ce mode de fonctionnement le levier de l'interrupteur basculant
trouve en position
. Ainsi la fonction de courant pulsé est mise hors
service et la télécommande fonctionne à courant de soudage continu.
L'affichage DEL
est illuminée en permanence. L'intensité du courant de
L
L
L
soudage se fait en continu moyennant le régulateur
1
2
3
Fig. 5
Top view: Welding-transformer reconnection
Raccord de télécommande: voir TELECOMMANDE FR 1-1
Bottom: Terminal connections for 3x230V/400V
. Le
.
400V 3~
.
se
L
L
L
de min. - max.
1
2
3
7
MISE EN SERVICE SOUDAGE
Fig. 6
Terminal connections for 3x400V/500V
Fig. 16
Procédé de réglage
- Enficher la fiche de réseau
- Mettre l'interrupteur principal de réseau
- Le témoin lumineux
indique l'état en ordre de marche de l'installation.
- Le ventilateur de refroidissement marche (vérifier la sortie de l'air au
Fig. 7
dos!)
- Eventuellement raccorder la télécommande suivant votre choix
Attention! On machines designed for use with a special voltage,
- Enficher le câble de soudage dans les douilles de courant
the technical data on the machine rating plate will apply.
suivant le type d'électrode (observer les spécifications du fabricant des
électrodes) et les verrouiller en tournant à droite (diamètre recomman-
Attention! The mains plug used must correspond exactly to the
dé: 35mm²)
mains voltage and current rating of the welding machine in questi-
- Présélectionner le courant de soudage
on, as given in the technical data!
- Régler le régulateur de dynamique
- Commencer le soudage
Attention! The fuse for the mains lead should be suitable for the
current consumption of he welding machine!
SOUDER
SOUDER
SOUDER
SOUDER
SOUDER
Valeurs réglées
Le table 2 montre les limites d'intensité de courant maximale admissible
TECHNICAL DATA
pour les diamètres d'électrode les plus importants ainsi que des règles
approximatives de leur calculation. Les valeurs indiquées ne valent que
pour des électrodes à noyau non alliées ou faiblement alliées et les
longueurs d'électrode indiquées. Lors du soudage de passes de fond et lors
du soudage en position verticale montante ou au plafond le soudeur
s'oriente toujours moyennant la limite inférieure. Lors du soudage de sou-
Mains fuse
dures horizontales descendants les intensités de courant sont réglés près
de la limite supérieure.
d
Diamètre
2.0
2.5
Cos phi
mm
I
Longueur
250/300
350
mm
Intensité de
I
35% d.c.
40-80
50-100 90-150
courant
A
60% d.c.
Règle approx.
min.
20 x d
100% d.c.
de A intensité
max.
40 x d
de courant
Operating voltage
Electrode
Table 2
Intensités de courant suivant le diamètre de l'electrode
Sortie d'air
de "0" à "1"
S
230 V
35 A slow
20 A slow
400 V
8,9 kVA
3.25
4.0
5.0
350/450
350/450
450
5 - 300 A
300 A
120-200
180-270
230 A
30 x d
180 A
50 x d
H
IP 23
F
et
6.0
450
220-360
35 x d
60 x d

Werbung

loading