Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 204 A1
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / MT Short Manual Page FR / BE Guide de Démarrage Rapide Page NL / BE Korte gebruiksaanwijzing Pagina Skrócona instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Kort vejledning Side...
Seite 5
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service -Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 497659_2204 die vollständige Bedie- nungsanleitung einsehen und herunterladen. WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Be- dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Seite 6
Inhalt Funktionen der App ....21 Bestimmungs gemäße Daten schutz - Verwendung ..7 richtlinie ....24 Allgemeine Gerät trennen Beschreibung ..7 und Daten aus der App löschen ..25 Lieferumfang ..7 Technische Daten ..8 Probleme mit der App? - FAQ ..25 Ladezeit ....9 Sicherheits hinweise ..9 Verbrauchte Akkus ..25 Lagerung .....
Seite 7
Bestimmungs Gebrauch oder falsche gemäße Bedienung verursacht wurden. Dieser Smart-Ak- Verwendung ku ermöglicht die Der Akku ist kompa- Smart-Funktion nur bei tibel zu allen Gerä- PARKSIDE-Performance ten des (PARKSIDE) Geräten mit „ready to X 20 V Teams. Die Akkus connect“. dürfen nur mit Ladegerä- Allgemeine ten der Serie (Parkside) X 20 V TEAM geladen...
Seite 8
Lagerung Technische 3 Monate .-20 - 45 °C 1 Jahr ..0 - 25 °C Daten Wir empfehlen Akku (Li-Ion) ..Smart PAPS 204 A1 Ihnen, diesen Akku mit folgenden Anzahl der Ladegeräten zu laden: Batteriezellen ....5 Nennspannung 20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1, Kapazität ..4,0 Ah...
Seite 9
Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 120 Min. gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 Min. PLG 20 A3 60 Min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 60 Min. PDSLG 20 B1 Smart 40 Min. PLGS 2012 A1 Sicherheits Gefahrenzei- hinweise chen mit Anga- ben zur Verhütung Symbole und von Per sonen- oder Bildzeichen Sachschäden.
Seite 10
Taste zur La- von Per so nen- schäden durch einen dezustandsanzeige elektrischen Schlag. Hinweiszei- Werfen Sie den chen mit Infor- mationen zum bes- Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer seren Umgang mit oder ins Wasser. dem Gerät. Bildzeichen auf Setzen Sie dem Akku: den Akku nicht...
Seite 11
Die Blue- ner umweltgerech- tooth®-Wortmarke ten Wiederverwer- tung zugeführt wer- und -Logos sind eingetragene Wa- den. renzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Elektrogeräte gehören nicht Jegliche Verwen- dung dieser Mar- in den Hausmüll. ken durch Grizzly Tools GmbH & Co. Allgemeine KG unterliegt einer Sicherheits ...
Seite 12
fahr, wenn es mit gende grundsätzli- che Sicherheits- anderen Akkus maßnahmen zu verwendet wird. beachten: • Verwenden Sie nur die dafür Sorgfältiger Um- vorgesehenen gang mit und Ge- Akkus in den brauch von Akku- Elektro werk- werkzeugen: zeugen. Der Ge- brauch von ande- •...
Seite 13
anderen kleinen Kontakt mit Was- Metallgegen- ser abspülen. ständen, die eine Wenn die Flüssig- Überbrückung keit in die Augen der Kontakte kommt, nehmen Sie zusätzlich verursachen könnten. Ein ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Kurzschluss zwi- tretende Akkuflüs- schen den Akku- kontakten kann sigkeit kann zu Verbrennungen...
Seite 14
halb des in der verhalten und zu Feuer, Explosion Betriebsanleitung angegebenen oder Verletzungs- gefahr führen. Temperaturbe- • Setzen Sie einen reichs. Falsches Akku keinem Laden oder La- Feuer oder zu den außerhalb hohen Tempera- des zugelassenen Temperaturbe- turen aus. Feuer oder Temperatu- reichs kann den ren über 130 °C...
Seite 15
• Laden Sie Ihre nur durch den Akkus nur im Hersteller oder Innenbereich auf, bevollmächtige weil das Lade- Kundendienststel- gerät nur dafür len erfolgen. bestimmt ist. Ge- fahr durch elekt- Spezielle Sicher rischen Schlag. heitshinweise • Um das Risiko für Akkugeräte: eines elektrischen •...
Seite 16
können Dämpfe neinstrahlung austreten, die aus und legen Sie ihn nicht auf die Atemwege Heizkörpern ab. reizen. Sorgen Sie für Frischluft Hitze schadet dem Akku und es und nehmen besteht Explosi- Sie zusätzlich onsgefahr. ärztliche Hilfe in Anspruch. • Lassen Sie einen erwärmten Akku •...
Seite 17
und Hinweise zum dem Gerät drücken Aufladen, die in der Sie die Entriege- lungstaste (1) am Betriebsanleitung Ih- Akku und ziehen res Ladegeräts und den Akku heraus. Ihres Werkzeugs der 2. Zum Einsetzen des Serie (PARK SIDE) Akkus (4) schieben X 20 V Team gege- Sie den Akku entlang der Führungsschiene...
Seite 18
Akku mit Lidl leuchten der entspre- Home App chenden LED-Leuchte verbinden angezeigt. 3 LEDs leuchten (rot, Nur Smart Per- orange und grün): formance Akkus Akku geladen können mit der Lidl 2 LEDs leuchten (rot und Home App verbunden orange): werden. Akku teilweise geladen 1.
Seite 19
ter bei Möglich- 3. Öffnen Sie die Lidl Home App. keit 5. Wählen Sie „Gehen Ab hier gibt es die Möglichkeiten Sie auf Hinzufügen“, den Akku so bekommen Sie die verfügbaren zu verbinden. Geräte in einer Liste ...
Seite 20
8. Bestätigen Sie die 5. Verfahren Sie wei- erfolgreiche Verbin- ter wie bei Punkt 5. dung mit „Fertig“. Jetzt ist der Akku im Wenn Ihnen nicht Reiter „Zuhause“ aufgeführt und kann automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte angewählt werden. vorgeschlagen wird: ...
Seite 21
3 Sekunden, bis nur und schlägt sie Ih- nen vor. die mittlere LED leuch- 8. Wählen Sie den tet, dann ist das Blue- gewünschten Akku tooth® aktiviert und durch drücken des Sie können die Taste aus, um ihn der zur Ladezustandsanzei- App hinzuzufügen.
Seite 22
Übertemperatur an. Die • Kurzübersicht (oben) schwarze Linie gibt die Hier wird, im Fenster aktuelle Akku-Tempera- oben, eine Kurzüber- tur an. sicht zum Akku mit Bild • Akku sperren Hier können Sie den gegeben. Es wird die aktuelle Temperatur, Akku gegen Benutzung der Status, die verblei- sperren, indem Sie ei- bender Laufzeit und...
Seite 23
destrom an. Sie die Ladezustands- Im Expert-Modus kön- anzeige des Akkus aufleuchten. Die Lade- nen Sie Entladeschluss- spannung und max. zustandsanzeige er- lischt nach einiger Zeit kont. Entladestrom selbst bestimmen, in- wieder von alleine. dem Sie sie anwählen • °F/°C und aus der vorge- Umschaltung gebenen Liste den...
Seite 24
oben rechts, wenn Sie gestellten Fragen unter „FAQ“. In diesem Menü einen Akku ausgewählt können Sie prüfen, ob haben. Wenn Sie erneut die Firmware upge- -Icon wählen, graded werden muss können Sie dem Akku und auch das Upgrade durchführen, unter „Auf unter „Symbol“...
Seite 25
Gerät trennen Probleme mit der und Daten aus App? FAQ der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- „Zuhause“ teliste aus zu dem das Gerät aus, wel- sie Fragen haben. 2. Wählen Sie das ches Sie entfernen möchten und wessen -Icon oben rechts.
Seite 26
den Sie über den sollten 2 bis 3 LEDs Onlineshop www. leuchten. grizzlytools.shop be- • Prüfen Sie während ziehen können. einer längeren Lage- rungsphase etwa alle • Beachten Sie in 3 Monate den Lade- jedem Falle die jeweils gültigen zustand des Akkus Sicherheitshinweise und laden Sie bei sowie Bestimmungen...
Seite 27
weltgerechten Wieder- Ladefunktion „Einla- gerung“ wählen. So verwertung zu. wird der Akku für die Lagerung optimal Das Symbol der geladen. durchgestri- chenen Mülltonne Reinigung bedeutet, dass dieses Produkt am Ende der Nutzungszeit nicht über Reinigen Sie den Akku den Haushaltsmüll ent- mit einem trockenen Tuch oder mit einem sorgt werden darf.
Seite 28
Zusätzliche Entsor- oder verbrauchte Akkus müssen gemäß gungshinweise für Richtlinie Deutschland nach 2006/66/EG recycelt Elektro- und Elektro- werden. Geben nikgerätegesetz: Ver- Sie Akkus an einer treiber von Elektro- und Altbatteriesammelstelle Elektronikgeräten sowie ab, wo sie einer Vertreiber von Lebens- mitteln sind zur Rück- umweltgerechten Wiederverwertung nahme von Geräten...
Seite 29
Ersatzteile/ die Möglichkeit, unab- hängig vom Kauf eines Zubehör Neugerätes, unentgelt- lich (bis zu drei) Altge- räte abzugeben, die in Ersatzteile und Zube- keiner Abmessung grö- hör erhalten Sie unter ßer als 25 cm sind. www.grizzlytools.shop ServiceCenter Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, Service...
Seite 30
Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 497659_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- nannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
Seite 127
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de...
Seite 195
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzlytools.de...
Seite 196
Original DE AT EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 265000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
Seite 197
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.11.2022 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 199
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 07.11.2022 Representative * The object of the declaration described above satisfies the pro- visions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Seite 201
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 07.11.2022 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo- sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certai- nes substances dangereuses dans les équipements électriques et...
Seite 203
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 07.11.2022 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Seite 205
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 07.11.2022 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Seite 207
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 07.11.2022 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Seite 209
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 07.11.2022 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Seite 211
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.11.2022 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Euro- paparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Seite 214
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information : 09/2022 Ident.-No.: 80002333092022-8 IAN 497659_2204...
Seite 243
servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzlytools.de...
Seite 421
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 07.11.2022 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las direc- trices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y...
Seite 423
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 07.11.2022 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 425
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 07.11.2022 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Seite 427
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 07.11.2022 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Seite 429
Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Opunomoćenik za dokumentaciju Germany, 07.11.2022 * Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima.
Seite 431
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu Germany, 07.11.2022 elaborarea documentaţiei * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndeplineşte prevederile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.
Seite 433
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от производителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, пълномощник по Germany, 07.11.2022 документацията *Гореописаният предмет в декларацията отго- варя на разпоредбите на Директива 2011/65/ ЕС...
Seite 435
Η αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της πα- ρούσας δήλωσης συμμόρφωσης ανήκει στον κατασκευαστή: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, υπεύθυνος τεκμηρίωσης Germany, 07.11.2022 * Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου...
Seite 436
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών: 09/2022 Ident.-No.: 80002333092022-8 IAN 497659_2204...