Anschluss
Geräteanschlusssysteme
Der Anschluss der Mittelspannungskabel erfolgt
über Außenkonus-Geräteanschlussteile.
Beispiele für Kabelendverschlüsse / Kabelgarnitu-
ren finden Sie im Kapitel "Technische Daten".
Kabelanschluss
Beachten Sie stets die in dieser Betriebs-
anleitung erwähnten Sicherheitshinweise
und die Montageanleitungen der verwen-
deten Endverschlüsse!
Anzuschließendes Hochspannungskabel am
-
anderen Ende erden und kurzschließen!
An der anzuschließenden Schaltanlage
-
Lasttrennschalter ausschalten,
Erdungsschalter einschalten.
Öffnen der Kabelraumblende
Die Kabelraumabdeckung lässt sich nur
entfernen, wenn der entsprechende Ab-
zweig geerdet ist!
Die Schaltfelder von MINEX ABS
sind mit Kabelraumblenden ausgestattet, die den
Kabelanschlussraum druckdicht verschließen. Da-
zu
werden
die
einem Anzugsmoment von 50Nm festgezogen.
Kabelraumblende
Cable compartment cover
Verschließungen SW19
Closures SW19
®
zero Anlagen
Verschließungen
mit
MINEX ABS
zero 12-24 kV (DE-EN)
®
DRIESCHER WEGBERG
Connection
Connection System
The connection of the medium voltage cables is per-
formed by means of bushings with outer cone.
Examples of cable terminals/cable fittings are illus-
trated in the "Technical Data" section.
Cable Connection
Always observe the safety hints of this
operating manual and the assembly in-
structions of the used terminals.
-
Earth the high-voltage cable on one end and cause
a short circuit.
-
On the switchgear that shall be connected
switch off the switch-disconnector,
switch on the earthing switch.
Removal of cable compartment
The cable compartment cover can only be
removed, if the corresponding outgoing cir-
cuit is earthed!
The cubicles of switchgear type MINEX ABS
equipped with cable compartment covers which pro-
vide a pressure-tight sealing of the cable compartment.
For that purpose, the closures are tightened with a
tightening torque of 50Nm
DRIESCHER WEGBERG
®
zero are
35