Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Smart-akku 20 v / 4 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPS 204 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart-Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery
20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah
PAPS 204 A1
Smart-Akku 20 V / 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Inteligentny akumulator
20 V / 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
Inteligentný akumulátor 20 V
/ 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería inteligente 20 V / 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones
original
Intelligens akku 20 V / 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 390998_2201
Smart Battery 20V / 4Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 4 Ah
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Chytrý akumulátor 20 V / 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 4 Ah
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Batteria smart 20 V / 4 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pametni akumulator 20 V / 4 Ah
Prevod originalnega navodila za
uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 204 A1

  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Funktionen der App ....21 Einleitung ....5 Daten schutz- Bestimmungs gemäße richtlinie ....24 Gerät trennen und Verwendung ..5 Allgemeine Daten aus der App löschen ..24 Beschreibung ..6 Lieferumfang ..6 Probleme mit der App? - FAQ ..25 Übersicht ....7 Technische Daten ..7 Verbrauchte Akkus 25 Ladezeit ....8 Lagerung .....
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Produkts mit allen Bedi- en- und Sicherheitshin- Herzlichen Glück- weisen vertraut. Benut- wunsch zum Kauf Ihres zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für neuen Gerätes. Sie ha- ben sich damit für ein die angegebenen Ein- hochwertiges Produkt satzbereiche.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Verwendung kann zu Schäden am Gerät füh- Beschreibung ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer Die Abbil- dungen fin- darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerbli- den Sie auf der vorde- ren Ausklappseite. chen Nutzung geeignet. Bei gewerb- Lieferumfang lichem Einsatz erlischt die Garantie.
  • Seite 7: Übersicht

    Betrieb ..-20 - 50 °C Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) Wir empfehlen ..Smart PAPS 204 A1 Ihnen, diesen Akku Anzahl der Batteriezellen ....5 mit folgenden Nennspannung 20 V Ladegeräten zu laden: Kapazität ..4,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
  • Seite 8: Ladezeit

    Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fin- den Sie unter: www.lidl.de/akku Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 120 Min. gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 Min. PLG 20 A3 50 Min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 Min. Smart 40 Min. PLGS 2012 A1...
  • Seite 9: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits­ Hinweiszei- hinweise chen mit Infor- mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät. Bildzeichen in der Betriebs­ Bildzeichen auf anleitung: dem Akku: Gefahrenzei- Der Akku ist Teil der Serie chen mit Anga- X 20 V TEAM. ben zur Verhütung von Per sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 10 renzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwen- Werfen Sie den dung dieser Mar- Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer ken durch Grizzly Tools GmbH & Co. oder ins Wasser. KG unterliegt einer Lizenz. Andere Setzen Sie Warenzeichen und den Akku nicht über längere Zeit Markennamen sind Eigentum ihrer je-...
  • Seite 11: Allgemeine

    Sorgfältiger Um- Elektrogeräte gehören nicht gang mit und Ge- in den Hausmüll. brauch von Akku- werkzeugen: Allgemeine • Laden Sie Akkus Sicherheits ­ nur mit Ladege- hinweise räten auf, die der Achtung! Serie (Parkside) Beim Ge- X 20 V Team an- brauch von Elekt- gehören.
  • Seite 12 vorgesehenen verursachen Akkus in den könnten. Ein Elektro werk- Kurzschluss zwi- zeugen. Der Ge- schen den Akku- brauch von ande- kontakten kann ren Akkus kann Verbrennungen zu Verletzungen oder Feuer zur und Brandgefahr Folge haben. führen. • Bei falscher • Halten Sie den Anwendung nicht benutzten kann Flüssigkeit...
  • Seite 13 Sie zusätzlich • Setzen Sie einen ärztliche Hilfe in Akku keinem Anspruch. Aus- Feuer oder zu tretende Akkuflüs- hohen Tempera- turen aus. Feuer sigkeit kann zu oder Temperatu- Hautreizungen ren über 130 °C oder Verbrennun- gen führen. können eine Explosion hervor- •...
  • Seite 14 reichs. Falsches Kundendienststel- Laden oder La- len erfolgen. den außerhalb des zugelassenen Spezielle Sicher­ Temperaturbe- heitshinweise reichs kann den für Akkugeräte: Akku zerstören • Stellen Sie sicher, und die Brandge- fahr erhöhen. dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Service Akku einsetzen.
  • Seite 15 weil das Lade- Heizkörpern ab. gerät nur dafür Hitze schadet bestimmt ist. Ge- dem Akku und es besteht Explosi- fahr durch elekt- rischen Schlag. onsgefahr. • Um das Risiko • Lassen Sie einen eines elektrischen erwärmten Akku Schlags zu redu- vor dem Laden zieren, ziehen Sie abkühlen.
  • Seite 16: Bedienung

    res Ladegeräts und reizen. Sorgen Sie für Frischluft Ihres Werkzeugs der Serie (PARK SIDE) und nehmen X 20 V Team gege- Sie zusätzlich ben sind. ärztliche Hilfe in Anspruch. Bedienung • Verwenden Sie kein Zubehör Akku welches nicht von entnehmen/ PARKSIDE emp- einsetzen fohlen wurde.
  • Seite 17: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    3 LEDs leuchten (rot, Akku und ziehen den Akku heraus. orange und grün): 2. Zum Einsetzen des Akku geladen Akkus (4) schieben 2 LEDs leuchten (rot und Sie den Akku entlang orange): der Führungsschiene Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): in das Gerät.
  • Seite 18: Akku Mit Lidl Home App Verbinden

    Akku mit Lidl 3. Öffnen Sie die Lidl Home App Home App. verbinden Ab hier gibt es die  Möglichkeiten   Nur Smart Per- den Akku formance Akkus zu verbinden. können mit der Lidl  Home App verbunden Wenn der Akku das erste Gerät ist, das Sie werden.
  • Seite 19 ter bei Möglich- 8. Bestätigen Sie die  keit  erfolgreiche Verbin- 5. Wählen Sie „Gehen dung mit „Fertig“. Sie auf Hinzufügen“, Jetzt ist der Akku im so bekommen Sie Reiter „Zuhause“ die verfügbaren aufgeführt und kann Geräte in einer Liste angewählt werden.
  • Seite 20: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    5. Verfahren Sie wei- und schlägt sie Ih-  ter wie bei nen vor. Punkt 5. 8. Wählen Sie den gewünschten Akku  durch drücken des Wenn Ihnen nicht aus, um ihn der automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte App hinzuzufügen. vorgeschlagen wird: 9.
  • Seite 21: Funktionen Der App

    3 Sekunden, bis nur • Kurzübersicht die mittlere LED leuch- (oben) tet, dann ist das Blue- Hier wird, im Fenster oben, eine Kurzüber- tooth® aktiviert und Sie können die Taste sicht zum Akku mit Bild zur Ladezustandsanzei- gegeben. Es wird die ge (2) los lassen.
  • Seite 22: Benachrichtigung

    zeigt die Grenze zur und max. kont. Entla- Übertemperatur an. Die destrom an. Im Expert-Modus kön- schwarze Linie gibt die aktuelle Akku-Tempera- nen Sie Entladeschluss- spannung und max. tur an. • Akku sperren kont. Entladestrom Hier können Sie den selbst bestimmen, in- Akku gegen Benutzung dem Sie sie anwählen sperren, indem Sie ei-...
  • Seite 23: Umschaltung

    • Über das Feld „Akku - Einstellungen identifizieren“ lassen finden Sie oben rechts, wenn Sie Sie die Ladezustands- anzeige des Akkus einen Akku ausgewählt aufleuchten. Die Lade- haben. zustandsanzeige er- Wenn Sie erneut lischt nach einiger Zeit -Icon wählen, können Sie dem Akku wieder von alleine.
  • Seite 24: Daten Schutz- Richtlinie

    sieren. Sie finden hier „Ich“ im Feld „Da- außerdem die häufig tenschutzrichtlinie“. gestellten Fragen unter „FAQ“. In diesem Menü Gerät trennen können Sie prüfen, ob und Daten aus die Firmware upge- der App löschen graded werden muss und auch das Upgrade 1.
  • Seite 25: Probleme Mit Der App? - Faq

    zu löschen, wählen ersetzt werden muss. Sie „Trennen“. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Probleme mit der Onlineshop www. App? ­ FAQ grizzlytools.shop be- ziehen können. 1. Wählen Sie den Akku aus der Gerä- • Beachten Sie in teliste aus zu dem jedem Falle die jeweils gültigen...
  • Seite 26: Reinigung

    • In den App-Einstel- • Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen lungen des Smart Zustand. Während ei- Ladegeräts können ner längeren Lagerzeit Sie zum Lagern die sollten 2 bis 3 LEDs Ladefunktion „Einla- leuchten. gerung“ wählen. So • Prüfen Sie während wird der Akku für die Lagerung optimal einer längeren Lage-...
  • Seite 27: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Dämpfe oder Flüssig- keiten austreten. Umweltschutz Führen Sie Akku und Entsorgen Sie Akkus Verpackung einer um- nach den lokalen weltgerechten Wieder- Vorschriften. Defekte verwertung zu. oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Das Symbol der Richtlinie durchgestri- 2006/66/EG recycelt chenen Müllton- werden.
  • Seite 28 zum Schutz vor einem nikgerätes haben Sie das Recht, ein entspre- Kurzschluss abzude- cken. Öffnen Sie den chendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Akku nicht. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- Zusätzliche Entsor- gungshinweise für hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- Deutschland nach Elektro- und Elektro- lich (bis zu drei) Altge-...
  • Seite 29: Garantiebedingungen

    Garantie Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Sehr geehrte Kundin, benötigt. sehr geehrter Kunde, Tritt innerhalb von drei Sie erhalten auf diesen Jahren ab dem Kaufda- Artikel 3 Jahre Garantie tum dieses Produkts ein ab Kaufdatum. Material- oder Fabri- kationsfehler auf, wird Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen...
  • Seite 30: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    das reparierte oder ein Garantieumfang neues Produkt zurück. Das Gerät wurde nach Mit Reparatur oder strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantiezeitraum. Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche gilt ausschließlich für Material- oder Mängelansprüche Die Garantiezeit wird...
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Für eine sachgemäße vorgenommen wurden, Benutzung des Pro- erlischt die Garantie. dukts sind alle in der Betriebsanleitung auf- Abwicklung im geführten Anweisungen Garantiefall genau einzuhalten. Ver- Um eine schnelle Bear- wendungszwecke und beitung Ihres Anliegens Handlungen, von de- zu gewährleisten, nen in der Betriebsan- folgen Sie bitte den fol- leitung abgeraten oder...
  • Seite 32: Reparatur-Service

    vermeiden, benutzen • Sollten Funktions- fehler oder sonstige Sie unbedingt nur die Mängel auftreten, Adresse, die Ihnen kontaktieren Sie zu- mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Ver- nächst die nachfolgend sand nicht unfrei, per benannte Serviceabtei- Sperrgut, Express oder lung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 33: Service-Center

    Service­Center erstellt Ihnen gerne ei- nen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte Service bearbeiten, die ausrei- Deutschland chend verpackt und fran- Tel.: 0800 5435 111 kiert eingesandt wurden. E-Mail: grizzly@lidl.de Achtung: Bitte senden IAN 390998_2201 Sie Ihr Gerät gereinigt Service und mit Hinweis auf Österreich den Defekt an unsere Tel.: 0800 447744...
  • Seite 34: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- nannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
  • Seite 35 Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 33). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 354: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 522000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
  • Seite 355 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.09.2022 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 357 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Documentation Germany, 07.09.2022 Representative * The object of the declaration described above satisfies the pro- visions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
  • Seite 359 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 07.09.2022 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo- sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certai- nes substances dangereuses dans les équipements électriques et...
  • Seite 361 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 07.09.2022 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 363 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 07.09.2022 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
  • Seite 365 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 07.09.2022 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
  • Seite 367 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 07.09.2022 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
  • Seite 369 Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.09.2022 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Euro- paparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Seite 371 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 07.09.2022 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las direc- trices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y...
  • Seite 373 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 07.09.2022 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 375 Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 07.09.2022 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Seite 377 Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 07.09.2022 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
  • Seite 378 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Inhaltsverzeichnis