Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Smart-akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPS 204 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart-Akku / Smart Battery PAPS 204 A1
Smart-Akku
Originalbetriebsanleitung
Inteligentny akumulator
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
MD
Acumulator inteligent
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale
Pametna baterija
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 426040_2307
Smart Battery
Translation of the original instructions
Chytrý akumulátor
Překlad originálního provozního návodu
Smart akumulátor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Акумулатор Smart
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 204 A1

  • Seite 1 Smart-Akku / Smart Battery PAPS 204 A1 Smart-Akku Smart Battery Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Inteligentny akumulator Chytrý akumulátor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Překlad originálního provozního návodu obsługi Smart akumulátor Acumulator inteligent Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Акумулатор...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 Inhalt Einleitung ....5 Funktionen der App ....18 Bestimmungs gemäße Verwendung....5 Daten schutz- Allgemeine richtlinie ....19 Beschreibung ..... 6 Gerät trennen und Lieferumfang ...6 Daten aus der App löschen ..19 Übersicht ....6 Technische Daten ..7 Probleme mit der App? - FAQ ..20 Ladezeit ....
  • Seite 5 Einleitung Bedien- und Sicherheits- Herzlichen Glück- hinweisen vertraut. wunsch zum Kauf Benutzen Sie das Pro- Ihres neuen Gerätes. dukt nur wie beschrie- ben und für die ange- Sie haben sich damit für ein hochwertiges gebenen Produkt entschieden. Einsatzbereiche. Dieses Gerät wurde Bewahren Sie die Anlei- während der Produkti- tung gut auf und händi-...
  • Seite 6 Schäden am Gerät füh- Allgemeine Beschreibung ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- Die Abbil- dungen fin- zer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur den Sie auf der vorde- ren Ausklappseite. gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerb- lichem Einsatz erlischt Lieferumfang die Garantie.
  • Seite 7 Technische Daten Lagerung Akku (Li-Ion) 3 Monate .-20 - 45 °C ..Smart PAPS 204 A1 1 Jahr ..0 - 25 °C Anzahl der Wir empfehlen Ihnen, Batteriezellen ....5 Nennspannung diesen Akku mit ..... 20 V folgenden Ladegeräten Kapazität ..4,0 Ah zu laden: Energie ...
  • Seite 8 Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 gerät 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspannung beeinflusst und kann daher ggf.
  • Seite 9 besseren Umgang Sicherheits­ hinweise mit dem Gerät Symbole und Bildzeichen auf Bildzeichen dem Akku: Bildzeichen in der Der Akku Betriebs anleitung: ist Teil der Serie X 20 V TEAM. Gefahrenzei- chen mit Anga- Lesen Sie die ben zur Verhütung Betriebsanlei- von Personen- oder tung aufmerksam Sachschäden durch.
  • Seite 10 Hausmüll, ins Feuer Lizenz. Andere oder ins Wasser. Warenzeichen und Markennamen sind Setzen Sie den Eigentum ihrer Akku nicht jeweiligen Inhaber. über längere Zeit starker Son- Geben Sie neneinstrahlung aus Akkus an einer und legen Sie ihn Altbatteriesammel- stelle ab, wo sie nicht auf Heizkör- pern ab (max.
  • Seite 11 net ist, besteht Elektrogeräten sind Brandgefahr, zum Schutz gegen elektrischen Schlag, wenn es mit Verletzungs- und anderen Akkus Brandgefahr fol- verwendet wird. • Verwenden Sie gende grundsätzli- che Sicherheits- nur die dafür vor- maßnahmen zu gesehenen Akkus beachten: in den Elektro- werkzeugen. Der Sorgfältiger Gebrauch von Umgang mit und...
  • Seite 12 ärztliche Hilfe in ständen, die eine Überbrückung der Anspruch. Aus- tretende Akkuflüs- Kontakte verur- sachen könnten. sigkeit kann zu Ein Kurzschluss Hautreizungen zwischen den oder Verbrennun- gen führen. Akkukontakten • Benutzen Sie kann Verbrennun- keinen beschä- gen oder Feuer digten oder ver- zur Folge haben. • Bei falscher änderten Akku.
  • Seite 13 Temperaturen Service über 130 °C kön- • Warten Sie nie- nen eine Explosi- mals beschädigte on hervorrufen. • Befolgen Sie alle Akkus. Sämtli- Anweisungen che Wartung zum Laden und von Akkus darf laden Sie den nur durch den Akku oder das Hersteller oder Akkuwerkzeug bevollmächtige niemals außer- Kundendienststel-...
  • Seite 14 Elektrowerkzeug, längere Zeit starker Son- das eingeschaltet ist, kann zu Unfäl- neneinstrahlung len führen. aus und legen • Laden Sie Ihre Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Akkus nur im Innenbereich Hitze schadet auf, weil das dem Akku und es besteht Explosi- Ladegerät nur dafür bestimmt onsgefahr.
  • Seite 15 zeugs der Serie die Atemwege X 20 V Team reizen. Sorgen Sie für Frischluft gegeben sind. und nehmen Bedienung Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Akku entnehmen/ einsetzen • Verwenden Sie Setzen Sie den kein Zubehör Akku erst ein, welches nicht wenn das Akku-Werk- von PARKSIDE zeug für den Einsatz empfohlen wurde.
  • Seite 16 der Führungsschiene 1 LED leuchtet (rot): in das Gerät. Er ras- Akku muss geladen tet hörbar ein. werden Ladezustand des Laden Sie den Akkus prüfen Akku (4) auf, Die Ladezustandsan- wenn nur noch die rote zeige (3) signalisiert LED der Ladezustand- sanzeige (3) leuchtet.
  • Seite 17 gekoppelt haben, 1. Aktivieren Sie das Bluetooth an Ihrem oben rechts. ® Smartphone. 2. Folgen Sie den 2. Öffnen Sie die Anweisungen der Parkside App. App. Die App 3. Wählen Sie scannt die Umge- bung nach verfügba- Wenn Sie den ren Geräten.
  • Seite 18 Ein Upgrade Wenn Sie die Taste zur der Firmware Ladezustandsanzeige (2) für 10 Sek. gedrückt kann zu Änderungen halten, bis die einzelne der Funktionalität der App führen. gelbe LED erlischt, wird deakti- das Bluetooth ® viert. Bluetooth ® aktivieren/ Der Akku ist unter der Parkside App weiß...
  • Seite 19 Information zu den Arbeitsmodi: Der Akku wird im „Performance“-Modus ausgeliefert. Entlade- Entlade- Information schlus- strom sspannung optimiert für Haltbar- 3,0 V 30 A keit und Laufzeit Balanced beste Balance zwi- schen Laufzeit, Halt- 2,8 V 40 A barkeit und Leistung für maximale Leis- Perfor- 2,5 V 50 A mance...
  • Seite 20 Sie löschen möchten, Ersatz-Akku, den Sie über den Onlineshop halten Sie die Auswahl gedrückt und wischen www.grizzlytools.shop beziehen können. Sie vom rechten zum lin- • Beachten Sie in ken Bildschirmrand jedem Falle die jeweils gültigen Probleme mit der App? - FAQ Sicherheitshinweise 1.
  • Seite 21 • Prüfen Sie während gerung“ wählen. So wird der Akku für einer längeren Lage- rungsphase etwa alle die Lagerung optimal 3 Monate den Lade- geladen. zustand des Akkus Reinigung und laden Sie bei Bedarf nach. Reinigen Sie den Akku • Die Lagertemperatur mit einem trockenen für den Akku beträgt Tuch oder mit einem...
  • Seite 22 Elektrogeräte schonende Verwertung gehören nicht in sichergestellt. den Hausmüll. Je nach Umsetzung in nationales Recht, kön- Das Symbol der durch- gestrichenen Mülltonne nen Sie folgende Mög- bedeutet, dass dieses lichkeiten haben: • an einer Verkaufs- Produkt am Ende der Nutzungszeit nicht über stelle zurückgeben, den Haushaltsmüll ents- •...
  • Seite 23 geltlich zurückzugeben. Zusätzliche Entsor- Zusätzlich haben Sie gungshinweise für die Möglichkeit, unab- Deutschland nach Elektro- und Elekt- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- ronikgerätegesetz: lich (bis zu drei) Altge- Vertreiber von Elektro- räte abzugeben, die in und Elektronikgeräten keiner Abmessung grö- sowie Vertreiber von Lebensmitteln sind ßer als 25 cm sind.
  • Seite 24 Werfen Sie den umweltgerechten Akku nicht in den Wiederverwertung Hausmüll, ins zugeführt werden. Feuer (Explosionsge- Fragen Sie hierzu Ihren fahr) oder ins Wasser. lokalen Müllentsorger Beschädigte Akkus oder unser Service- können der Umwelt Center. und ihrer Gesundheit Entsorgen Sie Akkus im schaden, wenn giftige entladenen Zustand.
  • Seite 25 Garantie Jahren ab dem Kaufda- Sehr geehrte Kundin, tum dieses Produkts ein sehr geehrter Kunde, Material- oder Fabrika- tionsfehler auf, wird das Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie ab Kaufdatum.
  • Seite 26 für Material- oder Garantiezeit und gesetz- liche Mängel ansprüche Fabrikationsfehler. Die Garantiezeit wird Diese Garantie erstreckt durch die Gewährleis- sich nicht auf die tung nicht verlängert. normale Abnutzung Dies gilt auch für von Verschleißteilen ersetzte und reparierte (z. B. Akkukapazität). Teile. Eventuell schon Diese Garantie ver- fällt, wenn das Produkt beim Kauf vorhandene...
  • Seite 27 Identifikationsnummer dingt zu vermeiden. (IAN 426040_2307) Das Produkt ist lediglich für den pri- als Nachweis für den vaten und nicht für Kauf bereit. • Die Artikelnummer den gewerblichen Gebrauch bestimmt. entnehmen Sie bitte dem Typenschild, Bei missbräuchlicher einer Gravur, auf dem und unsachgemäßer Behandlung, Gewal- Titelblatt Ihrer Anlei-...
  • Seite 28 sorgen Sie für eine unserem Kundenser- vice, unter Beifügung ausreichend sichere Transportverpackung. des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Reparatur-Service Angabe, worin der Sie können Repara- Mangel besteht und turen, die nicht der wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei Garantie unterliegen, an die Ihnen mitge- gegen Berechnung von teilte Service- Anschrift...
  • Seite 29 Importeur Geräte die per Sperr- gut, Express oder mit Bitte beachten Sie, dass sonstiger Sonderfracht die folgende Anschrift eingeschickt werden. keine Serviceanschrift Die Entsorgung Ihrer ist. Kontaktieren Sie defekten, eingesende- zunächst das oben ten Geräte führen wir genannte Service-Center. kostenlos durch. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service­Center...
  • Seite 30 Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 29). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 31 Content Features of the app .43 Introduction ..... 32 Privacy policy ..44 Intended Use ... 32 General Description . 33 Disconnecting the Extent of the device and deleting data from the app ..44 delivery ....33 Overview ....33 Problems with the app? - FAQ ....44 Technical Data ..
  • Seite 32 plications specified. Introduction Keep this manual safely Congratulations on the purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed on, hand over all docu- have chosen a high quality product. During ments to the third party. production, this equip- Intended Use ment has been checked...
  • Seite 33 4 Rechargeable battery General Description Technical Data The illustra- Battery (Li-Ion) ... Smart PAPS 204 A1 tions can be found on the front fold- Battery cells ....5 out page. Nominal voltage ..20 V Capacity ..4.0 Ah Extent of the Energy ....
  • Seite 34 with a charging We recommend current of max. 2 A charging these 10 - 50 °C bei with batteries with the a charging current of following chargers: max. 6 A PLG 20 A3, PLG 20 C1, Operation ..-20 - 50 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Storage PDSLG 20 B1, 3 months ..-20 - 45 °C Smart PLGS 2012 A1.
  • Seite 35 Hazard sym- The charging time is influenced by bol with in- formation on the factors such as the tem- perature of the prevention of per- sonal injury caused environment and the battery, as well as the by electric shock mains voltage applied, Help symbols and may therefore de- viate from the specified...
  • Seite 36 Bluetooth SIG, Inc. Button for the charge status and any use of such display brands by Grizzly Tools GmbH & Co. KG is subject to a li- cense. Other trade- Do not dispose of marks and brand names are the prop- batteries in house- hold waste, fire or erty of their respect-...
  • Seite 37 ing to the X 20 V General Safety TEAM series. If a Directions Caution! When charger that has using power been designed for a particular type tools, observe the following basic of battery is used safety measures for to charge other batteries, there is a the prevention of risk of fire.
  • Seite 38 plosion or risk of contacts. A short circuit between the injury. • Do not expose battery contacts batteries to fire may cause burns or fire. or elevated tem- • If used incor- peratures. Fire or temperatures over rectly, liquid may 130 °C can cause leak from the bat- an explosion. tery.
  • Seite 39 Service only because the battery charger is • Never repair designed for in- damaged batter- door use only. • To reduce the ies. All battery repairs should electric shock haz- ard, unplug the be carried out by battery charger the manufacturer from the mains or authorised before cleaning the customer service charger.
  • Seite 40 Operation tery. Risk of short circuit and fumes may be emitted Removing/ that irritate the inserting the respiratory tract. Battery Only insert the Ensure fresh air and seek medical rechargeable assistance. battery once the bat- • Do not use any tery-operated tool is accessories that ready for use.
  • Seite 41 Only charge the Checking the battery (4) when charge status of the rechargeable the red LED on the battery charge status indicator The battery charge (3) is on. status indicator (3) During charging, signalises the state of charge of the battery the charge status (4).
  • Seite 42 If you have 2. Follow the instruc- tions in the app. already connec- The app scans the ted the Smart Per- formance battery surroundings for to the app, you available devices. will find it in the 3. Select the battery list of connected you wish to add.
  • Seite 43 The battery appears Activating/ deactivating with a white back- Bluetooth ground under in the ® To activate Bluetooth PARKSIDE app (offline). ® press and hold the Features of the app button for the charge level indicator (2) for If you select a battery, 5 seconds until only this will take you to the the central LED is lit up,...
  • Seite 44 Discharge Information discharge current voltage Optimised for dur- 3,0 V 30 A ability and use time Balanced Best balance between use time, 2,8 V 40 A durability and per- formance Perform- For maximum power 2,5 V 50 A ance Individually config- Expert urable, within the 2,5-3,4 V 5-50 A specified range Privacy policy...
  • Seite 45 (see “Cleaning and 2. Select Frequently Asked Questions. Maintenance”). Here you will find Storage • Remove the battery frequently asked questions and the cor- before storing the responding answers. unit for longer peri- ods of time (e.g. hibernation). Used batteries •...
  • Seite 46 appliance to extreme Cleaning heat or cold in stor- Clean the battery with age. a dry cloth or with a • The storage temper- paint brush. ature for the battery Do not use water or is between -20 °C metal objects. and 45 °C for 3 months, and between Maintenance...
  • Seite 47 be disposed of with This does not affect ac- household waste after cessories enclosed with its service life. the old devices or tools without any electrical components. Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment: The crossed out Consumers are legally waste bin symbol obliged to recycle means that this...
  • Seite 48 In case of defects, you ance with Directive 2006/66/EC. Hand have statutory rights in the batteries at a against the seller of the product. These statutory used battery collection point where they are rights are not restric- recycled in an envir- ted by our guarantee presented below.
  • Seite 49 and proof of purchase and defects already to be presented within present at the time of the three-year period purchase must be repor- with a brief written de- ted immediately after scription of what con- unpacking. Repairs arising after expiry of stitutes the defect and the guarantee period when it occurred.
  • Seite 50 invalid if the product or interventions not un- has been damaged, dertaken by our author- used incorrectly or not ised service branch. maintained. Neither Processing in Case of does it extend to dam- Guarantee age resulting from wa- ter, frost, lightning and To ensure efficient handling of your query, fire or improper trans-...
  • Seite 51 tion on the processing ies supplied at the time of your complaint. of purchase and ensure • After consultation adequate, safe trans- port packaging. with our customer service, a product Repair Service recorded as defective can be sent postage For a charge, repairs paid to the service ad- not covered by the guarantee can be car-...
  • Seite 52 Importer or other special freight will not be accepted. Please note that the fol- We will dispose of lowing address is not a your defective devices service address. Please free of charge when initially contact the service centre specified you send them to us. above.
  • Seite 53 If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 52). Battery Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Charger PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 54 Spis tresci Aktywowanie/ Wstęp .....55 dezaktywowanie Użytkowanie zgodne Bluetooth .....68 ® Funkcje aplikacji ..68 z przezna czeniem ..55 Dyrektywa dotycząca Opis ogólny ....56 Zawartość ochrony danych ..69 opakowania ...56 Odłączanie Zestawienie ....57 urządzenia i usuwanie danych z aplikacji ..69 Dane techniczne ..57 Czas ładowania ..58 Problemy z Uwagi doty c zące bez­...
  • Seite 55 Wstęp zówkami dotyczącymi Gratulujemy zakupu obsługi i bezpieczeń- nowego urządzenia. stwa. Produkt należy Zdecydowali się Pań- użytkować tylko zgod- stwo na zakup war- nie z opisem i poda- tościowego produktu. nym przeznaczeniem. Niniejsze urządzenie Instrukcję należy prze- sprawdzono w trakcie chowywać...
  • Seite 56 Opis ogólny sposób użycia może doprowadzić do uszko- Ilustracje dzenia urządzenia i znajdują się stanowić poważne za- na przedniej rozkłada- grożenie dla użytkow- nej stronie. nika. To urządzenie nie Zawartość nadaje się do użytku opakowania profesjonalnego. W przypadku użytko- • Akumulator •...
  • Seite 57 Dane techniczne Akumulator Praca -20 - 50 °C (litowo -jonowy) Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C ...Smart PAPS 204 A1 Liczba ogniw 1 rok ..0 – 25°C akumulatora ... 5 Napięcie Zalecamy ładowanie akumulatorów za znamionowe ..20 V Pojemność...
  • Seite 58 Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 204 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 warka 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Uwagi doty czące Czas ładowania bez pieczeń stwa zależy m.in. od takich czynników, jak temperatura otoczenia Symbole i piktogramy...
  • Seite 59 macjami dotyczą- częścią serii X 20 V TEAM. cymi ochrony przed obrażeniami ciała lub szkodami Proszę uważ- nie przeczytać rzeczowymi instrukcję obsługi. Znak zagro- żenia z infor- Przycisk macjami dotyczą- wskaźnika stanu cymi zapobiegania naładowania aku- szkodom osobo- mulatora. wym na skutek po- rażenia prądem Aku- elektrycznym mula- tora nie wyrzucać Znak informa- do śmieci domo- wych, ognia lub...
  • Seite 60 Wszelkie użycie Akumulatory tych znaków przez oddać do Grizzly Tools punktu zbiórki sta- rych baterii, skąd GmbH & Co. KG jest objęte licencją. zostaną przekaza- Pozostałe znaki to- ne do ponownego przetworzenia w warowe i nazwy marek są własno- sposób przyjazny ścią...
  • Seite 61 Uważne obchodze- do zranień i po- nie się z urządze- żaru. niami nap ędzany- • Trzymaj nieuży- mi akumulatorami wane akumulatory i ich stosowanie: z daleka od spi- naczy biurowych, • Ładuj akumula- monet, kluczy, gwoździ, śrub i tory tylko za po- mocą ładowarek innych drobnych należących do serii przedmiotów me- X 20 V TEAM. Uży- talowych, które mogłyby spowo- wanie ładowarki dować połączenie...
  • Seite 62 się z oczami, umyj działanie ognia oczy wodą. Jeżeli lub wysokich tem- elektrolit dostał się peratur. Ogień lub temperatury powy- do oka, skorzystaj żej 130 °C mogą dodatkowo z po- spowodować wy- mocy lekarskiej. Wyciekający buch. • Przestrzegaj z akumulatora elektrolit może wszystkich instruk- cji ładowania i spowodować po- nigdy nie ładuj drażnienia skóry lub oparzenia.
  • Seite 63 tora w urządzeniu Serwis • Nigdy nie wy- elektrycznym pod- łączonym do sieci konuj konserwacji elektrycznej może uszkodzonych spowodować wy- akumulatorów. padek. Wszystkie czynno- ści konserwacyjne • Ładuj akumu- przy akumulato- latory tylko we- wnątrz pomiesz- rach powinny być czeń, ponieważ wykonywane tylko ładowarka jest przez producenta przeznaczona lub autoryzowane...
  • Seite 64 narzędzia elek- Zadbać o dopływ świeżego powie- trycznego przez dłuższy czas na trza i dodatkowo skorzystać z pomo- silne promienio- wanie słoneczne cy lekarskiej. i nie kładź go na • Nie używaj ak- kaloryferze. Gorą- cesoriów, które nie są zalecane przez co może spowodo- wać uszkodzenie PARKSIDE. Może to spowodować pora- akumulatora i wy- żenie elektryczne buch.
  • Seite 65 Obsługa Sprawdzanie stanu naładowania Wyjmowanie/ akumulatora wkładanie Wskaźnik stanu nałado- wania (3) sygnalizuje akumulatora poziom naładowania Akumulator nale- ży umieszczać w akumulatora (4). urządzeniu dopiero Naciśnij przycisk wskaź- wtedy, gdy narzędzie nika stanu naładowania (2) na akumulatorze. akumulatorowe jest go- towe do użycia.
  • Seite 66 Łączenie Gdy świeci się 1 dioda akumulatora (czerwona): akumulator z aplikacją wymaga ładowania PARkSIDE Naładuj akumu- Z aplikacją lator (4), gdy na PARKSIDE można wskaźniku stanu nała- łączyć jedynie akumula- dowania (3) świeci się tory Smart Performance. już tylko czerwona dio- 1. Aktywować da LED. Bluetooth i WLAN ®...
  • Seite 67 Jeśli nie będzie 4. W razie potrzeby on dostępny, na- można zmienić na- leży go połączyć w na- zwę akumulatora. stępujący sposób z Potwierdzić nawią- aplikacją: zanie połączenia, wciskając „Gotowe” 1. Wybrać opcję „ lub wybierając Dodaj urządzenie“ bezpośrednio opcję lub, jeśli urządze- „Dodaj kolejne urzą- dzenia”. nia/akumulatory były już połączone, opcję u góry po Akumulator jest teraz prawej stronie.
  • Seite 68 podświetlony w za- Aktywowanie/ kładce w aplikacji dezaktywowanie Bluetooth PARKSIDE w kolorze ® Aby aktywować białym (offline). , wcisnąć Bluetooth ® Funkcje aplikacji przycisk wskaźnika sta- nu naładowania (2) na Wybrać akumulator. 5 sekundy, aż pozosta- Po dokonaniu wyboru nie zapalona jedynie znajdziemy się...
  • Seite 69 Niskie Prąd napięcie rozłado- Informacja rozłado- wania wania zoptymalizowany pod kątem trwałości 3,0 V 30 A i czasu pracy Balanced najlepszy balans pomiędzy czasem 2,8 V 40 A pracy, trwałością i wydajnością Perfor- maksymalna wydaj- 2,5 V 50 A ność mance możliwość indywi- Expert dualnego konfigu- 2,5-3,4 V 5-50 A rowania w ramach...
  • Seite 70 skasować, przytrzymać wać tylko zamienne- wybraną opcję i prze- go akumulatora, do- ciągnąć ją z prawego stępnego w naszym sklepie internetowym marginesu ekranu na pod adresem www. lewy grizzlytools.shop. Problemy z aplika­ • Zawsze przestrzegaj cją? - FAQ aktualnie obowią- 1. Wybrać zujących zaleceń...
  • Seite 71 • W ustawieniach apli- wanym. Podczas dłuższego przecho- kacji ładowarki Smart wywania powinny można wybrać w mo- świecić się 2 do 3 mencie rozpoczyna- nia przechowywania diod LED. • W okresie dłuższego urządzenia wybrać przechowywania funkcję ładowania „Przekazanie do prze- należy co 3 miesiące chowywania”.
  • Seite 72 wiązani po zakończe- Utylizacja/ niu okresu żywotności ochrona środowiska urządzeń elektrycznych Akumulator oraz opako- i elektronicznych do wanie oddaj do punktu ich przekazywania recyklingu opadów. do ponownego prze- tworzenia zgodnie z Urządzeń elek- zasadami ochrony śro- dowiska. Dzięki temu trycznych nie na- leży wyrzucać...
  • Seite 73 produkt na rynek. dostaną się z nich trują- Przepisy te nie obejmu- ce opary lub ciecze. ją akcesoriów i środ- ków pomocniczych do- Akumulatory utylizuj łączonych do starych zgodnie z lokalnymi urządzeń, które nie przepisami. Uszkodzo- zawierających elemen- ne lub zużyte akumu- tów elektrycznych.
  • Seite 74 datą zakupu. Prosimy camy zakrycie biegu- nów kawałkiem taśmy zachować oryginalny klejącej w celu ochrony paragon. Będzie on przed ewentualnym potrzebny jako dowód zakupu. zwarciem. Nie otwieraj Jeśli w okresie trzech akumulatora. lat od daty zakupu tego produktu wystąpi Gwarancja Szanowna Klientko, wada materiałowa lub Szanowny Kliencie, na...
  • Seite 75 powrotem naprawiony po upływie okresu lub nowy produkt. gwarancji są odpłatne. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej Zakres gwarancji części, zgodnie z art. Urządzenie wypro- 581 § 1 aktualnej wer- dukowano z zacho- sji Kodeksu cywilnego, waniem staranności okres gwarancji rozpo- zgodnie z surowymi normami jakościowymi czyna się...
  • Seite 76 nia „na siłę” i zabiegów, konserwowany. Gwa- rancja nie dotyczy rów- które nie zostały prze- nież szkód związanych prowadzone przez nasz z zalaniem, mrozem, autoryzowany oddział, uderzeniem pioruna, gwarancja wygasa. pożarem lub niewła- ściwym transportem. Realizacja w przypad- kach objętych gwa- Użytkowanie zgodnie z rancją...
  • Seite 77 innych wad prosimy nie nastąpiła odpłatnie, o skontaktowanie się jako ponadwymiaro- z wymienionym niżej wa, ekspresowo lub działem serwisowym na innych specjalnych telefonicznie lub mailo- warunkach. Prosimy o wo. Uzyskają Państwo przesłanie urządzenia wówczas szczegółowe wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia informacje na temat re- otrzymanymi przy za- alizacji reklamacji.
  • Seite 78 Importer i ofrankowane. Prosimy mieć na uwa- Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego dze, że poniższy adres urządzenia ze wskaza- nie jest adresem serwi- niem usterki. su. Prosimy o kontakt Urządzenia przesłane z wymienionym wyżej dla nas odpłatnie, jako centrum serwisowym. przesyłka ponadwymia- rowa, ekspresowa lub Grizzly Tools...
  • Seite 79 W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 78). Akumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ładowarka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 80 Obsah Zásady ochrany Úvod ......81 Účel použití ....81 osobních údajů ..93 Odpojení přístroje Obecný popis ..82 a vymazání dat z Rozsah dodávky ..82 Přehled ....82 aplikace ....93 Problémy s Technická data ..82 Doba nabíjení ..83 aplikací? - FAQ ..94 Bezpečnostní Spotřebované pokyny ....84 akumulátory ..94 Skladování...
  • Seite 81 Úvod rámci uvedených oblas- Blahopřejeme vám ke tí použití. Návod dobře koupi vašeho nového uschovejte a při pře- přístroje. Rozhodli jste dávání výrobku třetímu se pro vysoce kvalitní předejte i všechny podklady. výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kont- Účel použití rolována během výro- by a byla provedena Akumulátor je kompa-...
  • Seite 82 3 Ukazatel stavu nabití zařízení PARKSIDE-Per- 4 Akumulátor formance s „ready to Technická data connect“. Akumulátor (Li-Ion) Obecný popis ...Smart PAPS 204 A1 Obrázky Bateriové články ..5 Jmenovité naleznete na přední rozkládací strán- napět ....20 V Kapacita ..4,0 Ah Energie ...
  • Seite 83 10 - 50 °C nabíjecím Doporučujeme proudem max. 6 A Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí Provoz ..-20 - 50 °C Skladování následujících 3 měsíce . -20 - 45 °C nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, 1 rok ..0 - 25 °C PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1.
  • Seite 84 Označení ne- Doba nabíjení je bezpečí s mimo jiné ovlivněna faktory, jako informacemi o za- bránění zranění je teplota prostředí a osob v důsledku akumulátoru a také zasažení elek- použitého síťového na- pětí, a může se proto trickým proudem příp. lišit od uvedených Informační hodnot. značka s Bezpečnostní...
  • Seite 85 Tlačítko společnosti Blue- tooth SIG, Inc. Ja- ukazatele stavu na- bití. kékoli použití těch- to značek společností Grizzly Tools GmbH & Co. KG podléhá licen- Nevyhazujte ci. Ostatní akumulátory do domácího odpadu, ochranné známky do ohně anebo do a názvy značek jsou majetkem pří- vody.
  • Seite 86 určená pro určitý Obecné bezpečnostní typ akumulátorů s pokyny jiným typem aku- Pozor! Při po- mulátoru, hrozí ne- užití elek- bezpečí požáru. trických zařízení je • V elektrických nutné v rámci nástrojích použí- ochrany proti úrazu vejte pouze pro ně el. proudem, zraně- určené akumulá- ní a požáru nutné tory. Použití jiných respektovat níže akumulátorů může uvedená základní vést k poraněním a bezpečnostní opat- k nebezpečí...
  • Seite 87 modifikované aku- kontakty akumulá- toru může mít za mulátory se mohou následek popáleni- chovat nepředví- ny anebo oheň. datelně a způsobit • Při nesprávném požár, výbuch používání může z nebo zranění. • Nevystavujte akumulátoru uni- kat tekutina. Vyva- akumulátor ohni rujte se kontaktu s ani vysokým ní. Při náhodném teplotám.
  • Seite 88 rozsah může zničit Vkládání akumulá- akumulátor a zvýšit toru do elektrické- nebezpečí požáru. ho nástroje, který je zapnutý, může vést k nehodám. Servis • Nevystavujte • Na poškozených akumulátor/ elek- akumulátorech trický nástroj/ nikdy neprovádějte nástroj delší dobu údržbu. Veškerá silnému slunečnímu záření a neodklá- údržba akumulá- dejte tyto na vyhří- torů by měla být vací tělesa.
  • Seite 89 • Nepoužívejte krátkého spojení příslušenství, které a mohou unikat nebylo doporučeno páry, které dráž- společností PARK- dí dýchací cesty. Postarejte se o čer- SIDE. To může vést k úrazu elektrickým stvý vzduch a vy- hledejte lékařskou proudem nebo k pomoc. požáru. • Odpojte nástroj od sítě, když se Dodržujte akumulátor z něj také bez- pečnostní pokyny...
  • Seite 90 nástroj přpraven k pou- je signalizován roz- žití. svícením příslušného ukazatele LED. 1. K vyjmutí akumulá- 3 LED svítí (červená, toru (4) z přístroje oranžová a zelená): stiskněte odblokovací tlačítko (1) na aku- Akumulátor je nabitý 2 LED svítí (červená a mulátoru a akumulá- oranžová): Akumulátor tor vytáhněte. 2. Ke vložení akumulá- je částečně...
  • Seite 91 Propojení aku­ P okud není k dis- pozici, připojte jej mulátoru s aplikací PARk­ k aplikaci násle- dujícím způso- SIDE bem: Pouze akumuláto- Přidat ry Smart Perfor- 1. Vyberte „ přístroj“ nebo, mance lze propo- jit s aplikací pokud již máte spá- rované přístroje/ PARKSIDE. akumulátory, tak vpravo 1.
  • Seite 92 berte přímo „Přidej Podržíte -li tlačítko další přístroje“. ukazatele stavu na- bití (2) po dobu 10 Akumulátor je nyní sekund, dokud nezhas- ne jediná žlutá LED, se uveden v registru Vašich již připojených deaktivuje. Bluetooth ® přístrojů a lze je vy- Akumulátor má...
  • Seite 93 Nízké Vybíjecí vybíjecí Informace proud napětí optimalizované pro 3,0 V 30 A odolnost a dobu chodu Balanced nejlepší rovnováha mezi dobou chodu, 2,8 V 40 A odolností a výkonem Perfor- pro maximální výkon 2,5 V 50 A mance individuálně konfigu- Expert rovatelné v rámci 2,5-3,4 V 5-50 A specifikovaného rozsahu Odpojení...
  • Seite 94 zprava k levému okraji v online obchodu obrazovky www.grizzlytools. shop. • V každém případě Problémy s aplikací? - FAQ vždy dbejte bez- pečnostních pokynů 1. Vyberte nejčastě- a také předpisů a 2. Vyberte ji kladené otázky. upozornění týkajících Zde najdete se ochrany životního často kladené...
  • Seite 95 Čištění skladování zkont- rolujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo akumulátoru a podle štětcem. potřeby jej dobijte. Nepoužívejte vodu ani • Teplota skladování kovové předměty. akumulátoru je mezi Údržba -20 °C a 45 °C po dobu 3 měsíců...
  • Seite 96 Směrnice 2012/19/EU příslušenství starých o odpadních elek- přístrojů a pomocných prostředků bez elek- trických a elektro- nických zařízeních trických součástí. (OEEZ): Spotřebitelé jsou ze zákona povinni Symbol pře- škrtnuté popelni- recyklovat elektrická a elektronická zařízení na ce znamená, že konci jejich životnosti tento produkt se nesmí...
  • Seite 97 od data zakoupení. recyklovat v souladu se směrnicí č. V případě závady 2006/66/ES. Aku- tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku mulátor odevzdejte na sběrném místě pro přináleží zákonná staré baterie, kde bude práva. Tato zákonná práva nejsou omezena recyklován v souladu s předpisy na ochranu naší...
  • Seite 98 záruční oprava před- dostatky musíte nahlásit pokládá, že během okamžitě po vybalení 3leté lhůty předložíte výrobku. Po uplynutí poškozený přístroj záruční doby musíte s dokladem o koupi uhradit náklady za (pokladní stvrzenka) a provedené opravy. písemně krátce popíše- te, v čem spočívá záva- Rozsah záruky Přístroj byl precizně...
  • Seite 99 používání, nebo pokud které nebyly provedeny u něj nebyla prová- naším autorizovaným děna údržba. Rovněž servisem. za škody způsobené Postup v případě vodou, mrazem, uplatňování záruky bleskem a ohněm nebo nesprávnou přepravou. Pro zajištění rychlého zpracování vaší žá- Pro odborné používání dosti, prosím, postupuj- výrobku musí...
  • Seite 100 uvedené servisní oddě- zásilky. Přístroj zašlete lení. Pak získáte další včetně všech částí pří- informace o vyřízení slušenství dodaných při vaší reklamace. zakoupení a zajistěte • Výrobek označený dostatečně bezpečný jako vadný můžete přepravní obal. po domluvě s naším Opravna zákaznickým servisem, Opravy, které ne- s připojením dokladu...
  • Seite 101 zaslané nevyplaceně Dovozce jako nadměrné zboží, Prosím, respektujte, expres nebo jiný, že následující adresa zvláštní druh zásilky. není adresou servisu. Likvidaci vašich po- Nejdříve kontaktujte škozených zaslaných shora uvedené servisní přístrojů provedeme středisko. bezplatně. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service­Center Servis Česko Stockstädter Straße 20 Tel.: 800 165894 DE-63762 Großostheim (bezplatně...
  • Seite 102 V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 101). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 103 RO MD Cuprins Activarea/ Introducere .... 104 dezactivarea Utilizare Bluetooth ...115 ® corespunză t oare ..104 Funcțiile aplicației .116 Descriere generală . 105 Politica de confidențialitate ..117 Inventar de livrare 105 Privire de Deconectarea aparatului și ansamblu ....105 ștergerea datelor Date tehnice ..
  • Seite 104 RO MD Introducere în conformitate cu ma- Felicitări pentru nualul de operare și achiziţia noului Dvs. doar în scopurile reco- aparat. Aţi luat o de- mandate.Menţineţi ma- cizie înţeleaptă și aţi nualul în condiţii cores- achiziţionat un produs punzătoare și, odată valoros.
  • Seite 105 RO MD generând un risc mărit Inventar de livrare pentru utilizator. Acest • Acumulator aparat nu este destinat • Instrucţiuni de pentru uzul industrial. utilizare În cazul utilizării în Bateria și încăr- scop industrial, dreptul cătorul nu sunt la garanţie este anulat. incluse. Fabricantul nu este res- ponsabil pentru daune- le cauzate de utilizarea Privire de...
  • Seite 106 RO MD Depozitare Date tehnice Acumulator (Li-Ion) 3 luni..-20 - 45 °C .. Smart PAPS 204 A1 1 an ..0 - 25 °C Număr de celule Acest acumulator poate ale bateriei..... 5 Tensiune fi încărcat cu următoare- nominală ..20 V le încărcătoare:...
  • Seite 107 RO MD Timp de încărcare Acumulator Smart PAPS 204 A1 Încăr- PLG 20 A1 cător PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Instrucţiuni de dentării persoane- siguranţă lor sau daunelor materiale Simboluri folo­ site în manual Semne de pe- ricol cu indica-...
  • Seite 108 RO MD Nu expuneţi Indicatoare cu date despre acumulatorul operarea facilă a în căldură solară aparatului pentru un timp în- delungat și nu îl amplasaţi pe radia- Simboluri înscrise toare (max. 50°C). pe acumulator: Predaţi acu- Acest acumulator face mulatorii unei parte din seria staţii de colectare X 20 V TEAM...
  • Seite 109 RO MD se face sub licență. Manipularea atentă și folosirea Alte mărci comer- ciale și denumiri co- instrument elor merciale sunt pro- acumu lator ului prietatea • Încărcați acumu- deținătorilor respec- latoarele din seria tivi. X 20 V TEAM nu- mai cu încărcătoa- Dispozitivele re din seria X 20 V electrice nu tre- TEAM. Există riscul buie aruncate în deșeurile casnice.
  • Seite 110 RO MD contact cu fluidele, corporale grave și clătiţi zona cu apă. risc de incendiu. Dacă fluidul a in- • Acumulatorul neutilizat trebuie trat în ochi, contac- menţinut la dista- taţi imediat un me- nţă faţă de obiecte dic. Fluidele scurse din acumulator pot precum agrafe genera iritaţii ale de birou, monezi, chei, cuie, șuruburi pielii sau arsuri. •...
  • Seite 111 RO MD cauza o explozie. de acumulatoare • Urmaţi toate in- este permis să strucţiunile privind aibă loc numai de încărcarea și nu către producător încărcaţi niciodată sau de centrele de asistenţă tehnică acumulatorul sau clienţi autorizate scula cu acumulator de către acesta. în afara intervalului de temperatură specificat în instru- Instrucţiuni de si- cţiunile de utilizare.
  • Seite 112 RO MD evitaţi deteriorarea închise, deoarece încărcătorul este mecanică a acestu- ia. Există riscul de destinat numai în scurt-circuit, acumu- acest scop. • Pentru a reduce latorul putând emi- riscul unui șoc elec- te vapori care sunt tric, scoateţi șteche- dăunători pentru rul încărcătorului căile respiratorii. În din priză înainte acest caz, inspiraţi de a­l curăţa. aer proaspăt și, • Nu expuneţi acu- dacă...
  • Seite 113 RO MD corectă, care sunt și scoateţi acumulato- specificate în ma- rul din dispozitiv. nualul cu instrucţi- 2. Pentru a introduce uni de utilizare al acumulatorul (4) în acumulatorului dispozitiv, împingeţi dumneavoastră acumulatorul în apa- din seria X 20 V rat de-a lungul șinei TEAM. de ghidare. Acesta va cupla în poziţie cu Operare un declic.
  • Seite 114 RO MD 3 LED­uri aprinse (roșu, Conectarea portocaliu și verde): acumulatorului la aplicația Acumulator încărcat 2 LED­uri aprinse (roșu PARkSIDE și portocaliu): Acumula- tor parțial încărcat Doar acumulatoa- 1 LED aprins (roșu): rele Smart Performance pot fi Acumulatorul trebuie încărcat conectate la aplicația Parkside. Încărcați acumu- latorul (4) atunci 1. Activați funcția când este aprinsă nu- de pe Bluetooth ®...
  • Seite 115 RO MD 4. Selectați acumulato- mați conectarea cu rul în listă. succes cu „Finalizat” sau selectați direct D acă nu este dis- „Adăugare alte dis- ponibil, conecta- pozitive”. ți­l la aplicație după cum urmează: Acum, acumulatorul este listat la la dis- Adău- 1. Selectați „ pozitivele conectate ale gare dispozitiv” sau, dvs.
  • Seite 116 RO MD doar LED-ul din mijloc, Pentru informații atunci Bluetooth este mai detaliate des- ® activat și puteți elibera pre punctele individua- butonul pentru indica- le, selectați torul stării de încărcare Informații privind (2). modurile de lucru: Dacă țineți apăsat bu- tonul pentru indicatorul Acumulatorul este stării de încărcare (2)
  • Seite 117 RO MD Tensiune Curent Informație mică de de des- descărcare cărcare optimizat pentru du- rabilitate și durată de 3,0 V 30 A funcționare Balanced cel mai bun balance între durata de funcți- 2,8 V 40 A onare, durabilitate și performanță pentru performanță Perfor- 2,5 V 50 A maximă...
  • Seite 118 RO MD selecția și glisați de la pe care îl puteți ob- marginea din dreapta ține din online Shop spre stânga a ecranului www.grizzlytools. shop. • Respectaţi instrucţi- unile de siguranţă Probleme cu aplicația? - FAQ valabile, precum și 1. Selectați prevederile și instru- 2.
  • Seite 119 RO MD • În cazul depozitării depozitării. În acest pe perioade mai fel, acumulatorul este încărcat în mod optim îndelungate trebuie verificat la fiecare pentru depozitare. 3 luni nivelul de Curățarea încărcare a acumu- latorului, iar dacă Curăţaţi încărcătorul și este necesar, trebuie acumulatorul cu o lave- reîncărcat.
  • Seite 120 RO MD aruncate în deșeurile următoarele opțiuni: casnice. Simbolul coșu- • returnarea la un punct de vânzare, lui de gunoi barat înse- amnă că acest produs • predarea la un punct oficial de colectare, nu trebuie eliminat îm- preună cu deșeurile •...
  • Seite 121 RO MD ului și sănătăţii Dvs., tru a preveni scurtcir- dacă emit aburi sau flu- cuitele. Nu deschideți ide toxice. acumulatorul. Garanţie Eliminați acumulatoa- Stimată clientă, stimate rele în conformitate cu reglementările locale. client, Pentru acest aparat Acumulatoarele defecte veţi primi 3 ani de sau consumate trebuie să...
  • Seite 122 RO MD ziţionării aparatului. Dacă defectul nu este Vă rugăm să păstraţi acoperit de garanţie, veţi în condiţii corespunză- primi fie produsul reparat toare bonul de casă fie unul nou. Din momen- tul reparării sau înlocuirii original. Acest docu- ment este solicitat ca și produsului, dreptul la dovadă...
  • Seite 123 RO MD Conţinutul garanţiei crărilor de mentenanţă. Aparatul este fabricat Pentru a garanta o uti- lizare corespunzătoae în conformitate cu a produsului trebuie să standarde de calitate foarte înalte și este tes- respectaţi instrucţiunile din manualul de ope- tat în detaliu înainte de rare.
  • Seite 124 RO MD Executarea garanţiei suplimentare referitoare Pentru a garanta o proce- la modalitatea de soluţi- sare rapidă a cazului Dvs., onare a reclamaţiei Dvs. vă rugăm să respectaţi • Produsul evaluat ca următoarele instrucţiuni: fiind defect, în urma con- • Păstraţi bonul de casă sultării cu serviciul nostru și numărul articolului de relaţii cu clienţii,...
  • Seite 125 RO MD includeţi și accesoriile Express sau alţi furnizori primite în momentul achi- speciali nu sunt accepta- ziţiei și folosiţi un amba- te. Reciclarea aparatelor laj suficient de solid. stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit. Reparaţii-Service Lucrările de reparaţii nein- Service­Center cluse în garanţie pot fi Service...
  • Seite 126 Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adre- sați către „Service-Center“ (vezi pagina 125). Acumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Încărcător PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 127 Obsah Funkcie aplikácie . 140 Úvod ....128 Používanie podľa Zásady ochrany určenia ....128 osobných údajov . 141 Všeobecný opis ..129 Odpojenie prístroja a Objem dodávky .. 129 vymazanie údajov z Prehľad ....129 aplikácie .... 141 Technické údaje ..130 Problémy s aplikáciou? Čas nabíjania ..131 - Často kladené...
  • Seite 128 Úvod uvedených oblastiach Gratulujeme Vám k zakú- použitia. peniu Vášho nového prí- Návod na obsluhu stroja. Tým ste sa rozhodli uschovajte a v prípade pre kvalitný produkt. odovzdania produktu Tento prístroj bol počas tretím osobám odo- vzdajte aj všetky pod- výroby testovaný...
  • Seite 129 Pri komerčnom použí- Objem dodávky vaní záruka zaniká. - Akumulátor Výrobca neručí za - Návod na obsluhu škody, ktoré vzniknú Nabíjačka nie je iným používaním než súčasťou dodávky. podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Tento akumulátor Smart Baliaci materiál zlik- umožňuje funkciu Smart vidujte podľa predpi- iba pri prístrojoch PARK- sov.
  • Seite 130 Technické údaje Skladovanie Akumulátor 3 mesiace -20 - 45 °C (lítium­iónový) 1 rok ..0 - 25 °C ...Smart PAPS 204 A1 Počet batériových Odporúčame vám článkov ....5 nabíjať tieto akumulátory Menovité napätie 20 V výlučne s nasledujúcimi Kapacita ..4,0 Ah nabíjačkami:...
  • Seite 131 Čas nabíjania Akumulátor Smart PAPS 204 A1 Nabí- PLG 20 A1 jačka PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. stva s údajmi k za- Bezpečnostné pokyny bráneniu po- škodeniam zdravia osôb alebo vecným Symboly a piktogramy škodám Značky nebez- Piktogramy v pečenstva s...
  • Seite 132 sledku zásahu elektrickým prúdom Upozorňova- Akumulátor neod- cia značka s hadzujte do domo- informáciami pre vého odpadu, lepšiu manipuláciu ohňa alebo vody. s prístrojom Akumulátor Piktogramy na nikdy nevy- stavujte dlhší čas akumulátore silnému slnečnému Tento žiareniu a nedá- akumulá- vajte ho na vykuro- tor je súčasťou vacie telesá...
  • Seite 133 elektrického nára- Grizzly Tools dia sa musia dodr- GmbH & Co. KG žiavať predpisy podlieha licencii. Iné ochranné znač- ochrany proti ky a názvy značiek zásahu elektrickým prúdom a tiež zá- sú vlastníctvom ich kladné bezpečnost- príslušného majite- né predpisy pre- ľa. vencie pred úrazmi a predpisy požiar- Akumulátory nej ochrany: odovzdajte na zberné...
  • Seite 134 látorov, pretrváva Skrat medzi kon- nebezpečenstvo taktmi akumulátora požiaru, keď sa môže mať popá- používajú s inými leniny alebo oheň akumulátormi. za následok. • V elektrických • Pri nesprávnom nástrojoch použí- používaní môže z akumulátora unikať vajte iba pre ne ur- čené akumulátory. tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Použitie iných aku- mulátorov môže Pri náhodnom kon- viesť...
  • Seite 135 nabíjanie mimo do- akumulátory sa môžu správať voleného teplotného nepredvídateľne rozsahu môže zničiť a viesť k požiaru, akumulátor a viesť k nebezpečenstvu výbuchu alebo nebezpečenstvu požiaru. poranenia. • Akumulátor ne- Servis vystavujte požiaru ani príliš vysokým • Nikdy ne- vykonávajte údržbu teplotám. Požiar na poškodených alebo teploty vyš- šie ako 130 °C akumulátoroch.
  • Seite 136 • Zaistite to, že je elektrický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu nástroj vypnutý predtým, než doň silnému slnečnému vložíte akumulátor. žiareniu a neod- kladajte tieto na Vkladanie akumu- vykurovacie telesá. látora do elektric- kého nástroja, Horúčosť škodí ktorý je zapnutý, akumulátoru a exis- môže viesť k neho- tuje nebezpečen- stvo explózie. dám. • Batérie nabíjajte •...
  • Seite 137 te navyše lekársku Obsluha pomoc. • Nepoužívajte Vybratie/vloženie žiadne príslušen- akumulátora stvo, ktoré bolo od- Akumulátor vy- porúčané spoloč- meňte až vtedy, nosťou PARKSIDE. keď je nástroj akumulá- To môže viesť k tora pripravený na po- užitie. zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 1. Pre vybratie akumu- látora (4) z prístroja Dodržiavajte zatlačte uvoľňovacie taktiež bez-...
  • Seite 138 Počas procesu na- bitia (3) signalizuje stav bíjania sa stav nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na sig- nabitia trvalo signalizu- nalizáciu stavu nabitia je cez signalizáciu (2) na akumulátore. stavu nabitia na nabí- jačke Smart. Stav nabitia akumulá- tora je signalizovaný Spojenie rozsvietením príslušné- akumulátora...
  • Seite 139 ou, tak tento potom premenovať. Potvrď- nájdete v zozname pri- te úspešné spojenie pojených prístrojov. tlačidlom „Hotovo“ alebo priamo vy- 4. Vyberte akumulátor berte „Pridaj ďalšie prístroje“. zo zoznamu. Ak nie je k dis- Akumulátor je teraz pozícii, spojte ho vo Vašich uvedený v s aplikáciou nasledujú- spojených prístrojoch a možno ho vybrať.
  • Seite 140 Funkcie aplikácie a potom Bluetooth ® môžete uvoľniť tlačidlo Ak vyberiete pre zobrazenie stavu akumulátor, dostanete nabitia (2). sa na stránku prehľadu. Ak držíte stlačené tlačidlo na signalizá- Ak chcete získať ciu stavu nabitia (2) podrobnejšie in- počas 10 sekúnd, kým formácie o jednotlivých nezhasne jediná...
  • Seite 141 Nízke Vybíjací vybíjacie Informácie prúd napätie Perfor- pre maximálny výkon 2,5 V 50 A mance individuálne konfi- Expert gurovateľný v uve- 2,5-3,4 V 5-50 A denom rozsahu Problémy s ap­ Zásady ochrany osobných údajov likáciou? - Často Kompletné „ Zásady kladené otázky ochrany osobných úda- jov“ nájdete v 1.
  • Seite 142 poukazuje na to že, stave. Počas dlhšieho skladovania môžu akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. svietiť 2 až 3 LED. Používajte len jeden • Počas dlhšej fázy náhradný akumu- skladovania kontro- látor, ktorý môžete lujte približne každé zakúpiť cez interne- 3 mesiace stav nabi- tový...
  • Seite 143 nenie“. Týmto spôso- du. Symbol preškrtnutej nádoby na odpad bom sa akumulátor optimálne nabije na znamená, že tento vý- skladovanie. robok sa na konci doby používania ne- Čistenie smie zlikvidovať cez Vyčistite akumulátor domový odpad. suchou handrou alebo štetcom. Nepoužívajte Smernica 2012/19/EÚ...
  • Seite 144 • odovzdanie na ofi- zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo ciálnom zbernom mieste, kvapaliny. • zaslanie späť výrob- covi/distribútorovi. Akumulátory likviduj- te podľa miestnych Netýka sa to dielov príslušenstva a pomoc- predpisov. Chybné ných prostriedkov bez alebo opotrebované elektrických kompo- akumulátory sa musia nentov, pripojených k recyklovať...
  • Seite 145 Záruka vyskytne materiálna Vážená zákazníčka, alebo výrobná chyba, vážený zákazník, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplat- Na tento výrobok do- stávate 3 ročnú záruku ne opravíme alebo od dátumu kúpy. nahradíme. Predpo- Ak je prístroj po- kladom záruky je, že škodený, podľa zákona v priebehu trojročnej máte právo ho reklamo-...
  • Seite 146 nahradené a opravené borne alebo nebola diely. Prípadné škody a vykonávaná údržba. nedostatky vzniknuté už Taktiež na škody spôso- pri zakúpení sa musia bené vodou, mrazom, ihneď po vybalení ohlá- bleskom a ohňom alebo siť. Opravy vykonané nesprávnou prepravou. po uplynutí záručnej Pre odborné...
  • Seite 147 Postup v prípade ako poškodený môžete po dohode s našim zá- reklamácie Pre zabezpečenie rých- kazníckym servisom, s leho spracovania vašej priloženým dokladom o žiadosti postupujte zakúpení (pokladničný prosím podľa nasledu- doklad) a s údajmi, v júcich pokynov: čom chyba spočíva a •...
  • Seite 148 Servisná oprava prístrojov vykonáme bezplatne. Opravy, ktoré nepod- liehajú záruke, môžeme Service­Center nechať vykonať v našej Servis servisnej pobočke za Slovensko úhradu. Radi vám po- Tel.: 0800 152835 skytneme predbežnú (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať E-Mail: info@kaufland.sk len prístroje, ktoré...
  • Seite 149 Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 148). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 150 Sadržaj Funkcije aplikacije ...162 Uvod ..... 151 Smjernica za zaštitu podataka .163 Svrha primjene ..151 Opći opis ....152 Odvajanje uređaja Obim isporuke ..152 i brisanje podataka iz aplikacije ..163 Pregled ....152 Tehnički podaci ..152 Problemi s aplikacijom? - Vrijeme punjenja ... 154 Često postavljena Sigurnosne upute ...
  • Seite 151 kako je opisano i za Uvod Srdačno Vam čestita- navedena područja pri- mo na kupnji Vašega mjene. novog uređaja. Time Dobro sačuvajte Uputu ste se Vi odlučili za i pri predaji proizvoda trećim osobama uručite jedan visokokvalitetni proizvod. i svu dokumentaciju. Tijekom proizvodnje Izjava o sukladnosti za ispitana je kvaliteta...
  • Seite 152 PARKSIDE- 4 Baterija Performance uređaja s Tehnički podaci „ready to connect“. Baterija (Li-Ion) Opći opis ... Smart PAPS 204 A1 Slike uređa- Broj ja naći ćete baterijskih ćelija ..5 na preklopljenoj strani. Nazivni napon 20 V Kapacitet ..4,0 Ah Energija ..
  • Seite 153 Temperatura ..maks 50 °C Vrijeme punje- Postupak punjenja nja podliježe 0 - 10 °C, utjecajima kao što su odn. 50 - 60 °C temperatura okruženja pri struji punjenja od i baterije, kao i maks. 2 A postojeći mrežni na- 10 - 50 °C pri pon, te može odstupati struji punjenja od od navedenih vrijed-...
  • Seite 154 Vrijeme punjenja Baterija Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 perc. njač PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 perc. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 250 perc. PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 45 perc. Sigurnosne upute materijalnih ili oštećenja osoba Simboli i Znak za opas- slikovne oznake nost s infor- Slikovni znakovi u macijama o pre- Uputi :...
  • Seite 155 bolje postupanje s Bateriju ne iz- uređajem lažite preko dužeg vremena snažnom utjecaju Slikovne oznake sunčeve svjetlosti i na bateriji ne odložite ga na Ova ba- radijatorima (maks. 50 °C). terija je dio serije X 20 V TEAM Bluetoot- Pažljivo -pisana oznaka i ®...
  • Seite 156 Opće Baterije pre- dajte na sabir- sigurnosne upute nom mjestu za ba- terije, gdje će se Pozor! Pri ekološki ispravno uporabi elek- tričnog alata u svr- reciklirati. hu zaštite protiv električnog udara, Električni ure- đaji ne spada- ozlijeda i opasnosti od požara osnovno ju u kućni ot- pad. mogate paziti na slijedeće sigurnosne mjere.
  • Seite 157 • Kod pogrešne postoji opasnost od požara, ako ga primjene iz baterije može curjeti teku- koristite s drugim ćina. Izbjegavajte baterijama. • Koristite samo za kontakt s njom. Pri to predviđene ba- slučajnom dodiru terije u električnim isperite vodom. alatima. Uporaba Ako tekućina dos- pije u oči, dodatno drugih baterija može dovesti do zatražite liječničku ozljeda i opasnosti pomoć.
  • Seite 158 održavanje baterija turama. Vatra ili temperature iznad treba obaviti isklju- čivo proizvođač ili 130 °C mogu uzro- kovati eksplozije. ovlašteni servis. • Slijedite sve upute za punjenje Specijalne sigurnos- ne upute za uređaje i baterije ili alat na baterije nikada s akumulatorom ne punite izvan •...
  • Seite 159 čišćenja izvucite dodatno zatražite utikač punjača iz liječničku pomoć. • Ne koristite pri- zidne utičnice. • Punjač/ električni bor koji nije prepo- alat/ uređaj ne- ručio PARKSIDE. To može dovesti do mojte dulje vrijeme izlagati jakom Sun- strujnog udara ili čevom zračenju i požara. nemojte ih ostavlja- Takođe obrati- ti na radijatoru. To- plina šteti punjaču i te pozornost postoji opasnost od...
  • Seite 160 punjenosti baterije pri- premljen za uporabu. Postoji opasnost od oz- kazuje se svijetljenjem odgovarajućeg broja ljeda! LED žaruljica. 1. Za vađenje akumu- latora (4) iz uređaja Svijetle 3 LED (crvena, narančasta i zelena): pritisnite tipku za deblokadu (1) na Baterija napunjena Svijetle 2 LED (crvena i akumulatoru i izvuci- narančasta): Baterija je te akumulator.
  • Seite 161 pametnom punjaču. Ukoliko nije ras- položiv, spojite Spajanje baterije ga na aplikaciju na sljedeći način: sa PARkSIDE aplikacijom Samo Smart Per- Dodaj 1. Izaberite „ uređaj“ ili, ako ste formance baterije mogu biti spojene sa već povezali ure- PARKSIDE aplilkacijom. đaje/baterije, iza- berite u gornjem 1.
  • Seite 162 Ako tipku za prikaz Sada je baterija u iz- stanja napunjenosti (2) borniku navedena među vašim povezanim držite 10 sekundi uređajima i možete je pritisnutu, sve dok se pojedinačna žuta LED izabrati. ne zagasi, Bluetooth ® će se deaktivirati. Aktualizacija upravljačkog Baterija je pod bijelo softvera (firmware) označena u PARKSIDE...
  • Seite 163 Niski na- Struja pon praž- pražnje- Informacije njenja otpimirano za traj- 3,0 V 30 A nost i vrijeme rada Balanced najbolja ravnoteža vremena rada, traj- 2,8 V 40 A nosti i učinka za maksimalni uči- Perfor- 2,5 V 50 A mance s mogućnošću indi- Expert vidualnog konfiguri- 2,5-3,4 V 5-50 A ranja unutar navede-...
  • Seite 164 čestalije postavljena ša (vidi „Odlaganje/ pitanja. Zaštita okoliša“). Skladištenje Ovdje ćete pro- naći često postav- • Prije dužeg skladište- ljena pitanja i pripada- nja (npr. prezimljava- juće odgovore. nja) bateriju izvadite iz uređaja. Istrošene baterije • Bateriju čuvajte samo • Znatno smanjeno u napola napunje- vrijeme rada usprkos nom stanju.
  • Seite 165 između 0 - 25 °C. Ti- Uklanjanje/ zaštita okoliša jekom skladištenja iz- Bateriju i ambalažu bjegavajte ekstremne hladnoće ili vrućine, reciklirajte na ekološki prihvatljiv način. kako baterija ne bi izgubila učinkovitost. • U podešenjima apli- Električni uređaji kacije Smart punjača ne spadaju u kuć- možete za uskladište- ni otpad.
  • Seite 166 se osigurava iskorišta- nim otpadom. Bateriju vanje neškodljivo za ne bacajte u kućni ot- okoliš i resurse. pad, u vatru (opasnost Ovisno o tome koje se od eksplozije) ili u nacionalno pravo pri- vodu. Oštećene bateri- mjenjuje možete imate je mogu oštetiti okoliš i sljedeće mogućnosti: zdravlje ljudi uslijed is- •...
  • Seite 167 Preporučamo da polo- račun. Ovaj dokument ve prekrijete ljepljivom potreban je kao dokaz trakom u svrhu zaštite kupnje. od kratkog spoja. Ne Ukoliko u roku od tri godine od datuma kup- otvarajte bateriju. nje ovoga proizvoda nastane neka greška Garancija Poštovani kupci, materijala ili proizvod- nje, mi taj proizvod za...
  • Seite 168 (1) U slučaju manjeg mijenjene i popravljene popravka jamstveni rok dijelove. Oštećenja i se produljuje onoliko nedostaci koji eventual- koliko je kupac bio li- no postoje već pri kup- šen uporabe stvari. nji, moraju se prijaviti (2) Međutim, kad je odmah nakon raspa- zbog neispravnosti kiranja.
  • Seite 169 potrošnim dijelovima hvata, koje ne poduz- (npr. kapacitet baterije) me naša autorizirana ili oštećenja lomljivih servisna poslovnica. dijelova. Ova garancija otpada, Obavljanje garancij- skog slučaja ako je proizvod ošte- ćen, nestručno korišten Kako bismo omogućili brzu obradu Vaših že- ili nije održavan. Za lja, molimo pridržavaj- stručno korištenje te se sljedećih uputa:...
  • Seite 170 specijalni teret. Moli- dobiti daljnje informa- cije o obavljanju Vaše mo, pošaljite uređaj uključujući sve dijelove reklamacije. • Proizvod koji smatra- pribora isporučene pri te pokvarenim, Vi mo- kupnji i pobrinite se žete poslije dogovora za dovoljnu sigurnost s našom Službom za transportnog pakiranja.
  • Seite 171 Proizvođač na vrstu kvara. Uređaji poslani bez plaćenih Molimo obratite pozor- troškova dostave – kao nost, da sljedeća adre- glomazna roba, ex- sa nije adresa servisa. press ili s drugim spe- Najprije kontaktirajte cijalnim teretom – neće gore navedeni Servisni biti primljeni.
  • Seite 172 U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 171). Baterija Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Punjač PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 173 Съдържание Активиране/ деактивиране на Увод ..... 174 Bluetooth ® ....186 Предназ начение.. 174 Функции на Общо описание ... 175 приложението ....187 Обхват на Директива за защита доставката ....175 на данните ....188 Преглед ......175 Разединяване на уреда Време за и изтриване на данните зареждане...
  • Seite 174 дукта. То съдържа важни Резервни части / указания за безо- Принад лежности . 198 пасността, употребата и Превод на изхвърлянето. Преди оригиналната употребата на продукта Ce-декларация за се запознайте с всички съответствие ..214 указания за обслужване Увод и инструкции за безо- Сърдечно...
  • Seite 175 серията X 20 V TEAM. върху отварящата се Всяка друга употреба страна. може да доведе до щети по уреда и да Обхват на представлява сериозна доставката опасност за потребите- - Батерия ля. Този уред не е подхо- - Ръководство за дящ за търговска употре- експлоатация...
  • Seite 176 Времето за зареждане се влияе от фактори Батерия като температурата (литиево-йонна) ..на околната среда и smart PaPs 204 a1 акумулатора, както и Брой клетки ....5 мрежовото напрежение, Номинално и следователно може напрежение ..20 V да се отклонява от...
  • Seite 177 Инструкции за Честотна мощност безопасност ......≤ 20 dBm Честотен диапазон Символи ..2400 - 2483,5 MHz Температура макс. 50 °C Символи в Процес на зареждане упътването 0 - 10 °C, респ. 50 - 60 °C Знаци за при заряден ток от опасност с макс. 2 А данни за пре- 10 - 50 °C при...
  • Seite 178 добра работа с вода. уреда Не излагайте батерията про- Символи върху дължително време зарядното на силна слънчева устройство: Батерия- светлина и не я та е част от серията поставяйте върху X 20 V TEAM отоплителни тела (макс. 50 °C). Прочетете вни- мателно ръко- Марката и ®...
  • Seite 179 Предавайте електроинстру- батериите на ментът. сборен пункт за стари батерии, къ- Внимателна дето те ще бъдат работа с и подложени на пре- употреба на работка, която не акумулаторни вреди на околната инструменти среда. • Зареждайте Не изхвърляте батериите само електроуреди- със...
  • Seite 180 вайте само предизвика изгаря- предвидените ния или запалване. • При непра- за тях батерии. вилна употреба Употребата на други от батерията батерии може да може да изте- причини наранява- че течност. ния и опасност от Избягвайте пожар. • Дръжте ба- контакта...
  • Seite 181 дените или проме- рамките на нени батерии могат посочения в да имат неочаква- ръководството но поведение и да за експлоата- доведат до пожар, ция температу- експлозия или рен диапазон. опасност от нара- Погрешно зарежда- няване. не или зареждане • Не излагайте извън...
  • Seite 182 само за това. оторизирани серви- • За да нама- зи. лите риска от токов удар, Специални изключвайте инструкции за щепсела на безопасност за зарядното акумулаторни устройство от уреди контакта преди • Уверете се, че да го почистите. • Не излагай- уредът...
  • Seite 183 Спазвайте охлади. • Не отваряй- също указа- те батерията нията за безо- и избягвайте пасност и указа- механично нията за повреждане на зареждане, кои- батерията. Има то са посочени в ръководството опасност от късо за експлоатация съединение и могат на Вашето за- да...
  • Seite 184 1. За изваждане на ба- Състоянието на за- терията (4) от уреда реждане на батерията натиснете бутона се показва чрез светва- за деблокиране (1) не на съответната све- върху батерията и тодиодна светлина. извадете батерията. 2. За поставяне на ба- 3 светодиода...
  • Seite 185 Ако вече сте По време на про- свързали Smart цеса на зарежда- Performance акумулато- не статусът на зарежда- ра с приложението, ще не се показва постоянно го откриете в списъка чрез индикатора за на свързаните уреди. състоянието на зарежда- не на смарт зарядното 4.
  • Seite 186 ложението сканира Активиране/ заобикалящата сре- деактивиране на ® да за налични уреди. Bluetooth 3. Изберете акумулато- За да активирате ® ра, който искате да Bluetooth , натиснете добавите. бутона за индикатора 4. Ако е необходимо, на състоянието на можете да преиме- зареждане...
  • Seite 187 бял фон в в при- За по-подробна ложението PARKSIDE информация по (офлайн). отделни точки изберете Функции на приложението Информация за ра- Когато изберете ботните режими: акумулаторна батерия, попадате на страницата Акумулаторът се с общия преглед. доставя в режим „Performance“. Крайно Ток...
  • Seite 188 Крайно Ток на Информация напрежение разряд на разряд Performance за максимална 2,5 V 50 A мощност Expert възможност за индивидуално конфигуриране, 2,5-3,4 V 5-50 A в границите на посочения обхват Директива за защи- задръжте го и плъзнете та на данните от десния към левия Пълните...
  • Seite 189 Използвани (напр. презимуване) батерии извадете батерията • Значително скъсено от уреда. • Съхранявайте ба- работно време въпре- ки зареждане показва, терията в частично че батерията е използ- заредено състояние. вана и трябва да бъде По време на по-про- сменена. Използвайте дължителен период на единствено резервна съхранение...
  • Seite 190 25 °C. По време на Не изхвърляте съхранение избягвай- електроуредите в те екстремен студ битовите отпадъци. или горещина, за да Символът на зачеркна- не загуби батерията тата кофа за отпадъци своя капацитет. означава, че в края на своя полезен живот Почистване този...
  • Seite 191 В зависимост от прила- вите отпадъци. Не гането в националното изхвърляйте батерията в законодателство, имате домашната смет, в огън следните опции: (опасност от експлозия) • връщане на място на или във вода. Повреде- продажба, ни батерии могат да • предаване в офи- навредят на околната циален събирателен среда...
  • Seite 192 Вашата местна фирма дукта при условията и в за събиране на отпа- сроковете, определени дъци или наш сервизен в глава трета, раздел II център. и ІІІ и глава четвърта от Изхвърляйте акуму- Закона за предоставяне латорите в разредено на цифрово съдържание състояние.
  • Seite 193 Гаранционни усло- да се обясни в какво вия се състои дефектът и Гаранционният срок за- кога е възникнал. Ако почва да тече от датата дефектът е покрит от на покупката. Пазете нашата гаранция, Вие добре оригиналната ще получите обратно касова бележка. Този ремонтирания...
  • Seite 194 коването. Евентуалните пожар или неправилен ремонти след изтичане транспорт. на гаранционния срок За правилната употре- са срещу заплащане. ба на продукта трябва точно да се спазват Обхват на всички указания в гаранцията упътването за обслужва- Уредът е произведен не. Предназначение и грижливо...
  • Seite 195 • След съгласуване с Процедура при га- ранционен случай нашия сервиз можете За да се гарантира да изпратите дефектния бърза обработка на продукт на посочения Вашия случай, следвайте Ви адрес на сервиза следните указания: безплатно за Вас, като • За всички запитвания приложите касовата подгответе касовата бележка...
  • Seite 196 Ремонтен или друг специален то- сервиз / извън- вар – не се приемат. гаранционно обслужване Ние ще извършим Ремонти извън га- безплатно изхвърлянето ранцията можете да на изпратените от Вас възложите на клона дефектни уреди. на нашия сервиз сре- Сервизно щу...
  • Seite 197 Grizzly Tools ката да бъде извършен GmbH & Co. kG ремонт или замяна по Stockstädter Straße 20 Ваш избор, освен ако 63762 Großostheim това е невъзможно или ГЕРМАНИя е свързано с непро- порционално големи www.grizzlytools.de разходи за продавача. * Като физическо лице Вие...
  • Seite 198 формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 196). Батерия Smart PAPS 204 A1 ........80001154 Зарядно устройство PLG 20 C1; EU .......... 80001353 PLG 20 C1; UK .......... 80001354 PLG 20 C3; EU .......... 80001355 PLG 20 C3;...
  • Seite 200 Original­ EG­konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur- den folgende harmonisierte Normen sowie natio- nale Normen und Bestimmungen angewendet:...
  • Seite 201 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 30.12.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 202 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan-...
  • Seite 203 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 30.12.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
  • Seite 204 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator Smart, seriia produkcyjna: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 205 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do Germany, 30.12.2023 sporządzania dokumentacji technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
  • Seite 206 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumu- látor, serije: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující harmonizované normy, národní normy a ustanovení:...
  • Seite 207 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 30.12.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
  • Seite 208 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Acumulator Smart, seria: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţiona- le și prevederi:...
  • Seite 209 Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producăto- rului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu Germany, 30.12.2023 elaborarea documentaţiei * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndepli- neşte prevederile Directivei 2011/65/UE a Parla- mentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe...
  • Seite 210 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukčnej rady: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008...
  • Seite 211 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 30.12.2023 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
  • Seite 212 Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da baterija Serija proizvodnje Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; odgovara sledećim merodavnim EU-smernica- ma u njihovom važećem izdanju: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i nacionalne norme i odredbe:...
  • Seite 213 Isključivu odgovornost za izlaganje ove izjave o konformitetu nosi proizvođač : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Opunomoćenik za Germany, 30.12.2023 dokumentaciju *Gore naveden predmet izjave ispunjava propise smernice 2011/65/EU Evropske Skupštine i Veća od 8. Juna 2011 za ograničenje upotrebe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
  • Seite 214 Превод на оригиналната Ce-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Акумулатор Smart, серия smart PaPs 204 a1, отговаря на следните дирек- IAN 426040_2307; тиви на EС в съответната им действаща редак- ция: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложе- ни следните хармонизирани норми и национални...
  • Seite 215 Цялата отговорност за изготвянето на тази Де- кларация за съответствие се носи от производи- теля: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, пълномощник по Germany, 30.12.2023 документацията *Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европей- ския...
  • Seite 218 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 11/2023 Ident.-No.: 80002349112023-10 IAN 426040_2307...

Diese Anleitung auch für:

426040 2307