Funzioni interattive:
Quando BABY born®
• viene dal lato destro si vedono i lampeggianti dello scooter e si sente il clacson dello scooter insieme al rumore
di avviamento del motore;
• viene dal lato sinistro si vedono i lampeggianti dello scooter e si sente la canzoncina preferita di BABY born®.
Attenzione: se BABY born® è troppo vicino a un lato dello scooter, è possibile che si attivino i rumori di entrambi i
lati (il clacson dello scooter insieme al rumore d'avviamento del motore e alla canzoncina preferita di BABY born®.
Uso manuale:
• quando si mette a sedere BABY born® nello scooter si sentono i rumori di marcia dello Star scooter accompag-
nati dal clacson e dai lampeggianti;
• muovendo la manopola si sente che lo Star scooter accelera;
• premendo il pulsante al centro del cruscotto si sentono i rumori della marcia in folle e quelli di marcia dello Star
scooter;
• mettendo ad ON il pulsante a destra del cruscotto si accende l'abbagliante anteriore. (Ricorda che il pulsante
ritorna automaticamente a OFF dopo un poco e che quindi lo si deve portare prima a OFF e poi a ON).
Modalità di risparmio energetico:
Se non si gioca per 2 minuti con lo Star scooter BABY born® Interactive, passa alla modalità di risparmio energetico.
Per riavviare lo Star scooter BABY born® Interactive, ruota la manopola o premi il pulsante al centro del cruscotto,
oppure metti il tuo BABY born® sul sedile dello Star scooter.
Pulsante Try Me:
Premi il pulsante al centro del cruscotto per avere una breve dimostrazione dei rumori che può fare lo Star scooter.
La modalità Try me funziona correttamente se il pulsante ON/OFF/Try Me è in posizione Try Me.
Se sono necessarie altre informazioni, consultare il sito www.baby-born.com (è necessario avere un
collegamento Internet).
Pulizia
Questo accessorio di BABY born® Interactive può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che
i dispositivi elettronici non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Zapf Creation AG dichiara che per questo prodotto è necessario rispettare le istruzioni obbligatorie e altre
disposizioni previste dalla direttiva 1999/5/CE. Altre informazioni sono disponibili agli indirizzi di Zapf
Creation in basso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta di¬erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili e¬etti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
Hyvät vanhemmat,
Kiitämme teitä BABY born® Interactive -tähtiskootterin hankinnasta.
BABY born® Interactive -tähtiskootteri on oikean näköinen skootteri, jolla BABY bornia® voi ajeluttaa helposti.
Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja
ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Ota huomioon
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Pidä pois kosteudesta.
Käytä vain sopivia BABY born® -varusteita.
FI
14