Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mittelspannungs-Lastschaltanlage
®
Typ MINEX
/ G·I·S·E·L·A
SF
- isoliert
6
Bemessungsspannung 36 kV
Bemessungsstrom 630 A
Uputa za montažu i pogon
®
 DRIESCHER  WEGBERG
Srednjenaponsko rasklopno po-
strojenje s teretnom sklopkom
®
MINEX
/ G·I·S·E·L·A
Tip
SF
-izolirano
6
Dimenzionirani napon 36 kV
Dimenzionirana struja 630 A
®
11/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DRIESCHER WEGBERG SF6

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Uputa za montažu i pogon  DRIESCHER  WEGBERG Mittelspannungs-Lastschaltanlage Srednjenaponsko rasklopno po- ® ® strojenje s teretnom sklopkom Typ MINEX / G·I·S·E·L·A ® ® MINEX / G·I·S·E·L·A - isoliert -izolirano Bemessungsspannung 36 kV Dimenzionirani napon 36 kV Bemessungsstrom 630 A Dimenzionirana struja 630 A 11/2014...
  • Seite 2 DRIESCHER  WEGBERG Alle Rechte vorbehalten / Sva prava pridržana  DRIESCHER  WEGBERG 2014 ® ® MINEX / G·I·S·E·L·A 36kV...
  • Seite 3 DRIESCHER  WEGBERG INHALT SADRŽAJ Sicherheitsvorschriften Sigurnosni Propisi Allgemeine Information Opće Informacije Bestimmungsgemäße Verwendung Namjenska Primjena Qualifiziertes Personal Kvalificirano Osoblje Normen und Vorschriften Norme I Propisi Betriebsbedingungen Pogonski Uvjeti Haftungsbeschränkungen Ograničenja Jamstva Beschreibung Opis Zu dieser Anleitung O Ovoj Uputi Allgemeines Opće Anti-Berst-System (ABS)
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    DRIESCHER  WEGBERG Sicherheitsvorschriften Sigurnosni propisi Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise zu Obavezno se morate pridržavati uputa o Transport transportu Montage montaži Inbetriebnahme puštanju u pogon Bedienung upravljanju Wartung održavanju der Mittelspannungs-Schaltanlage müssen unbe- sadržanih u Uputi za pogon srednjenaponskog ras- dingt beachtet werden.
  • Seite 5: Allgemeine Information

    ) als tipa za primjenu u unutarnjem prostoru sa sumpornim Isolier- und Löschgas und entspricht den zum Zeit- heksafluoridom (SF6) kao izolacijskim plinom i plinom punkt der Auslieferung gültigen Gesetzen, Vorschrif- za gašenje i odgovara zakonima, propisima i ten und Normen. Die Mittelspannungs-Schaltanlage normama važećim...
  • Seite 6: Normen Und Vorschriften

    DRIESCHER  WEGBERG Normen und Vorschriften Norme I proposi Vorschrift der Berufsgenossenschaft Propis strukovnog udruženja DGUV Vorschrift 1 Grundsätze der Prävention DGUV propis 1 Opči propisi DGUV Vorschrift 3 Elektrische Anlagen und DGUV propis 3 Električna postrojenja i pogons- Betriebsmittel ka sredstva DGUV Information -Anlagen und...
  • Seite 7: Pogonski Uvjeti

    DRIESCHER  WEGBERG Betriebsbedingungen Pogonski uvjeti Normale Betriebsbedingungen Normalni pogonski uvjeti Die Schaltanlage ist für normale Betriebsbedingun- Rasklopno postrojenje je izvedeno za normalne po- Innenraum-Schaltgeräten gonske uvjete rasklopnih uređaja u unutarnjem Schaltanlagen folgenden Umgebungs- prostoru i rasklopnih postrojenja na sljedećim okolnim temperaturen ausgelegt: temperaturama: Höchstwert...
  • Seite 8: Beschreibung

    DRIESCHER  WEGBERG Beschreibung Opis Zu dieser Anleitung O ovoj Uputi Diese Anleitung enthält aus Gründen der Übersicht- Ova Uputa zbog preglednosti ne sadrži sve deta-ljne lichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen informacije o svim tipovima proizvoda. Ona također Typen des Produktes. Sie kann auch nicht jeden ne može uzeti u obzir svaki zamislivi slučaj postavl- denkbaren Fall der Aufstellung oder des Betriebes janja ili pogona.
  • Seite 9: Allgemeines

    DRIESCHER  WEGBERG Allgemeines Opće Die DRIESCHER-SF isolierten Schaltanlagen sind Driescher SF izolirana rasklopna postrojenja su grundsätzlich für alle Arten von Innenraumaufstellun- načelno pogodna za sve vrste postavljanja u unu- gen in Stationsräumen geeignet z.B. für Keller-, Ga- tarnjem prostoru u prostorijama stanice npr. za po- ragen-, Kunststoff-, Beton-, Turm-, Kompakt-, Stahl- drumske, garažne, plastične, betonske, tora-njske, blech- und Gittermaststationen.
  • Seite 10: A Nti-B Erst-S Ystem (Abs)

    DRIESCHER  WEGBERG nti- erst- ystem (ABS) ustav protiv pucanja (ABS) Driescher Mittelspannungs-Schaltanlagen mit Driescher srednjenaponsko rasklopno postrojenje ® ® DRIESCHER-ABS sind besonders geeignet für den tvrtke DRIESCHER-ABS posebno je namijenjeno Einsatz in Versammlungsräumen, Kellerräumen und ugradnji u konferencijskim – i podrumskim prostori- bei Sanierungsmaßnahmen von Altstationen.
  • Seite 11 DRIESCHER  WEGBERG In der Rückwand des Kabelanschlussraumes befin- U stražnjoj stijenci prostorije s kabelskim priključkom det sich eine Sensorklappe. Bei einem Störlichtbo- nalazi se zaklopka senzora. U slučaju električnog gen im Kabelanschlussraum wird die Sensorklappe luka u prostorije s kabelskim priključkom ova se za- durch die entstehende erste Druckwelle aktiviert und klopka aktivira pojavom prvog tlačnog vala i preko löst über einen Bowdenzug die vorgespannten Er-...
  • Seite 12 DRIESCHER  WEGBERG Graues Anzeigefeld: ungestörter Betrieb Sivo polje pokazivača: nesmetan pogon Gelbes Anzeigefeld mit Blitzpfeil: ABS hat angespro- chen. Anlage außer Betrieb nehmen. Žuto polje pokazivača sa strelicom opasnosti: ABS se aktivirao. Postrojenje stavite izvan pogona. Die manuelle EIN- und AUS-Schaltung kann bei Ručno UKLJučenje i ISKLJučenje može se kod vorgespanntem Antrieb wie üblich vorgenommen prednapregnutog pogona izvršiti kao i obično.
  • Seite 13 DRIESCHER  WEGBERG Kapazitive Schnittstelle Kapacitivno sučelje Spannungsfreiheit feststellen über die kapazitive Beznaponsko stanje utvrdite preko kapacitivnog Schnittstelle nach VDE 0682 Teil 415 sučelja prema VDE 0682 dio 415 Die Prüfung auf Spannungsfreiheit nach HR-System Ispitivanje beznaponskog stanja prema HR-sustavu (70...90 V am Messpunkt bei 2,5 A) erfolgt mit ka- (70…90 V na mjernoj točki pri 2,5 A) vrši se kapaci- pazitiven Spannungsanzeigegeräten an den Mess-...
  • Seite 14 DRIESCHER  WEGBERG Messaufbau zur Wiederholungs-/ Funktionsprü- Mjerni sklop za ponovljeno ispitivanje funkcije fung nach VDE 0682 Teil 415 Abschnitt 5.26.2 prema VDE 0682 dio 415 odjeljak 5.26.2 Messpunkt / mjerna točka µA Messstrom / mjerna struja I Koppelteil/ vezni dio Messbeschaltung/ montažna mjera Z = 36 M...
  • Seite 15: Übersicht

    DRIESCHER  WEGBERG Übersicht Pregled 1. Kabelschaltfeld 1. kabelsko rasklopno polje 2. Transformatorschaltfeld 2. transformatorsko rasklopno polje 3. Sicherungsblende 3. sigurnosna blenda 4. Kabelanschlussraum mit Verblendung 4. prostor za priključak kabela s pokrovom 5. Antriebsbuchse für Lasttrennschalter 5. pogonska utičnica za učinski rastavljač 6.
  • Seite 16: Technische Daten

    DRIESCHER  WEGBERG Technische Daten Tehnički podaci Bemessungsgrößen Dimenzionirane veličine Bemessungsspannung 36 kV Dimenzionirani napon Dimenzionirani podnosivi Bemessungs-Stehwechselspannung 70/80 kV izmjenični napon Dimenzionirani podnosivi Bemessungs-Stehblitzstoßspannung 170/195 kV bljeskavi udarni napon Bemessungsfrequenz 50/60 Hz Dimenzionirana frekvencija Bemessungsstrom für Dimenzionirana struja za 630 A Kabelschaltfelder kabelska rasklopna polja...
  • Seite 17: Hh-Sicherungseinsätze

    DRIESCHER  WEGBERG HH-Sicherungseinsätze HH-ulošci osigurača Die Tabelle enthält Absicherungsempfehlungen für Tablica sadrži preporuke za zaštitu DRIESCHER DRIESCHER HH-Sicherungseinsätze HH-uložaka osigurača Sicherungsbemessungsstrom [A] Dimenzionirana struja osigurača Trafo-Bemessungsleistung/ Bemessungsspannung / dimenzionirani napon Dimenzionirana snaga transformatora 36 kV [kVA] e = 537mm min/maks.
  • Seite 18: Abmessungen Und Gewichte

    DRIESCHER  WEGBERG Abmessungen und Gewichte Dimenzije i težine Gewichte / Težine Kabelfeld ca. 130 kg kabelsko polje Transformatorfeld ca. 210 kg transformatorsko polje ® ® MINEX / G·I·S·E·L·A 36kV...
  • Seite 19 DRIESCHER  WEGBERG Kabelendverschlusstabellen Tablice s kabelskim završecima Tabelle enthält eine Auswahl unter Tablica sadrži izbor završetaka koji se mogu ugraditi Berücksichtigung des Raumbedarfs einbaubaren uzimajući u obzir potrebni prostor. Oni ne sadrže Endverschlüsse. Sie beinhalten keine technische tehničku procjenu pojedinih proizvoda. Izbor i Wertung der einzelnen Produkte.
  • Seite 20 DRIESCHER  WEGBERG Kabelanschlusssysteme für die Kabelfelder bei SF Schaltanlagen 36kV, Fabr. Driescher, Typ MINEX und GISELA Sustavi za kabelski priključak za kabelska i transformatorska polja kod SF rasklopnih postrojenja 36kV, proizvod Driescher, tip MINEX i GISELA Kabelanschluss über Außenkonus Systeme nach EN 50181, Anschlusstyp C (M16), Außenkonus 630A, Anschluss von vorne Kabelski priključak preko vanjskog konusa sustava prema EN 50181, Tip priključka C (M16), vanjski konus 630A, priključak sprijeda...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Transport, Montage, Betrieb Und Wartung

    DRIESCHER  WEGBERG Montage Montaža Sicherheitshinweise für Transport, Sigurnosne upute za transport, Montage, Betrieb und Wartung montažu, pogon i održavanje Beachten Sie die Sicherheitshinweise für das Heben Pridržavajte se sigurnosnih uputa za podizanje i tran- und Transportieren der Schaltanlage! sport rasklopnog postrojenja! Hebezeug, Lastaufnahmemittel und Anschlag- Koristite dizalice, sredstva za prihvat i podizanje mittel mit ausreichender Tragfähigkeit verwen-...
  • Seite 22 DRIESCHER  WEGBERG Anlage in der dargestellten Position transportieren. Transportirajte postrojenje u prikazanom položaju. Beim Transport mit Gabelstapler oder Hub- Pri transportu viličarom ili kolima za dizanje wagen Schwerpunkt der Anlage beachten! obratite pozornost na težište postrojenja! Die Schaltanlage ist kopflastig! Rasklopno postrojenje naprijed...
  • Seite 23 DRIESCHER  WEGBERG Aufstellen der Schaltanlage Postavljanje rasklopnog postrojenja Platzbedarf Potrebni prostor Platzbedarf der Schaltanlage entnehmen Sie dem Potrebni prostor rasklopnog postrojenja pronađite Kapitel Abmessungen und Gewichte. u odjeljku Dimenzije i težine.  DRIESCHER  WEGBERG Maß “L“ Anzahl der Felder x 400mm + 40mm Mjera “L“...
  • Seite 24 DRIESCHER  WEGBERG Bodenöffnung und Befestigungspunkte Otvor u podu i točke pričvršćenja Die Schaltanlage muss eine ausreichende Verbin- Rasklopno postrojenje mora imati dovoljan spoj s dung mit dem Fundament haben. Befestigen Sie die temeljom. Stoga pričvrstite postrojenje s najmanje 2 Anlage dazu mit mindestens 2 Schrauben M10 je vijka M10 po strani s temeljom.
  • Seite 25: Aufstellen

    DRIESCHER  WEGBERG Aufstellen Postavljanje Schaltanlage mit Kran oder Hubstapler auf den Rasklopno postrojenje stavite dizalicom ili vili- vorbereiteten Platz stellen. čarom na pripremljeno mjesto. Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Ab- Pridržavajte se sigurnosnih uputa (Istovar i laden und Transportieren)! transport). Gehen Sie wie folgt vor: Postupajte kako slijedi: Kabelraumabdeckungen abnehmen (siehe Seite...
  • Seite 26: Anschluss

    DRIESCHER  WEGBERG Anschluss Priključak Sustavi za priključak uređaja Geräteanschlusssysteme Priključak srednjenaponskih kablova vrši se preko Der Anschluss der Mittelspannungskabel erfolgt über dijelova za priključak uređaja s vanjskim konusom. Außenkonus-Geräteanschlussteile. Primjere kabelskih završetaka / kabelskih garnitura Beispiele für Kabelendverschlüsse / Kabelgarnituren naći ćete u odjeljku “Tablice s kabelskim završeci- finden Sie im Kapitel "Kabelendverschlusstabellen".
  • Seite 27 DRIESCHER  WEGBERG Beachten Sie die Phasenfolge! Pridžavajte se redoslijeda faza! Bei der Montage der Kabel dürfen keine Pri montaži kablova ne smiju nastati Zug- und Biegebeanspruchungen auf die nikakva vlačna opterećenja ni opterećenja Anschlusskonen entstehen! na savijanje na priključne konuse! Montieren Sie die Phase L1 und befestigen Sie Montirajte fazu L1 i pričvrstite kabel prikladnim das Kabel mit geeigneten Kabelschellen am Ka-...
  • Seite 28 DRIESCHER  WEGBERG Hilfsstromkreise anschließen Priključak pomoćnih strujnih krugova Die Klemmleiste der Hilfsstromkreise befindet sich Priključna letvica pomoćnih strujnih krugova nalazi se hinter der Frontblende des ersten Kabelschaltfeldes iza prednje blende prvog kabelskog rasklopnog polja von links. slijeva. Zum Anschluss der Hilfsstromkreise benutzen Sie Za priključak pomoćnih strujnih krugova koristite i- die mitgelieferten Schaltpläne.
  • Seite 29: Betrieb

    DRIESCHER  WEGBERG Betrieb Pogon Inbetriebnahme Puštanje u pogon Montagearbeiten prüfen Ispitivanje montažnih radova Kontrollieren Sie, ob alle Montagearbeiten ord- Kontrolirajte, jesu li propisno izvršeni svi montažni nungsgemäß durchgeführt wurden. radovi. Mechanische Funktionen prüfen Ispitivanje mehaničkih funkcija Schalten Sie den Lasttrennschalter und Er- Uključite učinski rastavljač...
  • Seite 30: Bedienung

    DRIESCHER  WEGBERG Bedienung Upravljanje Die Bedienung erfolgt mittels einer Schaltkurbel. Upravljanje se vrši pomoću uklopne ručice. runder Schlitzzapfen für Lasttrennschalter (schwarz) okrugli produžetak s prorezom za učinski rastavljač (crno) runder Zapfen für Erdungsschalter (rot) okrugli produžetak za uzemnu sklopku (crveno) ...
  • Seite 31: Schalten Des Lasttrennschalters

    DRIESCHER  WEGBERG Schalten des Lasttrennschalters Uključenje učinskog rastavljača Kabelfeld Typ F Kabelsko polje tipa F Das Ein- und Ausschalten des Lasttrennschalters Uključenje i isključenje učinskog rastavljača vrši se erfolgt über eine Schaltkurbel. Die eingebaute Fe- preko uklopne ručice. Ugrađena opružna uklopna dersprung –...
  • Seite 32 DRIESCHER  WEGBERG Die Bewegungsabläufe EIN-AUS bis zum Izvršite kretanja UKLJ.-ISKLJ. do kraja Ende (Anschlag) ausführen. Schalt- (graničnika). Uklopnu ručicu nikad ne kurbel nie vor Ende des Schaltvorgangs otpuštajte ili izvlačite prije kraja postu- loslassen (Verletzungsgefahr) oder ab- pka uklapanja (opasnost od povrede)! ziehen! EIN /UKLJ.
  • Seite 33: Schalten Des Erdungsschalters

    DRIESCHER  WEGBERG Schalten des Erdungsschalters Uključenje uzemne sklopke Stellen Sie vor dem Einschalten des Er- Prije uključenja uzemne sklopke utvrdite dungsschalters die Spannungsfreiheit fest. beznaponsko stanje. Der dreipolige Erdungsschalter ist mit einer Schnell- Tropolna uzemna sklopka je opremljena brzim ukla- einschaltung ausgerüstet kurzschluss-...
  • Seite 34: Austausch Der Hh-Sicherungseinsätze

    DRIESCHER  WEGBERG Austausch der HH-Sicherungseinsätze Zamjena HH-uložaka osigurača Verwenden Sie nur HH-Sicherungseinsätze nach Koristite samo HH-uloške osigurača prema VDE VDE 0670 Teil 4 mit einem Kappendurchmesser bis 0670 dio 4 s promjerom kape maksimalno do maximal 88 mm. 88 mm. Der Schlagstift der Sicherung muss der Klasse “mittel”...
  • Seite 35 DRIESCHER  WEGBERG HH-Sicherungswechsel Zamjena HH-osigurača Lasttrennschalter des Sicherungsfeldes aus- Isključite učinski rastavljač polja osigurača i osig- schalten und gegen Wiedereinschalten sichern urajte ga protiv ponovnoga uključivanja, Spannungsfreiheit feststellen, utvrdite beznaponsko stanje, Erdungsschalter einschalten, uključite uzemnu sklopku, Sicherungsabdeckblende öffnen, otvorite prekrivnu blendu osigurača. Sicherungseinsätze können heiß...
  • Seite 36: Kabelprüfung

    DRIESCHER  WEGBERG Kabelprüfung Ispitivanje kabela Kabelprüfung bei angeschlossenem Kabel Ispitivanje kabela kod priključenog kabela je ist eine besondere Beanspruchung der posebno opterećenje rastavnog razmaka Trennstrecke innerhalb der Schaltkammern. unutar uklopnih komora. Unzulässige Überspannungen infolge von Izbjegavajte nedopuštene prenapone us- reflektierenden Überspannungswellen lijed reflektirajućh prenaponskih valova.
  • Seite 37: Optionale Ausstattung

    DRIESCHER  WEGBERG Optionale Ausstattung Opcijska oprema Motorni pogon (opcija) Motorantrieb (Option) Motorni pogon u principu preuzima funkciju uklopne Der Motorantrieb übernimmt prinzipiell die Funktion ručice. Mehanički način djelovanja pogona sklopke i der Schaltkurbel. Die mechanische Wirkungsweise blokiranja ostaju zadržani na isti način. des Schalterantriebes und die Verriegelungen blei- ben in gleicher Art erhalten.
  • Seite 38 DRIESCHER  WEGBERG Notentriegelung Hitno deblokiranje Bei einer Störung, bzw. Wegfall der Hilfsspannung U slučaju smetnje odn. ispadanja pomoćnog napona des Motorantriebes kann der Schalter mit der motornog pogona sklopka se može ručno aktivirati Schaltkurbel von Hand betätigt werden. uklopnom ručicom. Dazu muss das Getriebe des Motorantriebes zuvor Za to se mora prethodno deblokirati prigon motornog entriegelt werden.
  • Seite 39: Magnetauslöser (Option)

    DRIESCHER  WEGBERG Magnetauslöser (Option) Magnetski okidač (opcija) Der Magnetauslöser (Hilfsauslöser) ist nicht für Magnetski okidač (pomoćni okidač) nije izveden za 100% Einschaltdauer ausgelegt, deshalb wird der 100 % trajanje uključenja, stoga se strujni krug uvijek Stromkreis immer über den Hilfsschalter abgeschal- isključuje pomoćnom sklopkom.
  • Seite 40: Kurzschlussanzeiger (Option)

    DRIESCHER  WEGBERG Kurzschlussanzeiger (Option) Pokazivač kratkog spoja (opcija) Optional kann die Schaltanlage mit Kurzschlussan- Rasklopno postrojenje se opcijski može opremiti zeigern ausgerüstet werden. pokazivačima kratkog spoja. Es gibt zwei Möglichkeiten: Postoje dvije mogućnosti: In die Frontblende integrierte Kurzschlussanzei- Pokazivači kratkog spoja integrirani u prednjoj ger.
  • Seite 41: Instandhaltung

    DRIESCHER  WEGBERG Instandhaltung Osposobljavanje Die nachfolgenden Hinweise erheben keinen An- Sljedeće upute ne pokrivaju sve opcije. Odgovornost spruch auf Vollständigkeit. Eine Haftung für Wartung za održavanje i provjeru instalacije preuzimamo u und Anlagenrevision trifft uns nur, soweit wir durch mjeri u kojoj je to pokriveno pisanim nalogom ili ugo- schriftlichen Vertrag mit Wartung, Revision oder vorom o održavanju, inspekcijama i s time povezanim...
  • Seite 42 DRIESCHER  WEGBERG Sollte auf Grund der Umgebungsbedingungen eine Ako je potrebno provesti inspekciju zbog određenih Revision erforderlich sein, sind bei Schaltanlagen okolnih uvjeta, na rasklopnim postrojenjima tipa ® ® vom Typ MINEX /G·I·S·E·L·A neben den Antrie- MINEX G·I·S·E·L·A pored mehanizama za ben für den Lasttrennschalter- und Erdungs- isključivanje opterećenja i pogona uzemnih sklopki schalterantrieb auch die Verriegelungsbleche und...
  • Seite 43: Prüfen Der Schaltanlage

    DRIESCHER  WEGBERG Die Anlagen bestehen im Wesentlichen aus folgen- Postrojenja se u biti sastoje od sljedećih materijala: den Materialien:   Verzinkter Stahl (Verkleidung und Antriebe) pocinčani čelik (obloga i pogoni)   Edelstahl (Gasbehälter) plemeniti čelik (plinski spremnik) ...
  • Seite 44: Prüfen Des Isoliergasdruckes

    DRIESCHER  WEGBERG Prüfen des Isoliergasdruckes Ispitivanje tlaka izolacijskog plina DRIESCHER-SF -Schaltanlagen bis 36kV enthalten DRIESCHER SF – rasklopna postrojenja do 36 kV -Gas mit einem Bemessungsdruck von 126kPa. sadrže SF -lin s dimenzioniranim tlakom od 126 kPa. Die Anlage wurde für eine Lebensdauer von mehr Postrojenje je koncipirano za trajnost od više od 40 als 40 Jahren konzipiert, ist gasdicht verschweisst godina, plinonepropusno je zavareno i ima očekivanu...
  • Seite 45 DRIESCHER  WEGBERG Sollfunkenstrecke (Option) Zadano iskrište (opcija) Die Überprüfung der Isoliergasqualität kann über Ispitivanje kvalitete izolacijskog plina može se izvršiti eine Sollfunkenstrecke (Überprüfung der Durch- preko zadanog iskrišta (ispitivanje probojne čvrstoće schlagfestigkeit des SF ) erfolgen. Hierzu wird batterieunabhängige Piezo- Za ovo se koristi piezo uređaj za ispitivanje izolacij- Isoliergas-Prüfgerät Typ PI45 verwendet.
  • Seite 46: Uklanjanje Grešaka

    DRIESCHER  WEGBERG Fehlerbehebung Uklanjanje grešaka Beachten Sie bei der Fehlerbehebung alle in der Pri uklanjanju grešaka pridržavajte se svih sigurnos- Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. nih uputa navedenih u Uputi za pogon. Die Fehlerbehebung darf nur durch qualifiziertes Uklanjanje grešaka smije provoditi samo kvalificirano Personal (gemäß...
  • Seite 47 DRIESCHER  WEGBERG Anhang A Prilog A Aufstellungsempfehlung G.I.S.E.L.A Preporuke za postavljanje G.I.S.E.L.A. Kod SF -izoliranih rasklopnih postrojenja, koja se u Bei SF -isolierten Schaltanlagen, die im Falle eines slučaju interne greške smetnje električnog luka ot- inneren Störlichtbogenfehlers über Berstscheiben vore preko ploča za pucanje, moraju se uzeti u obzir öffnen, sind die Auswirkungen auf die Umgebung zu posljedice za okolinu.
  • Seite 48 DRIESCHER  WEGBERG Für den Einbau von G.I.S.E.L.A - Schaltanlagen Za ugradnju rasklopnih postrojenja G.I.S.E.L.A in fabrikfertige Stationsräume Fabrikat Driescher u vornički izrađene prostore stanice – proizvod liegen Prüfberichte über Störlichtbogenprüfungen Driescher – postoje ispitna izvješća o ispitivan- nach VDE 0671 vor. jima smetnje električnog luka prema VDE 0671.
  • Seite 49: Deaktivierung Der Sicherungsauslösung

    DRIESCHER  WEGBERG Anhang B Prilog B Deaktiviranje pokretanja osigurača Deaktivierung der Sicherungsauslösung Pokretanja osigurača transformatorskih rasklopnih Sicherungsauslösung Transformator- polja je aktivirano u stanju isporuke rasklopnih po- schaltfelder ist im Auslieferungszustand der Schalt- strojenja. anlagen aktiviert. Za deaktiviranje slobodnog okidanja osigurača mogu Zur Deaktivierung der Sicherungsfreiauslösung kön- se jednostavno odstraniti sljedeći pojedinačni dijelovi.
  • Seite 50: Isoliergas Schwefelhexafluorid Sf

    DRIESCHER  WEGBERG Izolacijski plin sumporni heksafluorid SF Isoliergas Schwefelhexafluorid SF Ovo pogonsko sredstvo sadrži staklenički plin SF obuhvaćen Das Betriebsmittel enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste Zapisnikom iz Kyota sa stakleničkim potencijalom (GWP) 22200. Treibhausgas SF mit einem Treibhauspotential (GWP) 22200. se mora povući i ne smije se otpustiti u atmosferu.
  • Seite 51 DRIESCHER  WEGBERG Contains fluorinated greenhouse gases covered by the English hermetically sealed Kyoto Protocol Съдържа флуорирани парникови газове по Протокола Bulgarski херметически затворен от Киото“ Obsahuje fluorované skleníkové plyny zahrnuté v Čeština hermeticky uzavřeno Kjótském protokolu Indeholder fluorholdige drivhusgasser omfattet af Kyoto- Dansk hermetisk lukket protokollen...

Inhaltsverzeichnis