Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V /
4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1
Smart Akku 20 V / 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
Smart akkumulátor 20 V / 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 400459_2107
Smart Battery 20V / 4Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 4 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor 20 V / 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 4 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Batteria Smart 20 V / 4 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pametni akumulator Smart
20 V / 4 Ah
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 400459 2107

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt deaktivieren ..20 Funktionen der App ....20 Einleitung ....5 Bestimmungs gemäße Daten schutz - Verwendung ..5 richtlinie ....23 Allgemeine Gerät trennen Beschreibung ..6 und Daten aus der App löschen ..24 Lieferumfang ..6 Übersicht ....6 Probleme mit der App? - FAQ ...24 Technische Daten ..7 Ladezeit ....8 Verbrauchte Akkus ..24...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Produkts mit allen Bedi- en- und Sicherheitshin- Herzlichen Glück- weisen vertraut. Benut- wunsch zum Kauf Ihres zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für neuen Gerätes. Sie ha- ben sich damit für ein die angegebenen Ein- hochwertiges Produkt satzbereiche.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Lieferumfang kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für Akku den Benutzer darstellen. Betriebsanleitung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Das Ladegerät ist geeignet. Bei gewerb- nicht im Lieferumfang lichem Einsatz erlischt enthalten. die Garantie. Der Hersteller haftet nicht Entsorgen Sie das für Schäden, die durch Verpackungsmaterial...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Betrieb ..-20 - 50 °C Akku (Li-Ion) ..Smart PAPS 204 A1 Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Anzahl der 1 Jahr ..0 - 25 °C Batteriezellen ....5 Nennspannung 20 V Kapazität ..4,0 Ah Wir empfehlen Energie ... 80 Wh Ihnen, diesen Akku mit folgenden Frequenz - leistung ..
  • Seite 8: Ladezeit

    Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheits­ ben zur Verhütung hinweise von Per sonen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- Bildzeichen in chen mit Anga- der Betriebs­ ben zur Verhütung anleitung: von Per so nen- Gefahrenzei- schäden durch einen chen mit Anga-...
  • Seite 9 Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Um- Werfen Sie den gang mit dem Gerät. Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Bildzeichen auf oder ins Wasser. dem Akku: Setzen Sie Der Akku den Akku nicht ist Teil über längere Zeit der Serie Parkside starker Sonnen- X 20 V TEAM.
  • Seite 10: Allgemeine Sicher- Heits Hinweise

    renzeichen von Elektrogeräte Bluetooth SIG, Inc. gehören nicht in den Hausmüll. Jegliche Verwen- dung dieser Mar- ken durch Grizzly Allgemeine Tools GmbH & Co. Sicherheits ­ KG unterliegt einer hinweise Lizenz. Andere Achtung! Warenzeichen und Beim Ge- Markennamen sind brauch von Elekt- Eigentum ihrer je- rogeräten sind zum weiligen Inhaber.
  • Seite 11 Sorgfältiger Um- vorgesehenen gang mit und Ge- Akkus in den brauch von Akku- Elektro werk- werkzeugen: zeugen. Der Ge- brauch von ande- • Laden Sie Akkus ren Akkus kann nur mit Ladege- zu Verletzungen räten auf, die der und Brandgefahr führen.
  • Seite 12 verursachen Sie zusätzlich könnten. Ein ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Kurzschluss zwi- tretende Akkuflüs- schen den Akku- kontakten kann sigkeit kann zu Verbrennungen Hautreizungen oder Feuer zur oder Verbrennun- gen führen. Folge haben. • Bei falscher • Benutzen Sie Anwendung keinen beschä- kann Flüssigkeit digten oder ver-...
  • Seite 13 Akku keinem Laden oder La- Feuer oder zu den außerhalb hohen Tempera- des zugelassenen Temperaturbe- turen aus. Feuer oder Temperatu- reichs kann den ren über 130 °C Akku zerstören können eine und die Brandge- Explosion hervor- fahr erhöhen. rufen. • Befolgen Sie alle Service Anweisungen zum Laden und...
  • Seite 14 fahr durch elekt- Spezielle Sicher­ rischen Schlag. heitshinweise • Um das Risiko für Akkugeräte: eines elektrischen • Stellen Sie sicher, Schlags zu redu- dass das Gerät zieren, ziehen Sie ausgeschaltet ist, den Stecker des bevor Sie den Ladegeräts aus Akku einsetzen. der Steckdose heraus, bevor Sie Das Einsetzen ei-...
  • Seite 15 besteht Explosi- Sie zusätzlich onsgefahr. ärztliche Hilfe in Anspruch. • Lassen Sie einen erwärmten Akku • Verwenden Sie vor dem Laden kein Zubehör abkühlen. welches nicht von • Öffnen Sie den PARKSIDE emp- Akku nicht und fohlen wurde. vermeiden Sie Dies kann zu elek- eine mechanische trischem Schlag...
  • Seite 16: Bedienung

    X 20 V Team gege- Sie den Akku entlang der Führungsschiene ben sind. in das Gerät. Er ras- Bedienung tet hörbar ein. Akku Ladezustand des Akkus prüfen entnehmen/ einsetzen Die Ladezustandsanzei- ge (3) signalisiert den Setzen Sie den Akku erst ein, wenn Ladezustand des Akkus das Akku-Werk zeug für (4).
  • Seite 17: Akku Mit Lidl Home App Verbinden

    Akku mit Lidl 2 LEDs leuchten (rot und Home App orange): verbinden Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen Nur Smart werden Performance Akkus können mit der Lidl Home App Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur verbunden wer­...
  • Seite 18 ter bei Möglich- 3. Öffnen Sie die Lidl  Home App. keit  Ab hier gibt es die 5. Wählen Sie „Gehen  Möglichkeiten Sie auf Hinzufügen“,   den Akku so bekommen Sie die verfügbaren zu verbinden. Geräte in einer Liste ...
  • Seite 19 8. Bestätigen Sie die 5. Verfahren Sie wei-  erfolgreiche Verbin- ter wie bei Punkt 5. dung mit „Fertig“. Jetzt ist der Akku im  Reiter „Zuhause“ Wenn Ihnen nicht die aufgeführt und kann automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte angewählt werden. vorgeschlagen wird: ...
  • Seite 20: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    und schlägt sie Ih- die mittlere LED leuch- tet, dann ist das Blue- nen vor. 8. Wählen Sie den tooth® aktiviert und Sie gewünschten Akku können die Taste zur durch drücken des Ladezustandsanzeige aus, um ihn der (2) los lassen. App hinzuzufügen.
  • Seite 21 Übertemperatur an. Die • Kurzübersicht (oben) schwarze Linie gibt die Hier wird, im Fenster aktuelle Akku-Tempera- oben, eine Kurzüber- tur an. sicht zum Akku mit Bild • Akku sperren Hier können Sie den gegeben. Es wird die aktuelle Temperatur, Akku gegen Benutzung der Status, die verblei- sperren, indem Sie ei- bender Laufzeit und...
  • Seite 22: Benachrichtigung

    destrom an. Sie die Ladezustands- Im Expert-Modus kön- anzeige des Akkus aufleuchten. Die Lade- nen Sie Entladeschluss- spannung und max. zustandsanzeige er- lischt nach einiger Zeit kont. Entladestrom selbst bestimmen, in- wieder von alleine. dem Sie sie anwählen • °F/°C­ und aus der vorge- Umschaltung gebenen Liste den...
  • Seite 23: Daten Schutz - Richtlinie

    oben recht, wenn Sie gestellten Fragen unter „FAQ“. In diesem Menü einen Akku ausgewählt können Sie prüfen, ob haben. die Firmware upge- Wenn Sie erneut -Icon wählen, graded werden muss können Sie dem Akku und auch das Upgrade durchführen, unter „Auf unter „Symbol“...
  • Seite 24: Gerät Trennen Und Daten Aus Der App Löschen

    Gerät trennen Probleme mit der und Daten aus App? ­ FAQ der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- „Zuhause“ teliste aus zu dem das Gerät aus, wel- sie Fragen haben. 2. Wählen Sie das ches Sie entfernen möchten und wessen -Icon oben rechts.
  • Seite 25: Lagerung

    den Sie über den leuchten. • Prüfen Sie während Kundendienst bezie- hen können. einer längeren Lage- rungsphase etwa alle • Beachten Sie in jedem Falle die 3 Monate den Lade- jeweils gültigen zustand des Akkus Sicherheitshinweise und laden Sie bei sowie Bestimmungen Bedarf nach.
  • Seite 26: Reinigung

    gerung“ wählen. So ner umweltgerechten wird der Akku für Wiederverwertung die Lagerung optimal zu. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial geladen. ordnungsgemäß. Reinigung Elektrische Gerä- te gehören nicht Reinigen Sie den Akku in den Hausmüll. mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel.
  • Seite 27: Garantie

    celt werden. Vorschriften. Geben • Geben Sie das Gerät Sie Akkus an einer und das Ladegerät Altbatteriesammelstel- le ab, wo sie einer an einer Verwer- tungsstelle ab. Die umweltgerechten verwendeten Kunst- Wiederverwertung zugeführt werden. stoff- und Metallteile können sortenrein Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Mül- getrennt werden und so einer Wiederver-...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    kostenlos repariert oder Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts ersetzt. Diese Garan- tieleistung setzt voraus, gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen dass innerhalb der Drei- Rechte werden durch Jahres-Frist das defekte unsere im Folgenden Gerät und der Kaufbe- leg (Kassenbon) vorge- dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 29 durch die Gewährleis- Diese Garantie tung nicht verlängert. erstreckt sich nicht auf Dies gilt auch für er- die normale Abnutzung setzte und reparierte von Verschleißteilen Teile. Eventuell schon (z. B. Akkukapazität). Diese Garantie verfällt, beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel wenn das Produkt müssen sofort nach beschädigt, nicht sach- dem Auspacken gemel-...
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    wird, sind unbedingt für alle Anfragen den zu vermeiden. Kassenbon und die Iden- tifikationsnummer (IAN Das Produkt ist ledig- lich für den privaten 400459_2107) als und nicht für den Nachweis für den Kauf gewerblichen Ge- bereit. brauch bestimmt. Bei • Die Artikelnummer missbräuchlicher und entnehmen Sie bitte dem...
  • Seite 31: Reparatur-Service

    tes Produkt können Sie, sorgen Sie für eine aus- nach Rücksprache mit reichend sichere Trans- unserem Kundenservice, portverpackung. unter Beifügung des Reparatur­ Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin Service der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, Sie können Reparaturen, für Sie portofrei an die die nicht der Garantie unterliegen, gegen...
  • Seite 32: Service-Center

    werden unfrei einge- Service schickte Geräte und Schweiz Geräte die per Sperr- Tel.: 0842 665566 gut, Express oder mit (0,08 CHF/Min., sonstiger Sonderfracht Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.ch defekten, eingesende- IAN 400459_2107 ten Geräte führen wir Importeur kostenlos durch.
  • Seite 33: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 32). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 A3;...
  • Seite 337: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 165000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 338: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 204 A1, Serial number 000001 - 165000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Seite 339: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 204 A1 Numéro de série 000001 - 165000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 340: Vertaling Van De Originele Ceconformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 165000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast:...
  • Seite 341: Tłumaczenie Ory- Ginalnej Dekla Racji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 204 A1, Número de série 000001 - 165000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 342: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 165000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 343: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 204 A1, Poradové číslo 000001 - 165000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Seite 344: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformi- Tetserklæring

    Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 165000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan- darder og regler anvendt: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 345: Traducción De La De- Claración De Confor- Midad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 204 A1, Número de serie 000001 - 165000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Seite 346 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione Smart PAPS 204 A1, numero di serie 000001 - 165000; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU •...
  • Seite 347 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a, modell Smart PAPS 204 A1, Sorozatszám 000001 - 165000; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke- ző...
  • Seite 349 20220125_rev02_pk...
  • Seite 350 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Paps 204 a1

Inhaltsverzeichnis