• tuleb vasakult poolt, siis sa näed motorolleri suunatulesid ja kuuled BABY born®-i lemmiklaulu Star motoroller-
ist.
Tähelepanu! Kui nukk on motorollerile liiga lähedal, võid sisse lülitada ka teise poole helid. (Motorolleri signaali ja
mootori käivitamise helid ning BABY born®-i lemmiklaulu Star motorollerist.)
Käsitsi sisselülitamine
• Pane nukk motorollerile istuma ja sa kuuled Star motorolleri sõidumürinat, kuidas motoroller signaali annab
ning näed, kuidas suunatuled vilguvad.
• Keera käepidemest ja sa kuuled Star motorolleri kiirema sõidu mootorimürinat.
• Vajuta nuppu käsikonsooli keskel ja sa kuuled Star motorolleri mootorimürinat ja kuidas motoroller sõites
müriseb.
• Lülita nupp käsikonsooli paremal pool asendisse ON ja esituli läheb põlema. (NB! Mõne aja pärast lülitub see
funktsioon automaatselt asendisse OFF, sel juhul tuleb nupp lülitada kõigepealt asendisse OFF ja seejärel uuesti
asendisse ON.)
Energiasäästurežiim
Kui sa ei ole motorolleriga BABY born® Interactive Star kaks minutit mänginud, lülitub see energiasäästurežiimi. Kui
sa tahad motorollerit BABY born® Interactive Star uuesti käivitada, keera käepidemest, vajuta nuppu käsikonsooli
keskel või pane BABY born® nukk Star motorollerile istuma.
Try Me lüliti
Vajuta nuppu käsikonsooli keskel ja sa saad lühikese ülevaate sellest, milliseid helisid Star motoroller teeb.
Try me režiim toimib nõuetekohaselt siis, kui ON/OFF/Try Me lüliti on asendis Try Me.
Täpsemat teavet leiab aadressil www.baby-born.com (vajalik internetiühendus).
Puhastamine
Puhastage BABY born® Interactive tarvikuid niiske (mitte märja) lapiga. Kaitske elektroonikat ja patareipesa
niiskuse ning märjaks saamise eest.
Käesolevaga avaldab Zapf Creation AG, et toote puhul tuleb järgida direktiivi 1999/5/EÜ vajalikke
tingimusi ja muid nõudeid. Lisateavet leiate allpool antud Zapf Creation aadressidelt.
WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. Koiki labikriipsutatud prugikastiga tahistatud tooteid ei tohi enam
sorteerimata panna olmejaatmete hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja
kokkukogumissusteemid organiseerida kogumise ja ringlussevotuga tegelevate organisatsioonide poolt. WEEE-
tooteid saab tasuta korvaldada selleks ettenahtud kogumispunktides. Pohjus seisneb keskkonna kaitsmises
elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvate ohtlike ainete poolt tekitatavate voimalike kahjustuste eest.
Drodzy Rodzice,
Dziękujemy za zakup interaktywnego skutera Star BABY born® Interactive.
Skuter Star Baby born® Interactive to realistycznie wyglądający motorek, na którym lalka BABY born® może z
łatwością jeździć.
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem.
Uwaga:
Produkt może ustawiać i czyścić wyłącznie osoba dorosła.
Unikać kontaktu z wilgocią.
Proszę stosować wyłącznie odpowiednie akcesoria serii BABY born®.
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Bezpieczne użytkowanie baterii/akumulatorków
• Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności.
• Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii.
• Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą.
• Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji.
• Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane.
• Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych.
• Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji "OFF", wyjmij baterie w celu
zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu.
• Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi.
• Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania.
PL
28