Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PAPS 204 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPS 204 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V /
4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1
Smart Akku 20 V / 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 365905_2101
Smart Battery 20V / 4Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 4 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor
20 V / 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 4 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 204 A1

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Funktionen der App ....20 Einleitung ....5 Daten schutz - Bestimmungs gemäße richtlinie ....23 Gerät trennen und Verwendung ..5 Allgemeine Daten aus der App löschen ..23 Beschreibung ..6 Lieferumfang ..6 Probleme mit der App? - FAQ ..24 Übersicht ....6 Technische Daten ..7 Verbrauchte Ladezeit ....8 Akkus ....24...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Produkts mit allen Bedi- en- und Sicherheitshin- Herzlichen Glück- weisen vertraut. Benut- wunsch zum Kauf Ihres zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für neuen Gerätes. Sie ha- ben sich damit für ein die angegebenen Ein- hochwertiges Produkt satzbereiche.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Lieferumfang kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für Akku den Benutzer darstellen. Betriebsanleitung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Das Ladegerät ist geeignet. Bei gewerb- nicht im Lieferumfang lichem Einsatz erlischt enthalten. die Garantie. Der Hersteller haftet nicht Entsorgen Sie das für Schäden, die durch Verpackungsmaterial...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Akku (Li-Ion) Betrieb ..-20 - 50 °C ..Smart PAPS 204 A1 Lagerung Anzahl der 3 Monate ..-20 - 45 °C Batteriezellen ....5 1 Jahr ..0 - 25 °C Nennspannung 20 V Dieser Akku darf mit Kapazität ..4,0 Ah folgenden Ladegeräten...
  • Seite 8: Ladezeit

    Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 Ladege- PLG 20 C1 120 Min rät PLG 20 A4 PLG 20 C3 64 Min PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 55 Min Smart 42 Min PLGS 2012 A1 ben zur Verhütung Sicherheits- von Per sonen- oder hinweise Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- chen mit Anga-...
  • Seite 9 Hinweiszeichen Wer- mit Informationen zum besseren Um- Sie den Akku nicht gang mit dem Gerät. in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Bildzeichen auf Wasser. dem Akku: Setzen Sie den Der Akku Akku nicht ist Teil über längere Zeit der Serie Parkside starker Sonnen- X 20 V TEAM.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    renzeichen von Elektrogeräte Bluetooth SIG, Inc. gehören nicht in den Hausmüll. Jegliche Verwen- dung dieser Mar- ken durch Grizzly Allgemeine Tools GmbH & Co. Sicherheits - KG unterliegt einer hinweise Lizenz. Andere Achtung! Warenzeichen und Beim Ge- Markennamen sind brauch von Elekt- Eigentum ihrer je- rogeräten sind zum weiligen Inhaber.
  • Seite 11 Sorgfältiger Um- Akkus in den gang mit und Ge- Elektro werk- brauch von Akku- zeugen. Der Ge- werkzeugen: brauch von ande- ren Akkus kann • Laden Sie Akkus zu Verletzungen nur mit Ladege- und Brandgefahr führen. räten auf, die der Serie Parkside X •...
  • Seite 12 Anspruch. Aus- Kurzschluss zwi- tretende Akkufl üs- schen den Akku- kontakten kann sigkeit kann zu Verbrennungen Hautreizungen oder Feuer zur oder Verbrennun- gen führen. Folge haben. • Bei falscher • Benutzen Sie Anwendung keinen beschä- kann Flüssigkeit digten oder ver- aus dem Akku änderten Akku.
  • Seite 13 hohen Tempera- des zugelassenen Temperaturbe- turen aus. Feuer oder Temperatu- reichs kann den ren über 130 °C Akku zerstören können eine und die Brandge- Explosion hervor- fahr erhöhen. rufen. • Befolgen Sie alle Service Anweisungen zum Laden und • Warten Sie nie- laden Sie den mals beschädigte Akku oder das...
  • Seite 14 bestimmt ist. Ge- Spezielle Si- fahr durch elekt- cherheitshin- rischen Schlag. weise für Ak- • Um das Risiko kugeräte: eines elektrischen • Stellen Sie sicher, Schlags zu redu- dass das Gerät zieren, ziehen Sie ausgeschaltet ist, den Stecker des bevor Sie den Ladegeräts aus Akku einsetzen.
  • Seite 15 dem Akku und es und nehmen besteht Explosi- Sie zusätzlich onsgefahr. ärztliche Hilfe in Anspruch. • Lassen Sie einen erwärmten Akku • Verwenden Sie vor dem Laden kein Zubehör abkühlen. welches nicht von • Öffnen Sie den PARKSIDE emp- Akku nicht und fohlen wurde.
  • Seite 16: Bedienung

    Werkzeugs der Se- 2. Zum Einsetzen des Akkus (4) rie PARK SIDE X 20 V Team gege- schieben Sie den Akku entlang der ben sind. Führungsschiene in Bedienung das Gerät. Er rastet hörbar ein. Akku entnehmen/ Ladezustand des Akkus prüfen einsetzen Setzen Sie den Die Ladezustandsanzei- Akku erst ein, wenn ge (3) signalisiert den...
  • Seite 17: Akku Mit Lidl Home App Verbinden

    Akku mit Lidl 3 LEDs leuchten (rot, Home App orange und grün): Akku verbinden geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): Nur Smart Akku teilweise geladen Performance 1 LED leuchtet (rot): Akkus können mit Akku muss geladen der Lidl Home App werden verbunden wer- den.
  • Seite 18 ter bei Möglich- 3. Öffnen Sie die Lidl  Home App. keit  Ab hier gibt es die 5. Wählen Sie „Gehen  Möglichkeiten Sie auf Hinzufügen“,   den Akku so bekommen Sie die verfügbaren zu verbinden. Geräte in einer Liste ...
  • Seite 19 8. Bestätigen Sie die 5. Verfahren Sie wei-  erfolgreiche Verbin- ter wie bei Punkt 5. dung mit „Fertig“. Jetzt ist der Akku im  Reiter „Zuhause“ Wenn Ihnen nicht die aufgeführt und kann automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte angewählt werden. vorgeschlagen wird: ...
  • Seite 20: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    und schlägt sie Ih- die mittlere LED leuch- tet, dann ist das Blue- nen vor. 8. Wählen Sie den tooth® aktiviert und Sie gewünschten Akku können die Taste zur durch drücken des Ladezustandsanzeige aus, um ihn der (2) los lassen. App hinzuzufügen.
  • Seite 21 Übertemperatur an. Die • Kurzübersicht (oben) schwarze Linie gibt die Hier wird, im Fenster aktuelle Akku-Tempera- oben, eine Kurzüber- tur an. sicht zum Akku mit Bild • Akku sperren Hier können Sie den gegeben. Es wird die aktuelle Temperatur, Akku gegen Benutzung der Status, die verblei- sperren, indem Sie ei- bender Laufzeit und...
  • Seite 22: Benachrichtigung

    destrom an. Sie die Ladezustands- Im Expert-Modus kön- anzeige des Akkus aufl euchten. Die Lade- nen Sie Entladeschluss- spannung und max. zustandsanzeige er- lischt nach einiger Zeit kont. Entladestrom selbst bestimmen, in- wieder von alleine. dem Sie sie anwählen • °F/°C- und aus der vorge- Umschaltung gebenen Liste den...
  • Seite 23: Daten Schutz- Richtlinie

    oben recht, wenn Sie überprüfen“. einen Akku ausgewählt Hier kann ebenfalls der haben. Akku entfernt werden unter „Gerät entfer- Wenn Sie erneut -Icon wählen, nen“. Siehe hierzu können Sie dem Akku auch Kapitel „Gerät unter „Symbol“ ein neu- trennen und Daten aus es Bild zuweisen, Sie der App löschen“.
  • Seite 24: Probleme Mit Der App? - Faq

    ches Sie entfernen 2. Wählen Sie das möchten und wessen -Icon oben rechts. Daten Sie löschen 3. Wählen Sie unter möchten. „Sonstiges“ die Op- tion „FAQ“ (Häufi g 2. Wählen Sie das gestellte Fragen). -Icon oben rechts. 3. Wählen Sie „Gerät Verbrauchte entfernen“.
  • Seite 25: Lagerung

    Sicherheitshinweise Akkus und laden Sie sowie Bestimmun- bei Bedarf nach. • Die Lagertemperatur gen und Hinweise für den Akku beträgt zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/ bei 3 Monaten zwi- Umweltschutz“). schen -20 °C und 45 °C, bei einem Lagerung Jahr zwischen 0 - 25 °C.
  • Seite 26: Reinigung

    Reinigung Elektrische Ge rä- te gehören nicht in den Hausmüll. Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Werfen Sie den Pinsel. Verwenden Sie Akku nicht in den Hausmüll, kein Wasser oder me- ins Feuer (Explosionsge- tallische Gegenstände. fahr) oder ins Wasser.
  • Seite 27: Garantie

    verwendeten Kunst- Wiederverwertung zugeführt werden. stoff- und Metallteile können sortenrein Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Mül- getrennt werden und so einer Wiederver- lentsorger oder unser wertung zugeführt Service-Center. werden. Fragen Sie • Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- hierzu unser Ser- deten Geräte führen vice-Center.
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    unsere im Folgenden der Drei-Jahres-Frist das dargestellte Garantie defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht eingeschränkt. vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, Garantie bedingungen worin der Mangel Die Garantiefrist besteht und wann er aufgetreten ist. beginnt mit dem Wenn der Defekt von Kaufdatum.
  • Seite 29 setzte und reparierte von Verschleißteilen Teile. Eventuell schon (z. B. Akkukapazität). Diese Garantie verfällt, beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel wenn das Produkt müssen sofort nach beschädigt, nicht sach- dem Auspacken gemel- gemäß benutzt oder det werden. Nach Ab- nicht gewartet wurde. lauf der Garantiezeit Ebenso bei Schäden anfallende Reparaturen...
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    lich für den privaten 365905_2101) als und nicht für den Nachweis für den Kauf gewerblichen Ge- bereit. brauch bestimmt. Bei • Die Artikelnummer missbräuchlicher und entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gra- unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltan- vur, auf dem Titelblatt Ih- rer Anleitung (unten links) wendung und bei Ein- griffen, die nicht von...
  • Seite 31: Reparatur-Service

    Reparatur- unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) Service und der Angabe, worin Sie können Repara- der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, turen, die nicht der für Sie portofrei an die Garantie unterliegen, Ihnen mitgeteilte Service- gegen Berechnung von Anschrift übersenden. unserer Service-Nie- Um Annahmeprobleme derlassung durchführen...
  • Seite 32: Service-Center

    Geräte die per Sperr- Service gut, Express oder mit Schweiz Tel.: 0842 665566 sonstiger Sonderfracht (0,08 CHF/Min., eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Mobilfunk max. defekten, eingesende- 0,40 CHF/Min.) ten Geräte führen wir E-Mail: grizzly@lidl.ch kostenlos durch. IAN 365905_2101 Service-Center Importeur Bitte beachten Sie, Service Deutschland dass die folgende An-...
  • Seite 33: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 32). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Seite 263: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 520000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
  • Seite 264: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 204 A1, Serial number 000001 - 520000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Seite 265: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 204 A1 Numéro de série 000001 - 520000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 266: Vertaling Van De Originele Ceconformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 520000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 267: Tłumaczenie Ory- Ginalnej Dekla Racji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 204 A1, Número de série 000001 - 520000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
  • Seite 268: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 520000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 269: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 204 A1, Poradové číslo 000001 - 520000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle- dovné...
  • Seite 270: Oversættelse Af Den Originale Ce- Konformitets- Erklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 520000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
  • Seite 271: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 204 A1, Número de serie 000001 - 520000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Seite 274 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 09/2021 Ident.-No.: 80002307092021-8 IAN 365905_2101...

Inhaltsverzeichnis