Herunterladen Diese Seite drucken

BABY born zapf creation Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für zapf creation:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Aseta nukke skootterin satulaan, kuulet tähtiskootterin ajavan sekä torven äänen ja vilkkuvan etuvalon.
• Käännä kaasuvipua, kuulet tähtiskootterin käynnistysäänen.
• Paina kädensijan keskellä olevaa painiketta, kuulet moottorin tyhjäkäynnin ja skootterin ajoäänen.
• Aseta kädensijan oikealla puolella oleva kytkin ON-asentoon, niin etuvalo syttyy. (Ota huomioon, että se
sammuu automaattisesti jonkin ajan kuluttua, joten sinun täytyy laittaa kytkin taas OFF-asentoon ja takaisin
ON-asentoon)
Valmiustila: BABY born® Interactive -tähtiskootteri siirtyy valmiustilaan, kun sillä ei ole leikitty 2 minuuttiin. Voit
käynnistää BABY born® Interactive -tähtiskootterin interaktiiviset toiminnot kääntämällä kaasuvipua tai painamalla
kädensijan keskellä olevaa painiketta tai laittamalla BABY born® -nuken tähtiskootterin satulaan.
Kokeile minua:
Paina käsikahvan keskellä olevaa painiketta. Näin voit testata tähtiskootterin eri äänet.
Kokeile minua -tila toimii kunnolla, kun ON / OFF / Try Me -katkaisija on Try me -asennossa.
Enemmän yksityiskohtaista tietoa saat osoitteesta www.baby-born.com (internetyhteys välttämätön).
Puhdistus
BABY born® Interactive -varusteet voi puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse
elektroniikkaan eikä paristoihin.
Zapf Creation AG vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY vaatimusten ja määräysten
mukainen. Lisätiedot, ks. Zapf Creatonin osoitetiedot alla.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen.
Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten
kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua
vaarallisia aineita ympäristöön
Kjære foreldre,
Takk for at dere valgte BABY born® Interactive star-scooter.
BABY born® Interactive star-scooter er slående lik en ekte scooter, og du kan kjøre BABY born® rundt omkring med
den.
Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med
emballasjen. "
OBS
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Leken må ikke utsettes for fuktighet.
Bruk kun passende tilbehør fra BABY born®.
Leken egner seg ikke til barn under 3 år.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
• Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
• Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
• Batterier bør settes i av en voksen.
• Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
• Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
• Ikke kortslutt batteriet.
• Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på "OFF" for å spare på batteriene. Vi anbefaler
også å fjerne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet.
• Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
• Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
• Utslitte batterier skal fjernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
• Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
• Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
• Oppladbare batterier skal fjernes fra leken innen de lades.
• Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Forberedelse
De vedlagte batteriene er kun til demonstrasjonsformål i butikken.
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
NO
16

Werbung

loading