Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DRIESCHER WEGBERG LDTM Montage- Und Betriebsanleitung

Mittelspannungs-lastschaltanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Operation and Assembly Instructions
Mittelspannungs-Lastschaltanlage
Typ LDTM
Luftisoliert
Bemessungsspannung bis 36 kV
Bemessungsstrom 630 A
 DRIESCHER  WEGBERG
Medium Voltage Switchgear
Type LDTM
Air-insulated
Rated voltage up to 36 kV
Rated current 630 A
09/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DRIESCHER WEGBERG LDTM

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Operation and Assembly Instructions  DRIESCHER  WEGBERG Mittelspannungs-Lastschaltanlage Medium Voltage Switchgear Typ LDTM Type LDTM Luftisoliert Air-insulated Bemessungsspannung bis 36 kV Rated voltage up to 36 kV Bemessungsstrom 630 A Rated current 630 A 09/2014...
  • Seite 2 DRIESCHER  WEGBERG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved  DRIESCHER  WEGBERG 2014 LDTM 36 kV...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Schalten des Lasttrennschalters Switching Switch-Disconnector Schalten des Erdungsschalters Switching Earthing Switch Austausch der HH-Sicherungseinsätze Replacement of HV HRC Fuses Kabelprüfung Cable Testing Maßnahmen nach Auslösung des Anti-Berst- Steps after activation of Anti-Burst-Sensor Sensors Einschubplatte (Zubehör) Insulating Protective Plate (Accessories) LDTM 36 kV...
  • Seite 4 Wartungs- und Inspektionsanleitung Maintenance and Inspection Manual Austausch von Bauteilen Exchange of Components Entsorgung Waste Disposal Prüfen der Schaltanlage Testing the Switchgear Fehlerbehebung Trouble-Shooting Anhang A Appendix A LDTM Schaltanlagen ohne Anti-Berst- LDTM-Switchgears without Anti-Burst- System System LDTM 36 kV...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Accident prevention regulations Richtlinien und anerkannte Regeln der Technik, Guidelines and recognized rules of technology sowie sämtliche Instruktionen dieser Montage- und as well as all instructions and notes in these Opera- Betriebsanleitung zu beachten! tion and Assembly Instructions! LDTM 36 kV...
  • Seite 6: Allgemeine Information

    System nach dem Hartgas-Prinzip. according to the hard-gas-principle. Die Mittelspannungs-Schaltanlage vom Typ LDTM The Medium Voltage Switchgear type LDTM was ist ausschließlich zum Schalten und Verteilen elektri- exclusively designed for the operation and distri- scher Energie mit Strömen bis 630 A bei Spannun- bution of electric energy with currents up to 630 A gen bis 36 kV, 50/60 Hz bestimmt.
  • Seite 7: Normen Und Vorschriften

    Alternating current metal- strom-Schaltanlagen für Be- enclosed switchgear and con- messungsspannungen über trolgear for rated voltages above 1kV bis einschließlich 52kV 1kV and up to and including 52kV VDE 0682 Teil 415 Spannungsprüfsystem IEC 61243-5 Voltage detecting systems LDTM 36 kV...
  • Seite 8: Betriebsbedingungen

    Translations are made to the best of knowledge. Liability of any kind shall therefore not be accepted for faults made in the translation even if the operating instructions are translated by us or by a third party. Solely the German text shall prevail. LDTM 36 kV...
  • Seite 9: Beschreibung

    These contractual allein gültige Mängelhaftungsregelung enthält. Diese warranty regulations are neither extended nor limited vertraglichen Mängelhaftungsbestimmungen werden through the remarks of this manual durch die Ausführungen dieser Anleitung weder er- weitert noch beschränkt. LDTM 36 kV...
  • Seite 10: Allgemeines

    Der Türanschlag kann je nach Bedarf links- bzw. The door hinge can be on the left or on the rechtsseitig eingerichtet und nachträglich geändert right hand side according to the needs and can werden. be changed later. LDTM 36 kV...
  • Seite 11: Anti-Berst-System (Abs)

    DRIESCHER  WEGBERG Anti-Berst-System (ABS) Anti-Burst-System (ABS) LDTM – Schaltanlagen sind standardmäßig mit Anti- As a standard, the LDTM switchgears are equipped Berst-System ausgerüstet. with an Anti-Burst-System. Hierzu ist ein Drucksensor im Dach oder in der For that a pressure sensor is installed in the roof or Rückwand von jedem Schaltfeld angeordnet, der auf...
  • Seite 12: Kapazitive Schnittstelle (Option)

    0682 Teil 415 erhältlich. according to IEC 61243-5. Mit integrierten Spannungsanzeigesystemen entfällt With integrated voltage indication systems the die Wiederholungsprüfung. Bitte beachten Sie hierzu repeat test is omitted. Please observe the corre- die entsprechende Bedienungsanleitung. sponding operating instructions. LDTM 36 kV...
  • Seite 13: Messbeschaltung/ Measuring Circuit

    Observe the instructions issued by tung der Prüfgerätehersteller und VDE the manufacturer of the test equipments 0682 Teil 415. Prüfen Sie die Prüfgeräte and IEC 61243-5. Check the test instru- vor Gebrauch auf Funktion! ments for proper operation before usage! LDTM 36 kV...
  • Seite 14: Übersicht

    11. Beschriftungsschild 11. label 12. Kurzschlussanzeiger (Option) 12. short circuit indicator (option) 13. Messbuchsen mit Schutzstöpsel für kapazitive 13. measuring sockets with protective caps for Spannungsanzeige bzw. Phasenvergleich capacitive voltage indication and phase com- (Option) parison (option) LDTM 36 kV...
  • Seite 15: Technische Daten

    HRC-fuses the rated current de- sungsstrom abhängig vom eingesetzten Sicherungstyp. pends on the installed fuse type bei Umgebungstemperaturen >40°C Reduktionsfaktoren at ambient temperatures >40°C take care of the reduction berücksichtigen factors LDTM 36 kV...
  • Seite 16: Hh-Sicherungseinsätze

    60787 no definite information according to IEC 62271-105 keine eindeutigen Angaben nach IEC 62271-105 möglich. for the protection of transformers >630 kVA can be given. Bitte nehmen Sie Rücksprache mit der Fa. DRIESCHER. Please contact Messrs. Driescher. LDTM 36 kV...
  • Seite 17: Abmessungen Und Gewichte

    Bei Rückfragen setzen Sie sich bitte mit are available. For more details please contact Firma Driescher in Verbindung. Messrs. Driescher. Abmessungen Kabelanschluss / Dimensions cable connection Kabelschaltfeld / Cable cubicle 1132 1300 Trafoschaltfeld / Transformer 1300 cubicle LDTM 36 kV...
  • Seite 18: Montage

    Use fixing means of the same length. The Der Winkel darf einen Wert von 90° nicht über- angle must not exceed a value of 90°. schreiten. Achten Sie auf gleichmäßige Gewichtsverteilung Pay attention to an equal weight balance! LDTM 36 kV...
  • Seite 19 Beim Transport mit Gabelstapler oder Observe the centre of gravity of the Hubwagen Schwerpunkt Anlage switchgear during the transport with fork- beachten! lift or lift truck! Die Schaltanlage ist kopflastig! The switchgear is top-heavy!  DRIESCHER  WEGBERG LDTM 36 kV...
  • Seite 20: Aufstellen Der Schaltanlage

    20 m betragen. 20 m, Stellen Sie die Schaltanlage nicht in explosions- the switchgear is not installed in rooms exposed gefährdete oder staubexplosionsgefährdete to an explosion risk or to a dust explosion risk. Räume auf. LDTM 36 kV...
  • Seite 21: Befestigung

    Betonfundamenten oder horizontal concrete foundations or onto Zwischenrahmen mit ausreichender Trag- intermediate frames with a sufficient car- festigkeit auf, um ein Verspannen der rying capacity to avoid the deformation of Schaltfelder zu vermeiden. the cubicles. LDTM 36 kV...
  • Seite 22: Aufstellungsempfehlungen

    DRIESCHER  WEGBERG Aufstellungsempfehlungen Recommendations for the installation LDTM-Schaltanlagen sind standardmäßig mit einem As a standard, LDTM switchgears are equipped Anti-Berst-System (ABS) ausgerüstet. Im Falle eines with an Anti-Burst-System (ABS). In case of an arc Störlichtbogens löst die erste Druckspitze den ABS- fault, the first pressure peak initates the ABS- Sensor im Dach der Schaltanlage aus.
  • Seite 23: Montage Der Sammelschienen

    Klemmstellen mit Futterstücken bestückt wer- have to be equipped with filling material. den. Sechskantschraube M12x55 DIN 933 Spannscheibe 12 DIN 6796 Sechskantmutter M12 DIN 934 Klemmstück nach 14HB14559 Bild 23-1: Sammelschienenanschluss Rundleiter Picture 23-1: Busbar-connection circular conductor LDTM 36 kV...
  • Seite 24: Aufstellen

    Abstand zwischen dem Dach der the roof of the switchgear and the ceiling of Schaltanlage und der Stationsdecke min- the station is at least 50mm. destens 50mm beträgt. LDTM 36 kV...
  • Seite 25: Kuppeln Der Auslösewellen Des Anti-Berst-Systems Bei Einzelfeldlieferung

    Coupling of the tripping shafts of the Berst-Systems bei Einzelfeldlieferung ABS when supplying single cubicles. LDTM–Schaltfelder mit Anti-Berst-System sind LDTM cubicles with an Anti-Burst-System are inter- untereinander mit je einer Kupplung versehen linked by one coupling each (Figure 3). (Bild 3).
  • Seite 26: Anschluss / Kabelanschluss

      Kabelende nach Montageanweisung des Ka- Strip the cable end according to the assembly belgarnituren-Herstellers absetzen und Kabel- instructions of the cable producer and assemble garnitur montieren. the cable fitting. LDTM 36 kV...
  • Seite 27 Tür unten links. placed behind the door at the bottom to the left. Zum Anschluss der Hilfsstromkreise beachten Sie To connect the auxiliary circuits please see the die mitgelieferten Schaltpläne. circuit diagrams included in our supply. LDTM 36 kV...
  • Seite 28: Betrieb

    Schaltkurbel für Erdungsschalter und Lasttrenn- operating crank for earthing switch and schalter switch-disconnector Spannungsanzeigegerät (Option) voltage indicating device (option) Antriebsabdeckung mit Warnschild (Option) cover for mechanism with warning plate (op- tion) Betriebsanleitung manual Einschubplatte (Zubehör) insulating protective plate (accessory) LDTM 36 kV...
  • Seite 29: Bedienung

    Drehen Sie die Schaltkurbel gegen den Uhrzei- Turn the crank anticlockwise to its end position gersinn bis zum hörbaren Einrasten in die End- until it clicks audibly. stellung. The switch is ready again for operation Der Schalter ist einschaltbereit. LDTM 36 kV...
  • Seite 30 Sichern gegen Wiedereinschalten Safeguarding against reclosing Antriebsabdeckung mit Warnschild (Option) am Apply the mechanism cover with warning plate Haltepunkt einhängen und die Antriebsöffnung ab- (optional) onto holding point and cover the mecha- decken. nism opening. LDTM 36 kV...
  • Seite 31: Schalten Des Erdungsschalters

    (risk of inju- abziehen! Bei Verwendung von zwei ry)! Schaltkurbeln darf niemals gleichzeitig With the use of two switch cranks, one shall eine Schaltkurbel im Antrieb stecken blei- never remain inserted in the mechanism. ben. LDTM 36 kV...
  • Seite 32: Austausch Der Hh-Sicherungseinsätze

    SEA! Verschließen Sie die Tür. Lock the door. Schalten Sie den Erdungs- Switch earthing schalter aus. switch. Schalten Sie den Lasttrenn- Switch switch- schalter des Sicherungsfeldes disconnector in the fuse cubi- ein. cle. LDTM 36 kV...
  • Seite 33: Kabelprüfung

     Disassemble the cable testing elements  Tür schließen  Close the door  Einschubplatte entfernen  Remove the insulating protective plate Kabelabgang ist nun wieder für eine Inbetriebnahme Now the outgoing cable is ready again for setting to vorbereitet. work. LDTM 36 kV...
  • Seite 34: Maßnahmen Nach Auslösung Des Anti-Berst-Sensors

    For this scope insert the insulating plate schen Oberblende und Türe ein- completely from top and angled into the führen und ganz einschieben (Mar- slot between the upper cover and the door kierung beachten) (observe the marking). LDTM 36 kV...
  • Seite 35: Optionale Ausstattung

    Damage of the Switchgear is possible! sem Grund ist es erforderlich, vor der Therefore it is necessary to check the posi- ersten Inbetriebnahme die Positionierung tion of the limit switches before 1 commis- der Endschalter zu überprüfen. sioning. LDTM 36 kV...
  • Seite 36: Notentriegelung

    Motorantriebes am jeweiligen Schaltfeld. mechanism in the respective cubicle. Die Schaltvorgänge erfolgen dann wie bei einem The switching operations are then performed like a handbetätigten Schalter. manual switch operation. LDTM 36 kV...
  • Seite 37: Stromlaufplan Motorantrieb

    Widerstände R1-R4 nur bei 220VDC. Resistances R1-R4 only at 220VDC. Legende/legend Umschalter selector switch Fern/vor Ort remote/local Taster AUS push button OFF Taster EIN push button ON Endschalter AUS limit switch OFF Endschalter EIN limit switch ON Erderverriegelung earthing switch interlocking LDTM 36 kV...
  • Seite 38: Magnetauslöser (Option)

    Lasttrennschalters öffnet. switch-disconnector is switched OFF. Bei DC Anwendung werden zusätzlich ein Hilfs- With DC applications, a second auxiliary switch schalter und ein Entstörkondensator verwendet. and a suppression capacitor are additionally used. LDTM 36 kV...
  • Seite 39: Kurzschlussanzeiger / Erdschlussanzeiger (Option)

    Here the basic engi- und zu entwickeln. Dabei werden die Grundsätze für neering principles for the maintenance sched- die Planung der Instandhaltung durch den Netzbe- ules are specified by the system user. treiber vorgegeben. LDTM 36 kV...
  • Seite 40: Wartungs- Und Inspektionsanleitung

    Druckscheiben beträgt 40Nm. Unabhängig vom verwendeten Anlagentyp sollte der Independent from the used switchgear type the Betreiber darauf achten, dass die Stationsräume operator should take care that the station rooms are sauber und trocken sind. clean and dry. LDTM 36 kV...
  • Seite 41: Austausch Von Bauteilen

     silver (contacts)  Gießharz auf Epoxidharzbasis (Stützer)  cast resin on epoxy resin base (insulators)  Kunststoffe (Schaltkammern und Trennwände)  plastics (arcing chambers and partition walls) Gefahrstoffe sind nicht vorhanden. Dangerous substances do not exist. LDTM 36 kV...
  • Seite 42: Prüfen Der Schaltanlage

    Einhaltung der in den elektrotechnischen Regeln the observance of the limit values specified in the vorgegebenen Grenzwerte! electro technical regulations! Beachten Sie die Herstellerbedingungen für Span- Observe the instructions for the voltage indicators, nungsanzeigegeräte! issued by the manufacturer! LDTM 36 kV...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    Switch ON the Cubicle door Locking between Schaltfeldtür lässt zwischen Er- Anschließend earthing switch. cannot be earthing switch sich nicht öffnen. dungsschalter lässt sich die Then the door opened. and cubicle door. und Schaltfeldtür. Schaltfeldtür can be opened. öffnen. LDTM 36 kV...
  • Seite 44: Ldtm Schaltanlagen Ohne Anti-Berst-System (Abs)

    DRIESCHER  WEGBERG Anhang A Appendix A LDTM Schaltanlagen ohne Anti-Berst- LDTM Switchgears without Anti-Burst- System (ABS) System (ABS) Aufgrund von Störlichtbogenprüfungen nach VDE Due to internal arc tests according to IEC 62271- 0671 Teil 200 werden zur Aufstellung in Stations- 200, the following recommendations are given for räumen...

Inhaltsverzeichnis