Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 204 A1
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Inhalt Einleitung ....5 deaktivieren ..18 Bestimmungs gemäße Funktionen der App ....19 Verwendung....5 Allgemeine Datenschutz - Beschreibung .....6 richtlinie ....19 Lieferumfang ..6 Gerät trennen und Daten aus der App Übersicht ....7 Technische Daten ..7 löschen ....19 Ladezeit ....8 Probleme mit der App? - FAQ ..
Seite 5
Einleitung Produkts mit allen Be- Herzlichen Glück- dien- und Sicherheits- wunsch zum Kauf hinweisen vertraut. Ihres neuen Gerätes. Benutzen Sie das Sie haben sich damit Produkt nur wie be- für ein hochwertiges schrieben und für die angegebenen Einsatz- Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde bereiche.
Seite 6
Allgemeine werden. Jede andere Beschreibung Verwendung kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Die Abbil- Gefahr für den Benut- dungen fin- zer darstellen. Dieses den Sie auf der vorde- ren Ausklappseite. Gerät ist nicht zur ge- werblichen Nutzung geeignet.
Seite 7
Betrieb ..-20 - 50 °C Technische Daten Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-ion) ..Smart PAPS 204 A1 Wir empfehlen Ihnen, Anzahl der Batteriezellen ....5 diesen Akku mit fol- Nennspannung 20 V genden Ladegeräten Kapazität ..4,0 Ah...
Seite 8
Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 120 Min. gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Min. Smart PLGS 2012 A1 Min. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Tempera- tur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspan- nung beeinflusst und kann daher ggf.
Seite 9
Sicherheits Hinweiszei- hinweise chen mit Infor- mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät Bildzeichen in der Bildzeichen auf Betriebs anleitung: dem Akku: Gefahrenzei- chen mit An- Akku ist Teil der Se- gaben zur Verhü- rie X 20 V TEAM. tung von Personen- oder Lesen Sie die Be-...
Seite 10
in den Hausmüll, dung dieser Mar- ins Feuer oder ins ken durch Grizzly Tools GmbH & Co. Wasser. KG unterliegt einer Setzen Sie den Lizenz. Andere Akku nicht Warenzeichen und über längere Zeit Markennamen sind Eigentum ihrer je- starker Sonnen- einstrahlung aus weiligen Inhaber.
Seite 11
Serie (PArKSiDE) Allgemeine X 20 V Team an- Sicherheits gehören. Für ein hinweise Ladegerät, das Achtung! Beim für eine bestimm- Gebrauch von Elektrogeräten sind te Art von Akkus geeignet ist, zum Schutz gegen elektrischen besteht Brandge- fahr, wenn es mit Schlag, Verlet- zungs- und Brand- anderen Akkus...
Seite 12
Akku fern von Kontakt damit. Büroklammern, Bei zufälligem Münzen, Schlüs- Kontakt mit Was- seln, Nägeln, ser abspülen. Schrauben oder Wenn die Flüssig- anderen kleinen keit in die Augen Metallgegen- kommt, nehmen ständen, die eine Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Überbrückung der Kontakte verur- Anspruch.
Seite 13
Temperaturbe- verhalten und zu Feuer, Explosion reichs. Falsches oder Verletzungs- Laden oder La- gefahr führen. den außerhalb • Setzen Sie einen des zugelassenen Temperaturbe- Akku keinem Feu- er oder zu hohen reichs kann den Temperaturen Akku zerstören aus. Feuer oder und die Brandge- Temperaturen fahr erhöhen.
Seite 14
• Um das risiko Spezielle Sicher- heitshinweise für eines elektrischen Akkugeräte: Schlags zu redu- zieren, ziehen Sie • Stellen Sie sicher, den Stecker des dass das Gerät Ladegeräts aus ausgeschaltet ist, der Steckdose bevor Sie den heraus, bevor Sie Akku einsetzen. es reinigen.
Seite 15
vor dem Laden empfohlen wurde. abkühlen. Dies kann zu elek- • Öffnen Sie den trischem Schlag oder Feuer führen. Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beachten Sie Beschädigung des ebenfalls die Akkus. Es besteht Sicherheitshinweise und Hinweise zum die Gefahr eines Aufladen, die in der Kurzschlusses und es können Dämp-...
Seite 16
Drücken Sie die Taste zeug für den Einsatz vorbereitet ist. Es be- zur Ladezustandsanzei- ge (2) am Akku. steht Verletzungsgefahr! Der Ladezustand des 1. Zum Herausnehmen Akkus wird durch Auf- des Akkus (4) aus leuchten der entspre- dem Gerät drücken chenden LED-Leuchte Sie die Entriege- angezeigt.
Seite 17
der App verbunden ha- Während des La- ben, finde Sie ihn in devorgangs wird der Ladestatus über die der Liste der verbunde- Ladezustandsanzeige nen Geräte. (3) angezeigt. 4. Wählen Sie den Akku mit der Akku in der Liste aus. PArkSIDE App verbinden Sollte er nicht Nur Smart...
Seite 18
3. Wählen Sie den Bluetooth ® Akku aus, das Sie aktivieren/ hinzufügen möchten. deaktivieren 4. Sie können den Um das Bluetooth ® aktivieren, drücken Akku bei Bedarf umbenennen. Bestä- Sie die Taste zur Lade- zustandsanzeige (2) tigen Sie die erfolg- für 5 Sekunden, bis reiche Verbindung nur die mittlere LED...
Seite 19
schen möchten, halten Funktionen der App Sie die Auswahl ge- drückt und wischen Sie Wählen Sie einen Akku an, so gelangen vom rechten zum linken Sie auf die Übersichts- Bildschirmrand Seite. Für detailliertere Probleme mit der App? - FAQ Informationen zu einzelnen Punkten wäh- 1.
Seite 20
Ersatz-Akku, den Sie LEDs leuchten. über den Onlineshop • Prüfen Sie während www.grizzlytools.shop einer längeren Lage- rungsphase etwa alle beziehen können. • Beachten Sie in 3 Monate den Lade- jedem Falle die zustand des Akkus jeweils gültigen und laden Sie bei Sicherheitshinweise Bedarf nach.
Seite 21
den Hausmüll. Das wählen. So wird der Akku für die Lagerung Symbol der durchge- optimal geladen. strichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt am Ende der reinigung Nutzungszeit nicht über Reinigen Sie den Akku den Haushaltsmüll ent- mit einem trockenen sorgt werden darf. Tuch oder mit einem Pinsel.
Seite 22
Ihnen Rückgabemöglich- Sie folgende Möglich- keiten für Elektro- und keiten haben: • an einer Verkaufs- Elektronikgeräten direkt stelle zurückgeben, in den Filialen und • an einer offiziellen Märkten an. Rückgabe Sammelstelle abgeben, und Entsorgung sind für • an den Hersteller/ Sie kostenfrei.
Seite 23
umschlossen sind, Entsorgen Sie Akkus sowie Lampen, die zer- nach den lokalen Vor- störungsfrei entnommen schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müs- werden können und führen diese einer se- sen gemäß Richtlinie paraten Sammlung zu. 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Ak- kus an einer Altbatterie- Das Symbol der sammelstelle ab, wo sie...
Seite 24
Garantie benötigt. Sehr geehrte Kundin, Tritt innerhalb von drei sehr geehrter Kunde, Jahren ab dem Kaufda- Sie erhalten auf diesen tum dieses Produkts ein Artikel 3 Jahre Garan- Material- oder Fabri- kationsfehler auf, wird tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln das Produkt von uns dieses Produkts stehen –...
Seite 25
Mit Reparatur oder strengen Qualitäts- Austausch des Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor An- beginnt kein neuer Ga- rantiezeitraum. lieferung gewissenhaft geprüft. Garantiezeit und gesetzliche Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Mängelansprüche Die Garantiezeit wird Material- oder Fabri- durch die Gewährleis- kationsfehler.
Seite 26
Abwicklung im Benutzung des Produkts Garantiefall sind alle in der Betrieb- sanleitung aufgeführten Um eine schnelle Bear- Anweisungen genau beitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, einzuhalten. Verwen- dungszwecke und folgen Sie bitte den fol- Handlungen, von de- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie nen in der Betriebsan- für alle Anfragen den leitung abgeraten oder...
Seite 27
kontaktieren Sie zu- benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die nächst die nachfolgend benannte Serviceab- Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, erhalten dann weitere Informationen über die Express oder sonstiger Abwicklung Ihrer Rekla- Sonderfracht erfolgt.
Seite 28
ServiceCenter Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte Service bearbeiten, die aus- Deutschland reichend verpackt und Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de frankiert eingesandt wurden. iAN 418066_2210 Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt Service Österreich und mit Hinweis auf Tel.: 0800 44 77 44 den Defekt an unsere E-Mail: grizzly@lidl.at Service-Niederlassung.
Seite 29
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 28). Akku Smart PAPS 204 A1 ....80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Seite 212
Original DE AT CH EGkonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-...
Seite 213
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 215
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 10.04.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Seite 217
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 10.04.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Europé- en et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements...
Seite 219
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 10.04.2023 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Seite 221
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 10.04.2023 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Seite 223
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 10.04.2023 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las di- rectrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
Seite 225
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Seite 227
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 10.04.2023 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determina- te sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 230
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...
Seite 429
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 10.04.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Seite 431
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhláse- nia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 10.04.2023 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Seite 433
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 10.04.2023 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berende- zésekben való...
Seite 435
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 10.04.2023 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Seite 437
Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Opunomoćenik za Germany, 10.04.2023 dokumentaciju * Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima.
Seite 439
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producăto- rului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu Germany, 10.04.2023 elaborarea documentaţiei * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndepli- neşte prevederile Directivei 2011/65/UE a Parla- mentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe...
Seite 441
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от произво- дителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, пълномощник по Germany, 10.04.2023 документацията *Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския...
Seite 443
Η αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης ανήκει στον κατασκευαστή: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, υπεύθυνος τεκμηρίωσης Germany, 10.04.2023 * Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβου- λίου...
Seite 444
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERmANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...