Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens SINAMICS S120 Gerätehandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINAMICS S120:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SINAMICS S120

  • Seite 3 ___________________ Cabinet Modules NEMA Vorwort Grundlegende ___________________ Sicherheitshinweise ___________________ Systemübersicht ___________________ SINAMICS Mechanische Installation ___________________ Elektrische Installation S120 ___________________ Cabinet Modules NEMA Cabinet Modules ___________________ Wartung und Instandhaltung ___________________ Diagnose Gerätehandbuch ___________________ Optionen 04/2014 A5E03586438A...
  • Seite 4 Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5 Der Inhalt dieser Dokumentation ist nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, einer Zusage oder eines Rechtsverhältnisses oder ändert dies ab. Sämtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen dieser Dokumentation...
  • Seite 6 Internetadressen Aktuelle Informationen zu unseren Produkten erhalten Sie im Internet unter folgender Adresse: http://www.siemens.com Informationen zu SINAMICS S120 Cabinet Modules finden Sie unter: http://www.siemens.com/sinamics-s120-cabinet-modules EMV-Grenzwerte für Südkorea Die für Korea einzuhaltenden EMV-Grenzwerte entsprechen den Grenzwerten der EMV Produktnorm für drehzahlveränderbare elektrische Antriebe EN 61800-3 der Kategorie C2 bzw.
  • Seite 7 Vorwort Bescheinigungen Die folgenden Bescheinigungen sind im Dokumentationsordner enthalten: ● EG-Konformitätserklärung ● Werksbescheinigung ● Maschinenrichtlinie Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 8 Vorwort Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Vorwort ..............................5 Grundlegende Sicherheitshinweise ....................... 17 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................... 17 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF)..........21 Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) ..........21 Industrial Security ........................22 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems)............ 23 Systemübersicht ........................... 25 Übersicht ..........................
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis 3.3.1 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ..................... 48 3.3.2 Vorbereitung ........................... 48 3.3.2.1 Anforderungen an den Aufstellort ..................48 3.3.2.2 Anforderung an Bodenebenheit ..................... 50 3.3.2.3 Transportindikatoren ......................51 3.3.2.4 Auspacken ..........................53 3.3.2.5 Benötigtes Werkzeug ......................54 3.3.3 Abheben von der Transportpalette und Aufstellung der Schrankgeräte ....... 55 3.3.4 Demontage der Krantransporthilfen ..................
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis Line Connection Modules ..................... 131 5.1.1 Beschreibung ........................131 5.1.1.1 Hauptschalter (Eingangsstrom ≤ 800 A) ................135 5.1.1.2 Leistungsschalter (Eingangsstrom > 800 A) ................. 135 5.1.1.3 Klemmenblock -X40 externe Hilfseinspeisung AC 230 V ............. 138 5.1.2 Ausführungen der Line Connection Modules ............... 138 5.1.2.1 Ausführung L42 für Active Line Modules ................
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis 5.6.2.2 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss .............. 222 5.6.2.3 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung ..............224 5.6.2.4 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen ..............224 5.6.3 Optionen ..........................225 5.6.4 Technische Daten ........................ 227 5.6.5 Überlastfähigkeit ........................236 Auxiliary Power Supply Modules ..................238 5.7.1 Beschreibung ........................
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis 6.4.11 Austausch der Sicherungen ....................313 6.4.11.1 Austausch der Sicherungen für die Hilfsstromversorgung ........... 313 6.4.11.2 Austausch der Sicherungen (F71 bis F73) im Line Connection Module ......313 6.4.11.3 Austausch der Sicherungen im Sicherungs-Lasttrennschalter bei Booksize Cabinet Kit ..314 6.4.11.4 Austausch der DC-Sicherungen bei Bauform Chassis ............
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis K08, Advanced Operator Panel AOP30 ................365 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ..............366 8.9.1 Allgemeines .......................... 366 8.9.2 Sicherheitshinweise ......................368 8.9.3 Schnittstellen ........................369 8.9.4 Anschlussbeispiel......................... 371 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 ..............372 8.10.1 Allgemeines .......................... 372 8.10.2 Sicherheitshinweise ......................
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis 8.21 K94, Performance-Erweiterung für CU320-2 ................ 418 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN ..................... 419 8.22.1 Allgemeines .......................... 419 8.22.2 Anschlussübersicht ....................... 420 8.22.3 Anschlussbeispiel ......................... 422 8.22.4 X55 Kundenklemmenleiste ....................423 8.22.4.1 Übersicht ..........................423 8.22.4.2 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss ............... 426 8.22.4.3 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung ..............
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis 8.34.1 Allgemeines .......................... 461 8.34.2 Schnittstellen ........................462 8.34.3 S1 - Schwellenwertschalter ....................464 8.34.4 Braking Module ........................466 8.34.5 Anschlussbeispiel für Braking Module ................. 468 8.34.6 Bremswiderstände ....................... 469 8.34.7 Technische Daten ........................ 472 8.35 L87, Isolationsüberwachung ....................473 8.36 M06, Sockel 4"...
  • Seite 17 Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lockout/Tagout dient Ihrer Sicherheit Lockout/Tagout (Verriegelung/Kennzeichnung) ist ein Sicherheitsverfahren, das gefährliche Energie in einer Maschine, in einem Gerät oder in einem System neutralisiert und sichert, so dass Angestellte daran sicher arbeiten können. Regeln und Verfahrensanweisungen zu Lockout/Tagout sind enthalten in der OSHA-Vorschrift - 29 CFR 1910.147 - Regelung zu gefährlicher Energie, Lockout/Tagout.
  • Seite 18 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung beim Anschluss einer nicht geeigneten Stromversorgung Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie im Fehlerfall Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Verwenden Sie für alle Anschlüsse und Klemmen der Elektronikbaugruppen nur Stromversorgungen, die SELV- (Safety Extra Low Voltage) oder PELV- (Protective Extra Low Voltage) Ausgangsspannungen zur Verfügung stellen.
  • Seite 19 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Brandausbreitung bei unzureichenden Gehäusen Durch Feuer und Rauchentwicklung können schwere Personen- oder Sachschäden auftreten. • Bauen Sie Geräte ohne Schutzgehäuse derart in einem Metallschaltschrank ein (bzw. schützen Sie das Gerät durch eine andere gleichwertige Maßnahme), dass der Kontakt mit Feuer innerhalb und außerhalb des Gerätes verhindert wird.
  • Seite 20 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende oder unleserliche Warnschilder Fehlende oder unleserliche Warnschilder können Unfälle mit Todesfolge oder mit schweren Verletzungen auslösen. • Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Warnschilder anhand der Dokumentation. • Bringen Sie auf den Komponenten fehlende Warnschilder, gegebenenfalls in der jeweiligen Landessprache, an.
  • Seite 21 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) WARNUNG Lebensgefahr durch elektromagnetische Felder Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren erzeugen beim Betrieb Elektromagnetische Felder (EMF). Dadurch sind insbesondere Personen mit Herzschrittmachern oder Implantaten gefährdet, die sich in unmittelbarer Nähe der Geräte/Systeme aufhalten.
  • Seite 22 Industrial Security Hinweis Industrial Security Siemens bietet Automatisierungs- und Antriebsprodukte mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb der Anlage oder Maschine unterstützen. Sie sind ein wichtiger Baustein für ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept. Die Produkte werden unter diesem Gesichtspunkt ständig weiterentwickelt. Es wird empfohlen sich regelmäßig über Aktualisierungen und Updates unserer Produkte zu informieren.
  • Seite 23 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Die Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems sind für den industriellen und gewerblichen Einsatz in Industrienetzen zugelassen. Der Einsatz in öffentlichen Netzen erfordert eine andere Projektierung und / oder zusätzliche Maßnahmen. Der Betrieb dieser Komponenten ist nur in geschlossenen Gehäusen oder in übergeordneten Schaltschränken mit geschlossenen Schutzabdeckungen unter Anwendung sämtlicher Schutzeinrichtungen zulässig.
  • Seite 24 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) 3. Gefährliche Berührspannungen z. B. durch – Bauelementeversagen – Influenz bei elektrostatischen Aufladungen – Induktion von Spannungen bei bewegten Motoren – Betrieb und / oder Umgebungsbedingungen außerhalb der Spezifikation – Betauung / leitfähige Verschmutzung –...
  • Seite 25 Schrankgerätesystems für Mehrmotorenantriebe mit zentraler Netzeinspeisung und gemeinsamer Zwischenkreis-Sammelschiene, wie sie z. B. bei Papiermaschinen, Walzwerken, Prüfständen oder Hebezeugen typisch sind. Es enthält Einbaugeräte der Gerätereihe SINAMICS S120 und bildet damit eine ideale Ergänzung der Schrankgerätereihen SINAMICS G150 und SINAMICS S150 für Einzelantriebe.
  • Seite 26 Beispiel eines Antriebsverbandes mit SINAMICS S120 Cabinet Modules für einen Mehrmotorenantrieb Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der Spannungsbereiche und Leistungen, für die SINAMICS S120 Cabinet Modules zur Verfügung stehen: Tabelle 2- 1 Übersicht der Spannungsbereiche und Leistungen der SINAMICS S120 Cabinet Modules Netz- Eingangs-...
  • Seite 27 Systemübersicht 2.2 Anwendungsbereich Anwendungsbereich Das modulare Antriebssystem SINAMICS S120 Cabinet Modules wird eingesetzt, wo mehrere Motoren zu koordinieren sind, um im Verbund als Mehrachsantrieb eine Antriebsaufgabe zu lösen. Typische Beispiele hierfür sind: ● Papiermaschinen ● Walzwerke ● Hebezeuge ● Prüfstände Mit Cabinet Modules können auch Einzelantriebe großer Leistung (Parallelschaltung)
  • Seite 28 Systemübersicht 2.4 Line Modules ● Kostenminimierung bei Betrieb, Wartung und Service: – Einfache Inbetriebnahme durch das menügeführte Inbetriebnahmetool "STARTER". – Optionales menügeführtes Komfortbedienfeld AOP30 mit Klartextanzeige und Balkenanzeige von Prozessgrößen. – Gute Zugänglichkeit aller Geräte-Module, dadurch höchstes Maß an Servicefreundlichkeit. ●...
  • Seite 29 Systemübersicht 2.4 Line Modules Bild 2-2 Line Connection Module mit Basic Line Module ≤ 800 A Bild 2-3 Line Connection Module mit Basic Line Module > 800 A Bild 2-4 Line Connection Module mit Basic Line Modules in Parallelschaltung 2.4.3 Smart Line Modules Smart Line Modules können sowohl Energie in den Gleichspannungszwischenkreis einspeisen als auch generatorische Energie in das Netz zurückspeisen.
  • Seite 30 Systemübersicht 2.4 Line Modules Bild 2-5 Line Connection Module mit Smart Line Module ≤800 A Bild 2-6 Line Connection Module mit Smart Line Module >800 A Bild 2-7 Line Connection Module mit Smart Line Modules in Parallelschaltung 2.4.4 Active Line Modules Active Line Modules können sowohl Energie in den Gleichspannungszwischenkreis einspeisen auch generatorische Energie in das Netz zurückspeisen.
  • Seite 31 Die Active Interface Modules enthalten neben einem Clean Power Filter die notwendige Vorladeschaltung für das Active Line Module. Bei SINAMICS S120 Cabinet Modules NEMA werden die beiden Komponenten als eine zusammengehörige Einheit betrachtet und geliefert. Für einen kompakten Aufbau stehen Line Connection Modules bis zu Eingangsströmen von 3000 A zur Verfügung, an denen zwei Active Line Modules mit den zugehörigen Active...
  • Seite 32 2.6.2 Chassis Cabinets Chassis Cabinets sind mit jeweils einem SINAMICS S120 Motor Module der Bauform Chassis bestückt und decken den Leistungsbereich 75 bis 1250 HP (75 bis 1200 kW) ab. Größere Leistungen lassen sich durch Parallelschaltung der Motor Modules realisieren.
  • Seite 33 Systemübersicht 2.8 Systemaufbau Systemaufbau Die Kopplung der Line Modules mit den unterschiedlichen Motor Modules erfolgt über vorkonfektionierte DC-Schienensätze mit unterschiedlichen Stromtragfähigkeiten. Sämtliche Standardverschienungen sowie die Elektronikkomponenten sind gegen Umwelt- einflüsse geschützt. Möglich macht dies ein konsequenter Einsatz von vernickelten Kupferschienen und lackierten Baugruppen. Ein Hilfsspannungsversorgungssystem, das sich über die einzelnen Cabinet Modules erstreckt, liefert die erforderlichen Hilfsspannungen für die Gerätelüfter und DC-24-V-Verbraucher.
  • Seite 34 Systemübersicht 2.9 Optionsübersicht Optionskürzel Optionskurzbeschreibung Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 1 Temperatursensor Module TM150 2 Temperatursensor Modules TM150 3 Temperatursensor Modules TM150 4 Temperatursensor Modules TM150 Schützüberwachung Safety-Lizenz für 1 Achse Safety-Lizenz für 2 Achsen Safety-Lizenz für 3 Achsen Safety-Lizenz für 4 Achsen Safety-Lizenz für 5 Achsen Advanced Operator Panel AOP30, eingebaut in der Schranktür...
  • Seite 35 Systemübersicht 2.9 Optionsübersicht Optionskürzel Optionskurzbeschreibung Bremseinheit 50 / 250 kW für Netzspannungen 380 ... 480 V sowie 660 ... 690 V Bremseinheit 25 / 125 kW für Netzspannungen 500 ... 600 V Bremseinheit 50 / 250 kW für Netzspannungen 500 ... 600 V Isolationsüberwachung Sockel 4"...
  • Seite 36 Systemübersicht 2.10 Systemdaten 2.10 Systemdaten Allgemeine technische Systemdaten Allgemeine Daten Netzspannungen und Leistungsbe- 3 AC 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 5 ... 1150 HP (4,8 ... 800 kW) reiche 3 AC 500 ... 690 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 75 ... 1250 HP (55 ... 1200 kW) Netzformen im Sternpunkt geerdete Netze (TN-/TT-Netze) oder ungeerdete Netze (IT-Netze) Netzfrequenz...
  • Seite 37 Systemübersicht 2.10 Systemdaten Umgebungsbedingungen Bei Lagerung Beim Transport Im Betrieb 32 °F Umgebungstemperatur -13 °F ... +131 °F -13 °F ... +158 °F ... +104 °F 0 °C (-25 °C ... +55 °C) (-25 °C ... +70 °C) ... +40 °C) -104 °F -40 °C) für...
  • Seite 38 Umgebungstemperatur und / oder der Aufstellhöhe berücksichtigt werden. Diese Derating-Faktoren unterscheiden sich von den Derating-Faktoren für Leistungsteile der Bauform Chassis und sind im Katalog PM21 / Antriebssystem SINAMICS S120 zu finden. Sie sind gültig für SINAMICS S120 Cabinet Modules mit Leistungsteilen der Bauform Booksize in den Schutzarten IP20, IP21, IP23 (NEMA1 filtered), IP43 und IP54 (NEMA12 ventilated).
  • Seite 39 80,0 % Aufstellhöhen größer 6600 bis 16500 ft (2000 bis 5000 m) über NN Werden SINAMICS S120 Cabinet Modules NEMA in Aufstellhöhen größer 6600 ft (2000 m) über NN betrieben, so ist zu berücksichtigen, dass mit zunehmender Aufstellhöhe der Luftdruck und damit die Dichte der Luft abnimmt. Durch die geringere Luftdichte sinkt sowohl die Kühlwirkung als auch das Isolationsvermögen der Luft.
  • Seite 40 Systemübersicht 2.11 Derating-Daten Reduktion der Umgebungstemperatur und des Ausgangsstromes Wegen der verminderten Kühlwirkung muss einerseits die Umgebungstemperatur reduziert werden und andererseits die Verlustwärme im Cabinet Module durch die Reduktion des Ausgangsstromes verringert werden, wobei niedrigere Umgebungstemperaturen als 104 °F (40 °C) zur Kompensation gegengerechnet werden können. Die folgenden Tabellen geben die zulässigen Ausgangsströme in Abhängigkeit von Aufstellhöhe und Umgebungstemperatur für die verschiedenen Schutzarten an.
  • Seite 41 Systemübersicht 2.11 Derating-Daten Einsatz eines Trenntransformators zur Reduktion transienter Überspannungen Hierdurch wird die Überspannungskategorie III auf die Überspannungskategorie II reduziert, wodurch die Anforderungen an das Isolationsvermögen der Luft geringer werden. Ein zusätzliches Spannungs-Derating (Reduktion der Eingangsspannung) ist nicht erforderlich, wenn die folgenden Randbedingungen eingehalten werden: ●...
  • Seite 42 Systemübersicht 2.11 Derating-Daten Tabelle 2- 8 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz bei Geräten mit 1,25 kHz Bemes- sungspulsfrequenz Bestell-Nr Typleistung Ausgangsstrom Deratingfaktor bei Pulsfrequenz bei 1,25 kHz 6SL3720-... [kW] 2 kHz 2,5 kHz 4 kHz 5 kHz 7,5 kHz Anschlussspannung DC 510 ...
  • Seite 43 Mechanische Installation Wichtige Hinweise Transport WARNUNG Lebensgefahr durch unsachgemäßes Transportieren des Gerätes Wenn Sie das Gerät unsachgemäß transportieren oder wenn Sie unzulässige Transportmittel verwenden, kann das Gerät kippen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. • Stellen Sie sicher, dass nur geschultes Personal das Gerät mit zugelassenen Transportmitteln und Hebewerkzeugen transportiert.
  • Seite 44 Sie bitte unverzüglich den Transportunternehmer und fordern ihn auf, das Gerät zu begutachten. • Wenn Sie die unverzügliche Benachrichtigung unterlassen, verlieren Sie unter Umständen die Ansprüche auf Schadenersatz für die Mängel und Schäden. • Wenn erforderlich, können Sie Unterstützung von der örtlichen Siemens-Niederlassung anfordern. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 45 Mechanische Installation 3.1 Wichtige Hinweise Lagerung Die Schrankgeräte müssen in sauberen trockenen Räumen gelagert werden. Temperaturen zwischen -13 und +131 °F (-25 und +55 °C) sind zulässig (Klasse 1K4 nach IEC 60721-3-1). Temperaturschwankungen von mehr als 20 K pro Stunde sind nicht zulässig. Bei längerer Lagerung müssen die Schränke vor Verschmutzung und Umwelteinflüssen durch Abdecken oder entsprechende Maßnahmen geschützt werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung im Anspruchsfall.
  • Seite 46 Mechanische Installation 3.2 Checkliste für die mechanische Installation Checkliste für die mechanische Installation Gehen Sie bei der mechanischen Installation des Schrankes bzw. der Transporteinheit anhand der folgenden Checkliste vor. Lesen Sie das Kapitel "Grundlegende Sicherheitshinweise", bevor Sie mit der Arbeit an dem Schrank beginnen. Informationen zu der Ausführung der Installation entnehmen Sie bitte den folgenden Abschnitten bzw.
  • Seite 47 Mechanische Installation 3.2 Checkliste für die mechanische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? Aus Transportgründen getrennt gelieferte Optionen müssen anlagenseitig montiert werden. Dies gilt für folgende Optionen: Schutzart IP21 mit Tropfblech (Option M21) • Schutzarten IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 NEMA12 (ventilated) mit Dachhaube •...
  • Seite 48 Mechanische Installation 3.3 Montage Montage 3.3.1 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Allgemeinen Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. 3.3.2 Vorbereitung 3.3.2.1...
  • Seite 49 Mechanische Installation 3.3 Montage Die Montage erfolgt entsprechend der mitgelieferten Maßblätter. Den einzuhaltenden Abstand zwischen Schrankoberkante und Raumdecke zeigt das nachstehende Bild. Bei den Optionen M06 (Sockel) und M07 (Kabelrangierraum) sind die zusätzlichen Maße zu berücksichtigen. Bild 3-1 Benötigte Raumhöhe bei verschiedenen Schutzarten (ohne Option M06 und M07) Hinweis Weitere Maßangaben Weitere Maße sind in den zugehörigen Maßbildern auf der dem Gerät mitgelieferten...
  • Seite 50 Mechanische Installation 3.3 Montage Hinweis Störung der Funkdienste durch hochfrequente Störungen in Wohnumgebungen In einer Wohnumgebung kann dieses Produkt hochfrequente Störungen verursachen, die Entstörmaßnahmen erforderlich machen können. Dieses Gerät ist nicht für den freizügigen Betrieb in der Ersten Umgebung (Wohnbereich) konzipiert und darf nicht ohne geeignete Entstörmaßnahmen in der Ersten Umgebung verwendet werden.
  • Seite 51 Mechanische Installation 3.3 Montage Damit die volle Funktionalität der Schrankgeräte geben ist müssen die folgenden Punkte erfüllt sein: ● Der Untergrund muss waagerecht und eben sein. ● Unebenheiten müssen ausgeglichen werden. ① ● Durch Ausgleichmaßnahmen entstandene Lufteinlässe (z. B.: im Bild) müssen verschlossen werden.
  • Seite 52 Mechanische Installation 3.3 Montage Überprüfen der Transportindikatoren vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme des Umrichters sind die Transportindikatoren unbedingt zu überprüfen. Bild 3-5 Ausgelöster Kippindikator Der Kippindikator überwacht sofort sichtbar, ob die Schrankgeräte aufrecht transportiert und gelagert wurden. Blau eingefärbter Quarzsand beginnt bei Neigung in das pfeilförmige Indikatorfeld zu fließen.
  • Seite 53 Mechanische Installation 3.3 Montage Entfernen der Transportindikatoren vor der Inbetriebnahme ACHTUNG Sachschaden durch Verbleib der Transportindikatoren im Gerät beim Betrieb Beim Verbleib der Transportindikatoren im Gerät können im Betrieb Sachschäden durch Ablösen oder Temperaturschäden entstehen. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Umrichters die Transportindikatoren. Kleberrückstände, die nach dem Entfernen der Transportindikatoren am Schaltschrank haften, können mit Spiritus entfernt werden.
  • Seite 54 Mechanische Installation 3.3 Montage 3.3.2.5 Benötigtes Werkzeug Für die Montage der Anschlüsse benötigen Sie: ● Standardwerkzeugkasten mit Schraubendrehern, Schraubenschlüsseln, Steckschlüsseln, usw. ● Drehmomentschlüssel von 1,5 Nm bis 100 Nm ● Verlängerung 400 mm für Steckschlüssel Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen Beim Festschrauben von stromführenden Verbindungen (Zwischenkreis-, Motoranschlüsse, Stromschienen, Kabelschuhe) und anderen Verbindungen (Erdverbindungen, Schutzleiterverbindungen, Stahlverschraubungen) gelten die folgenden Anzugsdrehmomente.
  • Seite 55 Mechanische Installation 3.3 Montage 3.3.3 Abheben von der Transportpalette und Aufstellung der Schrankgeräte Beachten Sie für das richtige Transportieren des Schrankes von der Transportpalette zum Standort die örtlich geltenden Vorschriften. Optional sind auf der Schrankoberseite Krantransporthilfen (Option M90) angebracht. Die Befestigungsschrauben der Transportpaletten können entfernt werden, ohne dass das Schrankgerät angehoben werden muss.
  • Seite 56 Mechanische Installation 3.3 Montage Schwerpunkt des Schrankes Das nachstehende Bild zeigt den Schwerpunkt des Schrankes (für alle Baugrößen), der bei allen Hebe- und Aufstellarbeiten zu beachten ist. Bild 3-8 Schwerpunkt des Schrankes Hinweis Schwerpunkt des Schrankes Ein Aufkleber mit der genauen Lage des Schwerpunktes des Schrankes ist an jedem Schrank oder jeder Transporteinheit angebracht.
  • Seite 57 Mechanische Installation 3.3 Montage Demontage Die Transportösen lassen sich herausschrauben. Die Trageschienen besitzen je nach Länge des Schrankes bzw. der Transporteinheit eine unterschiedliche Anzahl von Befestigungsschrauben, die gelöst und entfernt werden müssen, bevor die Schienen demontiert werden können. WARNUNG Unfallgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit den Trageschienen Unsachgemäßer Umgang mit den schweren Trageschienen bei der Demontage kann zu Verletzungen oder Sachschaden führen.
  • Seite 58 Mechanische Installation 3.3 Montage 3.3.5 Verbindung zum Fundament Vorbereitende Schritte ● Wenn möglich, freien Zugang zu den Bohrungen im Boden der Schrankgeräte durch Entfernen der Schutzabdeckungen während der Montagearbeiten herstellen. Verbindung zum Fundament Zur Verbindung mit dem Fundament sind je Schrankfeld vier Bohrungen für Schrauben M12 vorgesehen.
  • Seite 59 Mechanische Installation 3.3 Montage 3.3.6 Verbindung bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte Beschreibung Zur Verbindung bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte wird zu jedem Schrank bzw. zu jeder Transporteinheit ein Beipack mitgeliefert. Die nachstehende Tabelle zeigt den Inhalt dieses Beipacks für die Verbindung der Schrankgeräte. Tabelle 3- 3 Inhalt des Beipacks für die Verbindung der Schrankgeräte Anzahl Material...
  • Seite 60 Mechanische Installation 3.3 Montage Bild 3-12 Positionen der Schrankverbinder Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 61 Mechanische Installation 3.3 Montage Bild 3-13 Schrankverbinder innen am unteren Schrankholm Bild 3-14 Schrankverbinder innen am oberen Schrankholm Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 62 Mechanische Installation 3.3 Montage Bild 3-15 Schrankverbinder außen Hinweis Frühzeitige Montage des Tropfblechs oder der Dachhaube Es wird zum Schutz der Schrankgeräte vor dem Eindringen von Fremdkörpern empfohlen, das Tropfblech bzw. die Dachhaube frühzeitig zu montieren. Hinweis Montage der Seitenwände Bei jeder aufgestellten Schrankreihe muss sowohl eine Seitenwand rechts (Option M26) als auch eine Seitenwand links (Option M27) montiert sein! Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 63 Elektrische Installation Sicherheitshinweise Notwendige Sicherheitsvorkehrungen vor Beginn der Installationsarbeiten WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Allgemeinen Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 64 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Hinweis Berührschutz Die Schrankgeräte sind bei geöffneter Schranktür mit einem Berührschutz nach BGV A3 gemäß EN 50274 versehen. In der Ausführung mit Option M60 sind zusätzliche Schutzabdeckungen montiert, die bei geöffneter Schranktür einen erhöhten Berührschutz spannungsführender Teile bieten. Diese Schutzabdeckungen müssen bei Montage- und Anschlussarbeiten gegebenenfalls entfernt werden.
  • Seite 65 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Tabelle 4- 1 Checkliste für die elektrische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? Allgemeines Zur Zugentlastung müssen die Kabel an der Kabelabfangschiene (C-Schiene) befes- tigt werden. Bei Verwendung der EMV-geschirmten Kabel müssen am Motorklemmenkasten Ver- schraubungen eingesetzt werden, welche den Schirm großflächig kontaktieren und auf Masse legen.
  • Seite 66 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? Bei Anschließen des Bremswiderstandes müssen die maximal zulässigen Kabellän- gen zwischen Braking Module (Option L61/L62, L64/L65) und dem dazugehörigen Bremswiderstand eingehalten werden. Der Anschluss des Widerstandes erfolgt an der Klemme -X5. Der Thermokontakt des Bremswiderstandes muss verdrahtet und über die Steuerung ausgewertet werden.
  • Seite 67 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? Anhand der Typenschilder der Leistungskomponenten in den Cabinet Modules "Basic Line Module", "Smart Line Module", "Active Line Module", "Motor Module Bauform Chassis" und "Booksize Cabinet Kit" kann das Herstelldatum ermittelt werden. Wenn der Zeitraum bis zur Erstinbetriebnahme bzw.
  • Seite 68 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? K46, Zur Erfassung der Motor-Istdrehzahl und des Rotorlage- Gebermodul winkels wird das Gebermodul SMC10 eingesetzt. SMC10 Folgende Geber werden vom Gebermodul SMC10 unter- stützt: Resolver, 2-polig • Resolver, mehrpolig. •...
  • Seite 69 Elektrische Installation 4.2 Checkliste für die elektrische Installation Pos. Tätigkeit vorhanden/erledigt? K76, Um das Hilfsspannungsversorgungssystem mit den ent- Hilfsspannungs- sprechenden Spannungen zu versorgen muss die Phase erzeugung im Line auf die entsprechenden Transformatoranzapfung ge- Connection Module klemmt werden. Es ist auf korrekte Spannungsbelegung zu achten! (→...
  • Seite 70 Elektrische Installation 4.3 EMV-gerechter Aufbau EMV-gerechter Aufbau Ausführliche Projektierungshinweise zum EMV-gerechten Aufbau von Antrieben und zur Schaltschrankprojektierung finden Sie im "Projektierungshandbuch SINAMICS Low Voltage" auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD. Anschluss von geschirmten Drehstromleitungen Eine gute Schirmauflage wird dadurch erreicht, dass im Umrichter-Schrank eine großflächige Kontaktierung an der EMV-Schirmschiene mit EMV-Schirmschellen (PUK-Schirmschellen) erfolgt.
  • Seite 71 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Anschlüsse 4.5.1 Kabelschuhe Kabelschuhe Die Kabelanschlüsse an den Geräten sind für Kabelschuhe nach DIN 46234 bzw. DIN 46235 ausgelegt. Für den Anschluss alternativer Kabelschuhe sind in der nachfolgenden Tabelle die maximalen Abmessungen aufgelistet. Diese Abmessungen dürfen von den eingesetzten Kabelschuhen nicht überschritten werden, ansonsten sind die mechanische Befestigung und die Einhaltung der Spannungsabstände nicht gewährleistet.
  • Seite 72 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.2 Anschluss-Übersicht Anschluss-Übersicht Die nachfolgende Tabelle zeigt die Verbindungen zwischen den einzelnen Cabinet Modules und deren Anschlüsse. Diese Verbindungen müssen, bei Lieferung als Transporteinheit (Option Y11, Werkseitiger Zusammenbau zu Transporteinheiten), nur zwischen den einzelnen Transporteinheiten, wie projektiert, hergestellt werden. Innerhalb von Transporteinheiten sind die Verbindungen werkseitig hergestellt.
  • Seite 73 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.3 PE-Verschienung 4.5.3.1 Allgemeines Verfügbarkeit Die PE-Verschienung ist in folgenden S120 Cabinet Modules enthalten: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ● Motor Modules Bauform Chassis ●...
  • Seite 74 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Vorbereitende Schritte ● Schrankgeräte fachgerecht aufstellen und befestigen ● Schrankgeräte spannungsfrei schalten ● Freien Zugang zur PE-Verschienung der Schrankgeräte ermöglichen (gegebenenfalls Schutzabdeckungen während der Montagearbeiten entfernen) Bild 4-3 Verbindung der PE-Verschienung bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte Herstellung der Verbindung 1.
  • Seite 75 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.3.3 Verbindung gemäß anlagenseitigem Erdungskonzept WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei fehlender Erdung Bei nicht vorhandener Verbindung zur zentralen Erdung der Gesamtanlage kann das Schrankgerät im Fehlerfall unter gefährlicher Spannung stehen, die bei Berühren zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
  • Seite 76 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Beschreibung Die DC-Verschienung dient zur Kopplung der Line Modules mit den Motor Modules, sie erfolgt über vorkonfektionierte Schienensätze mit unterschiedlicher Stromtragfähigkeit. In den folgenden Cabinet Modules kann die DC-Verschienung optional enthalten sein: ● Line Connection Module ●...
  • Seite 77 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-4 Auslieferzustand der DC-Verschienung Bild 4-5 Verbindung der DC-Verschienung bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte Herstellen der Verbindung ① 1. 2 x M12 Muttern der oberen DC-Verschienung (DC P) rechts am ersten Schrank lockern 2. 2 x M12 Muttern der DC-Verschienung links am zu verbindenden Schrank lockern ①...
  • Seite 78 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse ACHTUNG Sachschaden durch unsachgemäße Verbindung der Brücken für die DC-Verschienung Unsachgemäße Verbindungen der Brücken für die DC-Verschienung können zur Erhitzung der Stromschienen und dadurch zum Sachschaden führen. ① • Schieben Sie die Brücke des ersten Schrank soweit in den zu verbindende ②...
  • Seite 79 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse In den folgenden S120 Cabinet Modules stehen am Hilfsspannungsmodul pro Spannungsebene zwei weitere kundenseitige Spannungsabgriffe zur Verfügung: ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Das im Cabinet Module eingebaute Hilfsspannungsversorgungssystem dient zur Verteilung der über eine Hilfsspannungsversorgung bereitgestellten Spannungen.
  • Seite 80 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Das Hilfsspannungsmodul besteht aus zwei Klemmenblöcken (-X100, -X101) und einer Sicherung für DC 24 V (-F24). Das Hilfsspannungsmodul dient zum Abgreifen benötigter Hilfsspannungen am Klemmenblock -X100 und zum Weiterleiten der Hilfsspannungen zum nächsten Hilfsspannungsmodul im benachbarten Schrank an den Klemmenblock -X101. Die Verbindungsleitungen bestehen aus zwei speziellen Leitungen.
  • Seite 81 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Tabelle 4- 4 X100, Klemmenblock zum Abgreifen der Hilfsspannungen Klemme Bezeichnung Spannungsabgriff Nennstrom Netzspannung (für Lüfterversorgung über Trans- max. 16 A formator): 2 AC 380 ... 480 V oder • 2 AC 500 ... 690 V (max. AC 759 V) •...
  • Seite 82 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Hilfsspannungsmodul im Line Connection Module Das Hilfsspannungsmodul im Line Connection Module besteht aus dem Klemmenblock -X100 zum Einspeisen und beidseitigen Weiterleiten der Hilfsspannungen. Es ist kein kundenseitiger Spannungsabgriff vorgesehen. Bild 4-8 Hilfsspannungsmodul im Line Connection Module Tabelle 4- 6 X100, Klemmenblock im Line Connection Module, zum Weiterleiten der Hilfsspannungen Klemme Spannungsabgriff...
  • Seite 83 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Sicherung Zur Absicherung der DC 24 V-Hilfsspannung ist in den Hilfsspannungsmodulen eine 10 A-Sicherung enthalten. Im Ersatzteilfall kann diese mit der Bestellnummer 6SL3760-0BG00-0AA0 bestellt werden. Sicherungstyp: TAC ATO-Flachstecksicherung nach DIN 72581-3, UL 248 Special Purpose Fuses, 10 A, 58 V, Fa. Littlefuse Verbindungsleitungen Tabelle 4- 7 Spannungsbelegung der Verbindungsleitungen Leitung...
  • Seite 84 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.5.2 Übersicht der Verbindungen Folgende Verbindungen sind für das Hilfsspannungsversorgungssystem herzustellen: ● Verbindung der Hilfsspannungsmodule bei Reihenaufstellung der Schränke ● Verbindung zur Einspeisung Vorbereitende Schritte bei allen Arbeiten am Hilfsspannungsversorgungssystem ● Schrankgeräte fachgerecht aufstellen und befestigen ●...
  • Seite 85 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-10 Angeschlossene Verbindungsleitungen Herstellung der Verbindung Befestigen Sie die Kabel am Klemmenblock -X101 des nächsten Modules: ● 4-phasige Leitung (1-2): für die Netzspannung an Klemme 1 und 2 ● 4-phasige Leitung (3-4): für AC 230 V an Klemme 3 und 4 ●...
  • Seite 86 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.6 Anschluss der Motorleitungen Vorbereitende Schritte ● Schrankgeräte fachgerecht aufstellen und befestigen ● Schrankgeräte spannungsfrei schalten ● Umfassende Absicherungsmaßnahmen am Aufstellort ergreifen WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei sich drehenden permanenterregten Synchronmotoren Sobald der Motor sich dreht, wird an den Anschlussklemmen eine Spannung erzeugt, die beim Berühren zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 87 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Baugröße FX und GX Baugröße HX und JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Anschließen der Motorleitungen Hinweis Lage der Anschlüsse Die Lage der Anschlüsse ist den Anordnungsplänen zu entnehmen. 1. Öffnen Sie den Schrank, entfernen Sie die Abdeckungen vor dem Anschlussfeld für Motorleitungen (Anschlüsse U2/T1, V2/T2, W2/T3;...
  • Seite 88 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse ACHTUNG Sachschaden durch lockere Leistungsverbindungen Ungenügende Anzugsdrehmomente oder Vibrationen können zu fehlerhaften elektrischen Verbindungen führen. Dadurch können Brandschäden oder Funktionsstörungen entstehen. • Ziehen Sie alle Leistungsverbindungen mit vorgeschriebenen Anzugsdrehmomenten an, z. B. Netzanschluss, Motoranschluss oder Zwischenkreisverbindungen. •...
  • Seite 89 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Tabelle 4- 10 Anschlussklemmen des Schrankes und Motors Schrank (Motoranschlussklemmen) Motor (Anschlussklemmen) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Bei Linksdrehfeld (Blick auf die Antriebswelle) sind gegenüber dem Anschluss des Rechtsdrehfeldes zwei Phasen zu vertauschen. Hinweis Drehrichtung des Motors Wurde beim Anschließen des Motors ein falsches Drehfeld angeschlossen, kann das falsche Drehfeld ohne Tausch der Phasenfolge über p1821 (Richtungsumkehr Drehfeld) korrigiert werden.
  • Seite 90 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.8 Anpassen der Lüfterspannung Für die Einstellung der richtigen Betriebsspannung der AC-230-V-Lüfter im Motor Module Bauform Chassis (-T1-T10) bzw. Basic Line Module / Smart Line Module / Active Line Module (-T2-T10) ist jeweils ein Transformator eingebaut. Die Einbaulage der Transformatoren sind in den mitgelieferten Anordnungsplänen zu finden.
  • Seite 91 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-12 Anschlussklemmen für die Lüftertransformatoren (2 AC 500 ... 690 V) Die Zuordnung der vorhandenen Netzspannung zur Einstellung am Lüftertransformator geht aus den nachstehenden Tabellen hervor. WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung bei unzureichender Gerätelüfterspannung Werden die Klemmen nicht auf die tatsächliche Netzspannung umgeklemmt, kann dies zu einer Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen.
  • Seite 92 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Tabelle 4- 13 Zuordnung der vorhandenen Netzspannung zur Einstellung am Lüftertransformator (2 AC 500 ... 690 V) Netzspannung Lüftertransformator-Anzapfung (-T1/-T2 -T10, -T20) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ± 10 % 525 V 575 V ±...
  • Seite 93 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Basic Line Modules Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) muss der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe entfernt werden. Bild 4-14 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Basic Line Module bei Baugröße FB Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 94 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-15 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Basic Line Module bei Baugröße GB Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 95 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Smart Line Modules Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) muss der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator entfernt werden. Bei den Baugrößen HX und JX muss zum Entfernen des Verbindungsbügels jeweils der linke Lüfter ausgebaut werden (siehe Kapitel "Austausch von Bauteilen"). Bild 4-16 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Smart Line Module bei Baugröße GX...
  • Seite 96 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-17 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Smart Line Module bei Baugröße HX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 97 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-18 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Smart Line Module bei Baugröße JX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 98 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Active Line Modules Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) muss der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe des Active Interface Modules (-A2) entfernt werden. Bild 4-19 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße FX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 99 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-20 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße GX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 100 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-21 Entfernen der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße HX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 101 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Bild 4-22 Entfernen der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße JX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 102 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Entfernen der Steckerbrücke im Voltage Sensing Module VSM10 Beim Betrieb eines Smart Line Modules oder Active Line Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) muss am Voltage Sensing Module (VSM10) die Steckerbrücke in der Klemme X530 an der Unterseite der Komponente entfernt werden. Die Position des Voltage Sensing Modules ist den vorangestellten Zeichnungen zu entnehmen.
  • Seite 103 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.11 Weitere Anschlüsse Je nach Umfang der eingebauten Optionen müssen noch weitere Anschlüsse verschaltet werden. Informationen über die Schnittstellen der gegebenenfalls vorhandenen Optionen sind den entsprechenden Abschnitten dieses Gerätehandbuchs zu entnehmen. 4.5.12 Leitungsführung 4.5.12.1 Allgemeines Grundregeln für Leitungsführung Die Cabinet Modules werden weitgehend fertig vorverdrahtet geliefert.
  • Seite 104 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Sicherheit und EMV WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung bei fehlenden Abdeckungen Durch fehlende Abdeckungen können unter Spannung stehende Teile berührt werden, was zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen kann. • Montieren Sie alle Abdeckungen wieder, die Sie zur Leitungsführung abgenommen haben, bevor das Cabinet Module in Betrieb genommen wird.
  • Seite 105 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für die Verbindung zur Netzeinspeisung Baugröße: 1. Kabel für die Einspeisung von unten in den Schrank einbringen. 2. PE-Kabel an Erdungsschiene befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben zum Klemmenblock -X1 führen. 4. Kabel an geeigneten Stellen befestigen. 5.
  • Seite 106 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Signalleitungen Baugröße: 1. Signalleitungen von unten links in den Schrank einbringen. 2. Signalleitungen weiter im Schrank nach oben zu den Klemmenblöcken -X30, -X40 bzw. -X50 führen. 3. Signalleitungen an geeigneten Stellen befestigen. 4. Signalleitungen an den Klemmenblöcken anschließen. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 107 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.12.3 Leitungsführung bei Basic Line Modules Bei den Basic Line Modules sind kundenseitig folgende Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten vorzunehmen: Tabelle 4- 15 Checkliste für Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten bei Basic Line Modules Leitungsführung Erledigt? PROFIBUS-Kabel bzw. PROFINET-Kabel zur Control Unit DRIVE-CLiQ-Verbindungen / Signalleitungen zur Control Unit Signalleitungen zur Kundenklemmenleiste –X55 Hinweis:...
  • Seite 108 Control Unit. Dabei soll der Kabelverlauf entsprechend den vorverlegten Standardkabeln im Schrank gewählt werden. 6. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 7. Kabel an der Control Unit anschließen. (→ Siehe SINAMICS S120 Gerätehandbuch GH1 Control Units) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 109 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für DRIVE-CLiQ-Verbindungen und Signalleitungen Baugröße: GB, GD 1. DRIVE-CLiQ-/Signalleitung von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Control Unit schräg nach rechts an der Control Unit hoch.
  • Seite 110 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung zur Kundenklemmenleiste -X55 Baugröße: GB, GD 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten links im Schrank einbringen. 2. Isolierung des Kabels auf einer Länge von ca. 1,18 inch (3 cm) in Höhe des Schirmblechs im unteren Bereich des Schrankes entfernen und Kabel dort anbringen. 3.
  • Seite 111 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.12.4 Leitungsführung bei Smart Line Modules Bei den Smart Line Modules sind kundenseitig folgende Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten vorzunehmen: Tabelle 4- 16 Checkliste für Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten bei Smart Line Modules Leitungsführung Erledigt? PROFIBUS-Kabel bzw. PROFINET-Kabel zur Control Unit DRIVE-CLiQ-Verbindungen / Signalleitungen zur Control Unit Signalleitungen zur Kundenklemmenleiste –X55 Hinweis:...
  • Seite 112 Control Unit. Dabei soll der Kabelverlauf entsprechend den vorverlegten Standardkabeln im Schrank gewählt werden. 6. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 7. Kabel an der Control Unit anschließen (→ Siehe SINAMICS S120 Gerätehandbuch GH1 Control Units) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 113 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für DRIVE-CLiQ-Verbindungen und Signalleitungen zur Control Unit Baugröße: 1. DRIVE-CLiQ-/Signalleitung von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Control Unit schräg nach rechts an der Control Unit hoch.
  • Seite 114 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung zur Kundenklemmenleiste -X55 Baugröße: 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Kundenklemmenleiste -X55 nach links bzw.
  • Seite 115 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.12.5 Leitungsführung bei Active Line Modules Bei den Active Line Modules sind kundenseitig folgende Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten vorzunehmen: Tabelle 4- 17 Checkliste für Leitungsführungen bzw. Anschlussarbeiten bei Active Line Modules Leitungsführung Erledigt? PROFIBUS-Kabel bzw. PROFINET-Kabel zur Control Unit DRIVE-CLiQ-Verbindungen / Signalleitungen zur Control Unit Signalleitungen zur Kundenklemmenleiste –X55 Hinweis:...
  • Seite 116 Control Unit. Dabei soll der Kabelverlauf entsprechend den vorverlegten Standardkabeln im Schrank gewählt werden. 6. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 7. Kabel an der Control Unit anschließen (→ Siehe SINAMICS S120 Gerätehandbuch GH1 Control Units) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 117 Control Unit. Dabei soll der Kabelverlauf entsprechend den vorverlegten Standardkabeln im Schrank gewählt werden. 6. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 7. Kabel an der Control Unit anschließen (→ Siehe SINAMICS S120 Gerätehandbuch GH1 Control Units) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 118 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für DRIVE-CLiQ-Verbindungen und Signalleitungen, Baugrößen FX+FI und GX+GI Baugröße: FX+FI GX+GI 1. Kabel für die DRIVE-CLiQ- bzw. Signalleitungen von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Control Unit schräg nach rechts an der Control Unit hoch.
  • Seite 119 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für DRIVE-CLiQ-Verbindungen und Signalleitungen, Baugrößen HX+HI und JX+JI Baugröße: HX+HI JX+JI 1. Kabel für die DRIVE-CLiQ- bzw. Signalleitungen von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Control Unit schräg nach rechts an der Control Unit hoch.
  • Seite 120 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung zur Kundenklemmenleiste -X55, Baugrößen FX+FI und GX+GI Baugröße: FX+FI GX+GI 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten rechts (Baugröße FX+FI) bzw. links (Baugröße GX+GI) im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3.
  • Seite 121 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung zur Kundenklemmenleiste -X55, Baugrößen HX+HI und JX+JI Baugröße: HX+HI JX+JI 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Kundenklemmenleiste -X55 nach links bzw.
  • Seite 122 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.12.6 Leitungsführung bei Booksize Base Cabinets und Booksize Cabinet Kit Hinweis Leitungsführung Die Vorgehensweise ist analog wie für die Cabinet Modules Motor Modules Bauform Chassis. (→ Siehe Abschnitt "Leitungsführung bei Motor Modules Bauform Chassis") Leitungsführung für die Motorleitung Hinweis Anschluss der Motorleitungen Der Anschluss der Motorleitungen ist gut zugänglich in den unteren...
  • Seite 123 Control Unit. Dabei soll der Kabelverlauf entsprechend den vorverlegten Standardkabeln im Schrank gewählt werden. 6. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 7. Kabel an der Control Unit anschließen. (→ Siehe SINAMICS S120 Gerätehandbuch GH1 Control Units) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 124 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für DRIVE-CLiQ-Verbindungen und Signalleitungen zur Control Unit Baugröße: FX+GX HX+JX 1. DRIVE-CLiQ-/Signalleitung von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Control Unit schräg nach rechts an der Control Unit hoch.
  • Seite 125 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für Signalleitungen zur Kundenklemmenleiste –X55 Baugröße: FX+GX HX+JX 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten links im Schrank einbringen. 2. Kabel an geeigneten Stellen mit Kabelbinder befestigen. 3. Kabel weiter im Schrank nach oben führen und in Höhe der Kundenklemmenleiste -X55 nach links bzw.
  • Seite 126 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für die Funktionen "Safe Torque Off" und "Safe Stop 1" Hinweis Leitungsführung Die Vorgehensweise ist analog wie für die Kundenklemmenleiste. Kabel an den Klemmen zur Ansteuerung der Funktionen anschließen. (→ Siehe Kapitel "Optionen" im Abschnitt "K82, Klemmenmodul zur Ansteuerung von "Safe Torque Off"...
  • Seite 127 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für Signalleitungen zum Gebermodul SMC10/20/30 Baugröße: FX+GX HX+JX 1. Kabel für die Kundenklemmenleiste von unten links im Schrank einbringen. 2. Isolierung auf einer Länge von ca. 1,18 inch (3 cm) in Höhe des Schirmblechs im unteren Bereich des Schrankes entfernen und Kabel dort anbringen.
  • Seite 128 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für den Motoranschluss Baugröße: FX+GX HX+JX 1. Kabel von unten in den Schrank einbringen. 2. Kabel weiter im Schrank nach oben zu den Motoranschlüssen -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3 führen. 3. Kabel an den Anschlüssen anschließen. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 129 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse 4.5.12.8 Leitungsführung bei Auxiliary Power Supply Modules Leitungsführung für die Verbindung zur Netzeinspeisung Auxiliary Power Supply Module 1. Kabel von unten rechts in den Schrank einbringen. 2. Kabel nach oben führen und in Höhe des Netzanschlusses nach links führen. 3.
  • Seite 130 Elektrische Installation 4.5 Anschlüsse Leitungsführung für Signalleitungen zu den Klemmenleisten -X45, -X46, -X47 Auxiliary Power Supply Module 1. Kabel von unten links in den Schrank einbringen. 2. Kabel nach oben führen und in Höhe der Klemmenleisten nach rechts führen. 3. Kabel an geeigneten Stellen befestigen. 4.
  • Seite 131 Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät beiliegenden Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-1 Line Connection Module Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 132 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Die Einspeisung des Antriebverbandes erfolgt über Line Modules, die aus der Netzspannung eine Gleichspannung erzeugen und so die am Gleichspannungszwischenkreis angeschlossenen Motor Modules mit Energie versorgen. Sie sind geeignet für den Anschluss an im Sternpunkt geerdete (TN, TT) und ungeerdete Netze (IT). Die Line Modules werden über Line Connection Modules an das speisende Netz angeschlossen und sind standardmäßig mit einem Funk-Entstörfilter gemäß...
  • Seite 133 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bild 5-2 Aufbaubeispiel Line Connection Module (Baugröße GL) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 134 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bild 5-3 Aufbaubeispiel Line Connection Module (Baugröße JL) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 135 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.1 Hauptschalter (Eingangsstrom ≤ 800 A) Bis 800 A wird ein Hauptschalter eingebaut. X50 Rückmeldekontakt "Hauptschalter" Tabelle 5- 2 Klemmenblock X50 Rückmeldekontakt "Hauptschalter" Klemme Bezeichnung Technische Angaben Rückmeldekontakte "Hauptschalter" max. Laststrom: 3 A max. Schaltspannung: AC 250 V max.
  • Seite 136 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabelle 5- 4 Werkseinstellung des Überstromauslösers bei Line Connection Modules für Smart Line Modules Bestellnummer Bestellnummer Eingangs- Überlast- kurzzeit- Verzögerung Line Connection Modu- Smart Line Module strom auslösung (L) verzögerte Kurzschluss- Line Module Kurzschluss- auslösung (t auslösung (S) 6SL3700-0LE41-0AU3...
  • Seite 137 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Hinweis Weitergehende Informationen Eine detaillierte Beschreibung der kompletten Funktionsweise und Handhabung des Leistungsschalters, sowie der werksseitig integrierten bzw. weiteren verfügbaren Optionen ist in der zugehörigen Betriebsanleitung enthalten. Diese Betriebsanleitung ist als Zusatz-Dokumentation auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten. X50 Rückmeldekontakt "Leistungsschalter"...
  • Seite 138 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.3 Klemmenblock -X40 externe Hilfseinspeisung AC 230 V Über den Klemmenblock -X40 besteht die Möglichkeit, eine von der Haupteinspeisung unabhängige externe Hilfseinspeisung (z. B. eine Unterbrechungsfreie Stromversorgung) anzuschließen. Der Anschluss darf maximal mit 16 A abgesichert sein. Tabelle 5- 8 Klemmenblock X40 externe Hilfseinspeisung AC 230 V Klemme Bezeichnung...
  • Seite 139 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bild 5-5 Anschlussbeispiel Line Connection Module >800 A zum Anschluss an Active Line Modules, Option L42 Bild 5-6 Anschlussbeispiel Line Connection Module ≥2000 A zum Anschluss an Active Line Modules in Parallelschaltung, Option L42 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 140 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2.2 Ausführung L43 für Basic Line Modules Beim Einsatz von Basic Line Modules wird standardmäßig eine Netzdrossel eingebaut. Bild 5-7 Anschlussbeispiel Line Connection Module ≤800 A zum Anschluss an Basic Line Modules, Optionen: L43, L13 Bild 5-8 Anschlussbeispiel Line Connection Module >800 A, <1800 A zum Anschluss an Basic Line Modules, Option L43...
  • Seite 141 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bei Parallelschaltung von Basic Line Modules mit Einspeisung über ein gemeinsames Line Connection Module werden generell Netzdrosseln im Line Connection Module eingebaut. Bild 5-10 Anschlussbeispiel Line Connection Module ≥2000 A zum Anschluss an Basic Line Modules in Parallelschaltung, Option L43 Hinweis Verbindungen gemäß...
  • Seite 142 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bild 5-12 Anschlussbeispiel Line Connection Module >800 A zum Anschluss an Smart Line Modules, Option L44 Bild 5-13 Anschlussbeispiel Line Connection Module >1600 A zum Anschluss an Smart Line Modules in Parallelschaltung, Option L44 5.1.3 Optionen Hinweis...
  • Seite 143 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Elektrische Optionen Komponente Option 1 Temperatursensor Module TM150 2 Temperatursensor Modules TM150 3 Temperatursensor Modules TM150 4 Temperatursensor Modules TM150 Lüfterspannungsversorgung Hilfsspannungserzeugung im Line Connection Module Einsatz in der ersten Umgebung nach IEC 61800-3, Kategorie C2 (TN-/TT-Netze) Hauptschütz (für Line Connection Modules ≤...
  • Seite 144 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Sonstige Optionen Komponente Option UL-Zulassung nach UL508A cUL-Zulassung für Kanada nach UL508A 5.1.4 Technische Daten Tabelle 5- 9 Technische Daten Line Connection Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil I Bestell-Nr. 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38-...
  • Seite 145 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bestell-Nr. 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Gewicht - Option L42, L44 - Option L43 Baugröße SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 3000 3000 8000 12000 9000 Strombedarf der Schütze/Leistungsschalter und der Lüfter.
  • Seite 146 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabelle 5- 10 Technische Daten Line Connection Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil II Bestell-Nr. 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Ein-/Rückspeisestrom - Bemessungsstrom I 1250 1600 2000...
  • Seite 147 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bestell-Nr. 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 16000 30000 30000 16000 21000 30000 Strombedarf der Schütze/Leistungsschalter und der Lüfter. Die angegebene Verlustleistung stellt den Maximalwert bei 100 % Auslastung dar.
  • Seite 148 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabelle 5- 11 Technische Daten Line Connection Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil I Bestell-Nr. 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Ein-/Rückspeisestrom - Bemessungsstrom I 1000 Anschlussspannungen - Netzspannung 3 AC 500 -10 % ...
  • Seite 149 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bestell-Nr. 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 3000 3500 9000 15000 9000 Strombedarf der Schütze/Leistungsschalter und der Lüfter. Die angegebene Verlustleistung stellt den Maximalwert bei 100 % Auslastung dar. Im üblichen Betrieb stellt sich ein geringerer Wert ein.
  • Seite 150 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabelle 5- 12 Technische Daten Line Connection Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil II Bestell-Nr. 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Ein-/Rückspeisestrom - Bemessungsstrom I 1250 1600 2000 2500 3000...
  • Seite 151 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bestell-Nr. 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 16000 30000 30000 24000 30000 Strombedarf der Schütze/Leistungsschalter und der Lüfter. Die angegebene Verlustleistung stellt den Maximalwert bei 100 % Auslastung dar. Im üblichen Betrieb stellt sich ein geringerer Wert ein.
  • Seite 152 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-14 Basic Line Module Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 153 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules sind kompakte Netzeinspeisungen für den Zweiquadrantbetrieb, d. h. ohne Energie-Rückspeisung. Die Zwischenkreisspannung liegt unter Volllast um den Faktor 1,32 und unter Teillast um den Faktor 1,35 höher als der Effektivwert der Netznennspannung. Sie werden in Applikationen eingesetzt, in denen keine Energie ins Netz zurückgespeist werden muss.
  • Seite 154 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Integration Bild 5-15 Anschlussbeispiel Basic Line Module (Baugröße FB und GB) Hinweis X9 Klemmenbelegung bei Basic Line Module (Baugröße GD) Bei den Basic Line Modules der Baugröße GD mit Diodenbrücke erfolgt • die Ansteuerung des Überbrückungsschütz an den Klemmen -X9:3 und -X9:4 •...
  • Seite 155 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Aufbau Zur Vorladung des Basic Line Module und des angeschlossenen Zwischenkreises wird bei den Baugrößen FB und GB eine vollgesteuerte Thyristorbrücke eingesetzt. Im Betrieb werden die Thyristoren mit Steuerwinkel 0 ° betrieben. Basic Line Modules der Baugröße GD für 900 kW (400 V) bzw. 1500 kW (690 V) besitzen eine Diodenbrücke, wobei hier die Vorladung des DC-Zwischenkreises über eine separate netzseitige Vorladeeinrichtung erfolgt.
  • Seite 156 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-16 Aufbaubeispiel Basic Line Module (Baugröße FB, GB und GD) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 157 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Parallelschaltung von Basic Line Modules zur Leistungserhöhung Zum Aufbau von Antriebsverbänden höherer Leistung stehen zwei Basic Line Modules zur Verfügung, die an einem gemeinsamen Line Connection Module betrieben werden können und jeweils rechts und links vom Line Connection Module angeordnet werden. Das links vom Line Connection Module angeordnete Basic Line Module verfügt über "gespiegelte"...
  • Seite 158 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.2 Control Interface Module Bild 5-17 Control Interface Module 5.2.2.3 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 13 Klemmenleiste X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: 10 mA EP +24 V (Enable Pulses) - Temp...
  • Seite 159 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie nur Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen.
  • Seite 160 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.4 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen Tabelle 5- 14 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen + (24 V) 24 V Stromversorgung...
  • Seite 161 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen Komponente Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Schützüberwachung Bedienfeld AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Performance-Erweiterung für CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Schrank-Stillstandsheizung Bremseinheit 25 / 125 kW...
  • Seite 162 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Technische Daten Tabelle 5- 15 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestell-Nr. 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AU3 3AU3 2AU3 2AU3 5AU3 8AU3 für Parallelschaltung, - Anbau links an Line Connection Module ...-2CU3 ...-5CU3 ...-8CU3 Bemessungsleistung - bei I...
  • Seite 163 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AU3 3AU3 2AU3 2AU3 5AU3 8AU3 Baugröße SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 4400 5200 10000 2500 3200 4000 - bei Parallelschaltung 4000 5000 6400 Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
  • Seite 164 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tabelle 5- 16 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestell-Nr. 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AU3 3AU3 8AU3 1AU3 4AU3 8AU3 für Parallelschaltung, - Anbau links an Line Connection Module ...-2CU3 ...-4CU3 ...-8CU3 Bemessungsleistung - bei I...
  • Seite 165 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AU3 3AU3 8AU3 1AU3 4AU3 8AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 3000 4400 8000 2000 2500 3200 - bei Parallelschaltung 4000 5000 6400 Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
  • Seite 166 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-18 Smart Line Module Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 167 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules sind ungeregelte Ein-/Rückspeiseeinheiten. Sie versorgen wie das Basic Line Module die angeschlossenen Motor Modules mit Energie, sind aber darüber hinaus in der Lage, generatorische Energie ins Netz zurückzuspeisen. Die Einspeisung erfolgt über eine Diodenbrücke, während die kippsichere und netzgeführte Rückspeisung über IGBTs mit 100 % Rückspeisedauerleistung erfolgt.
  • Seite 168 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Integration Bild 5-19 Anschlussbeispiel Smart Line Module Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 169 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Aufbau Als Leistungshalbleiter der Smart Line Modules werden IGBTs verwendet, die grundfrequent geschaltet werden. Aufgrund der dadurch verringerten Schaltverluste ist eine hohe Stromausnutzung der Leistungsteile möglich. In Einspeiserichtung erfolgt der Stromfluss über die Freilaufdioden der IGBTs. Während der Stromflusszeit einer Diode wird der antiparallele IGBT ebenfalls eingeschaltet.
  • Seite 170 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Bild 5-20 Aufbaubeispiel Smart Line Module (Baugröße GX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 171 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Bild 5-21 Aufbaubeispiel Smart Line Module (Baugröße JX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 172 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Parallelschaltung von Smart Line Modules zur Leistungserhöhung Zur Leistungserhöhung ist die Parallelschaltung von bis zu vier Smart Line Modules jeweils gleicher Leistung möglich. Für den kompakten Aufbau von Parallelschaltungen stehen Smart Line Modules mit "gespiegelten"...
  • Seite 173 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.2 Control Interface Module Bild 5-22 Control Interface Module 5.3.2.3 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 17 Klemmenleiste X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: 10 mA EP +24 V (Enable Pulses) - Temp...
  • Seite 174 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie nur Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen.
  • Seite 175 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.4 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen Tabelle 5- 18 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen + (24 V) 24 V Stromversorgung...
  • Seite 176 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.3 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen Komponente Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Schützüberwachung Bedienfeld AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Performance-Erweiterung für CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Lieferumfang ohne Netzdrossel Schrank-Stillstandsheizung...
  • Seite 177 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Technische Daten Tabelle 5- 19 Technische Daten Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestell-Nr. 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 für Parallelschaltung, - Anbau rechts an Line Connection Module ...-1BU3 ...-3BU3 ...-7BU3...
  • Seite 178 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 Gewicht (Standard-Ausführung) 1080 1709 1709 Baugröße SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 6200 9200 2000 2500 3200 Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
  • Seite 179 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tabelle 5- 20 Technische Daten Smart Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestell-Nr. 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 für Parallelschaltung, - Anbau rechts an Line Connection Module ...-8BU3 ...-2BU3 ...-7BU3 - Anbau links an Line Connection Module...
  • Seite 180 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 Baugröße SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 6200 10500 2500 3200 Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. I für 5 s mit einer Lastspieldauer von 300 s zu- H DC max DC...
  • Seite 181 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules 5.4.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten sind Bild 5-23 Active Line Module einschließlich Active Interface Module...
  • Seite 182 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Active Line Modules können motorische Energie einspeisen und generatorische Energie in das Netz zurückspeisen. Active Line Modules erzeugen eine geregelte Gleichspannung, die unabhängig von Schwankungen der Netzspannung konstant gehalten wird (die Netzspannung muss sich dabei innerhalb der zugelassenen Toleranzen bewegen).
  • Seite 183 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Integration Bild 5-24 Anschlussbeispiel Active Line Module (Baugröße FI/FX und GI/GX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 184 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bild 5-25 Anschlussbeispiel Active Line Module (Baugröße HI/HX und JI/JX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 185 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Aufbau Active Line Modules werden immer zusammen mit einem Active Interface Module betrieben, welches das zugehörige Clean Power Filter sowie die Vorladung enthält. Mit dem enthaltenen Netzfilter werden die EMV-Anforderungen der "Zweiten Umgebung" eingehalten.
  • Seite 186 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bild 5-26 Aufbaubeispiele Active Line Module (Baugröße FX + FI) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 187 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bild 5-27 Aufbaubeispiele Active Interface Module (Baugröße JI) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 188 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bild 5-28 Aufbaubeispiele Active Line Module (Baugröße JX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 189 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Parallelschaltung von Active Line Modules zur Leistungserhöhung Zum Aufbau von Antriebsverbänden höherer Leistung stehen Active Line Modules zur Verfügung, die an einem gemeinsamen Line Connection Module parallel betrieben werden können und jeweils rechts und links vom Line Connection Module angeordnet werden. Das links vom Line Connection Module angeordnete Active Line Module verfügt über "gespiegelte"...
  • Seite 190 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules 5.4.2.2 Control Interface Module Bild 5-29 Control Interface Module 5.4.2.3 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 21 Klemmenleiste X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 ...
  • Seite 191 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie nur Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen.
  • Seite 192 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules 5.4.2.4 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen Tabelle 5- 22 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen + (24 V)
  • Seite 193 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules 5.4.3 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen Komponente Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Schützüberwachung Bedienfeld AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Performance-Erweiterung für CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Schrank-Stillstandsheizung...
  • Seite 194 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules 5.4.4 Technische Daten Tabelle 5- 23 Technische Daten Active Line Modules (incl. Active Interface Module), 3 AC 380 ... 480 V, Teil I Bestell-Nr. 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3 6AU3 8AU3 0AU3...
  • Seite 195 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3 6AU3 8AU3 0AU3 Gewicht (Standard-Ausführung) 1169 1169 Baugröße FX + FI FX + FI GX + GI GX + GI SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 3000...
  • Seite 196 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Tabelle 5- 24 Technische Daten Active Line Modules (incl. Active Interface Module), 3 AC 380 ... 480 V, Teil II Bestell-Nr. 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3 für Parallelschaltung, - Anbau links an Line Connection Module ...-0CU3...
  • Seite 197 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom 12000 2000 4000 6400 Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. I für 5 s mit einer Lastspieldauer von 300 s zu- H DC max DC...
  • Seite 198 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Tabelle 5- 25 Technische Daten Active Line Modules (incl. Active Interface Module), 3 AC 500 ... 690 V Bestell-Nr. 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 für Parallelschaltung, - Anbau links an Line Connection Module ...-4CU3 ...-0CU3...
  • Seite 199 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules einschließlich Active Interface Modules Bestell-Nr. 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 Gewicht (Standard-Ausführung) 2050 3000 3000 3000 1360 1360 1360 Baugröße HX + HI JX + JI JX + JI JX + JI SCCR (short circuit current rating) kA IC Mindestkurzschlussstrom...
  • Seite 200 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Motor Modules Bauform Booksize 5.5.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-30 Motor Modules - Bauform Booksize Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 201 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Motor Modules in der Ausprägung Booksize Cabinet Kits sind für Leistungen von 5 HP bis 100 HP (4,8 kW bis 71 kW) in der Spannungsklasse 380 V bis 480 V (Zwischenkreisspannung 510 V bis 720 V) lieferbar. Integration Bild 5-31 Anschlussbeispiel Motor Module Bauform Booksize Cabinet Kit...
  • Seite 202 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Aufbau Motor Modules der Bauform Booksize werden als "Booksize Cabinet Kits" werkseitig in Booksize Base Cabinets eingebaut und als komplette Einheit zusammen mit den schrankseitigen Anschlusskomponenten geliefert. Abhängig von der benötigten, leistungsabhängigen Einbaubreite können mehrere Booksize Cabinet Kits in ein Booksize Base Cabinet eingebaut werden.
  • Seite 203 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Bild 5-32 Aufbaubeispiel Motor Module Bauform Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 204 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Rastereinteilung im Schrank Zur Aufnahme der Motor Modules wird der im Schrank verfügbare Platz in drei Rasterbreiten unterteilt: ● 4" (100 mm) ● 8" (200 mm) ● 12" (300 mm) Die Zuordnung der verschiedenen Motor Modules ist in der nachstehenden Tabelle angegeben.
  • Seite 205 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize 5.5.2.2 Kundenklemmenleiste X55.1 Beschreibung Die Kundenklemmenleiste (-X55.1) ist standardmäßig für jedes Booksize Cabinet Kit im Schrank montiert. Sie stellt die funktionsgebundenen Ein-/Ausgänge für die Temperaturüberwachung und für die Funktionen "Safe Torque Off" und "Safe Stop 1" zur Verfügung.
  • Seite 206 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize ACHTUNG Geräteausfall durch ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren Ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren können zu Einkopplungen von der Leistungsseite in die Signalverarbeitungs-Elektronik führen. Dies kann zu massiven Störungen aller Signale (Fehlermeldungen) bis hin zum Ausfall einzelner Bauteile (Zerstörung der Geräte) führen.
  • Seite 207 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize 5.5.3 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen für Booksize Base Cabinets Komponente Option Schrank-Stillstandsheizung Mechanische Optionen für Booksize Base Cabinets Komponente Option Sockel 4"...
  • Seite 208 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Elektrische Optionen für Booksize Cabinet Kits Komponente Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Safety-Lizenz für 1... 5 Achsen K01 ... K05 Bedienfeld AOP30 Sensor Modules SMC 10 / 20 / 30 K46, K48, K50 Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Zusätzliches Gebermodul SMC30 Hilfsspannungsversorgung DC 24 V...
  • Seite 209 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Tabelle 5- 29 Technische Daten Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V, Zwischenkreisspannung DC 510 ... 720 V, Teil I Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE21-0AU3 1TE21-8AU3 1TE23-0AU3 1TE24-5AU3 Typleistung - bei I (50 Hz 400 V)
  • Seite 210 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE21-0AU3 1TE21-8AU3 1TE23-0AU3 1TE24-5AU3 Einbaubreite inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Bemessungsleistung eines typ. 6-poligen Norm-Asynchronmotors auf Basis I bzw. I bei 3 AC 50 Hz 400 V. Bemessungsleistung eines typ. 6-poligen Norm-Asynchronmotors auf Basis I bzw.
  • Seite 211 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Tabelle 5- 30 Technische Daten Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V, Zwischenkreisspannung DC 510 ... 720 V, Teil II Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE26-0AU3 1TE28-5AU3 1TE31-3AU3 Typleistung - bei I (50 Hz 400 V) - bei I...
  • Seite 212 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules Bauform Booksize Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE26-0AU3 1TE28-5AU3 1TE31-3AU3 Einbaubreite inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Bemessungsleistung eines typ. 6-poligen Norm-Asynchronmotors auf Basis I bzw. I bei 3 AC 50 Hz 400 V. Bemessungsleistung eines typ. 6-poligen Norm-Asynchronmotors auf Basis I bzw.
  • Seite 213 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Motor Modules Bauform Chassis 5.6.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der dem Gerät beiliegenden Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-34 Motor Module - Bauform Chassis Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 214 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Ein Motor Module ist ein 3-phasiger Wechselrichter in IGBT-Technik, der die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung der Motor Modules wird über die DC-Verschienung bereitgestellt. Motor Modules der Bauform Chassis stehen für folgende Spannungen und Leistungen zur Verfügung: Netzspannung Zwischenkreisspannung...
  • Seite 215 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Integration Bild 5-35 Anschlussbeispiel Motor Module Bauform Chassis ① Anschluss Temperaturfühler bei Motoren ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle ② Erforderlich bei Safety Integrated Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 216 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Aufbau Motor Modules enthalten standardmäßig folgende Komponenten: ● Haltevorrichtung für die DC-Verschienung inkl. der Anbindung zu den DC-Anschlüssen des Motor Modules (Die erforderliche DC-Schiene muss separat als Option M80 bis M87 zugesteuert werden). ●...
  • Seite 217 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bild 5-36 Aufbau Motor Module Bauform Chassis (Baugröße FX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 218 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bild 5-37 Aufbau Motor Module Bauform Chassis (Baugröße JX) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 219 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Parallelschaltung von Motor Modules zur Leistungserhöhung Bei Parallelschaltung von Motor Modules müssen die folgenden Regeln beachtet werden: ● Bis zu 4 identische Motor Modules sind parallel schaltbar. ● Die Parallelschaltung ist immer nur mit einer gemeinsamen Control Unit realisierbar. ●...
  • Seite 220 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module und einem Leistungsteil mit Control Interface Board ist nicht möglich.
  • Seite 221 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Tabelle 5- 32 Motor Modules, DC 675 ...1035 V Bestell-Nr. Baugröße [HP] ([kW]) Mindestlänge [ft] ([m]) Neff 6SL3720-1TG28-5AU3 75 (75) 330 (100) 6SL3720-1TG31-0AU3 75 (90) 295 (90) 6SL3720-1TG31-2AU3 100 (110) 262 (80) 6SL3720-1TG31-5AU3 150 (132) 230 (70) 6SL3720-1TG31-8AU3...
  • Seite 222 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Die Kundenschnittstelle -X55 ist unabhängig von der Control Unit CU320-2 im Schrank vorhanden. Standardmäßig sind die Klemmenleisten -X41 und -X46 belegt. Bei Option K90/K95 sind zusätzlich die Klemmenleiste -X122 und -X132 vollständig belegt. (→...
  • Seite 223 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis ACHTUNG Geräteausfall durch ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren Ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren können zu Einkopplungen von der Leistungsseite in die Signalverarbeitungs-Elektronik führen. Dies kann zu massiven Störungen aller Signale (Fehlermeldungen) bis hin zum Ausfall einzelner Bauteile (Zerstörung der Geräte) führen.
  • Seite 224 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis 5.6.2.3 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung Tabelle 5- 34 Klemmenleiste X46 Bremsenansteuerung und -überwachung Klemme Funktion Technische Angaben BR Output + Die Schnittstelle ist für den Anschluss des Safe Brake Adapters vorgesehen. BR Output - FB Input + FB Input - max.
  • Seite 225 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis 5.6.3 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen Komponente Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Safety-Lizenz für 1 bis 5 Achsen K01 ... K05 Bedienfeld AOP30 Sensor Modules SMC 10 / 20 / 30 K46, K48, K50...
  • Seite 226 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Mechanische Optionen Komponente Option Sockel 4" (100 mm) hoch, RAL 7022 Kabelrangierraum 8" (200 mm) hoch, RAL 7035 Schutzart IP21 Schutzart IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) M23, M43, M54 Seitenwand rechts montiert Seitenwand links montiert Schranktür geschlossen, Lufteintritt von unten durch die Bodenöffnung...
  • Seite 227 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis 5.6.4 Technische Daten Tabelle 5- 36 Technische Daten Motor Modules Bauform Chassis, Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V, Zwischenkreisspan- nung DC 510 ... 720 V, Teil I Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36-...
  • Seite 228 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AU3 6AU3 1AU3 8AU3 0AU3 1AU3 Leitungslänge, max. - geschirmt - ungeschirmt 1480 1480 1480 1480 1480 1480 - geschirmt - ungeschirmt PE/GND-Anschluss PE-Schiene - Schienenquerschnitt - Max.
  • Seite 229 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Tabelle 5- 37 Technische Daten Motor Modules Bauform Chassis, Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V, Zwischenkreisspan- nung DC 510 ... 720 V, Teil II Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AU3 4AU3 0AU3 2AU3...
  • Seite 230 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bestell-Nr. 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AU3 4AU3 0AU3 2AU3 4AU3 PE/GND-Anschluss PE-Schiene - Schienenquerschnitt - Max. Anschlussquerschnitt (IEC) - Max. Anschlussquerschnitt (NEC, CEC) AWG/MCM Schutzart (Standard-Ausführung) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Maße (Standard-Ausführung, IP20) - Breite inch...
  • Seite 231 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Tabelle 5- 38 Technische Daten Motor Modules Bauform Chassis, Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V, Zwischenkreisspan- nung DC 675 ... 1080 V; Teil I Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AU3 0AU3 2AU3...
  • Seite 232 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AU3 0AU3 2AU3 5AU3 8AU3 2AU3 Leitungslänge, max. - geschirmt - ungeschirmt 1480 1480 1480 1480 1480 1480 - geschirmt - ungeschirmt PE/GND-Anschluss PE-Schiene - Schienenquerschnitt - Max.
  • Seite 233 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Tabelle 5- 39 Technische Daten Motor Modules Bauform Chassis, Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V, Zwischenkreisspan- nung DC 675 ... 1035 V; Teil II Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AU3 3AU3 1AU3 7AU3...
  • Seite 234 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AU3 3AU3 1AU3 7AU3 8AU3 Leitungslänge, max. - geschirmt - ungeschirmt 1480 1480 1480 1480 1480 - geschirmt - ungeschirmt PE/GND-Anschluss PE-Schiene - Schienenquerschnitt - Max. Anschlussquerschnitt (IEC) - Max.
  • Seite 235 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Tabelle 5- 40 Technische Daten Motor Modules Bauform Chassis, Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V, Zwischenkreisspan- nung DC 675 ... 1035 V; Teil III Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AU3 1AU3 8AU3 0AU3...
  • Seite 236 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Bestell-Nr. 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AU3 1AU3 8AU3 0AU3 3AU3 Leitungslänge, max. - geschirmt - ungeschirmt 1480 1480 1480 1480 1480 - geschirmt - ungeschirmt PE/GND-Anschluss PE-Schiene - Schienenquerschnitt - Max. Anschlussquerschnitt (IEC) - Max.
  • Seite 237 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules Bauform Chassis Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass der Antrieb vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde. Leichte Überlast Dem Grundlaststrom I liegt das Lastspiel 110 % für 60 s bzw. 150 % für 10 s mit einer Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
  • Seite 238 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules 5.7.1 Beschreibung Hinweis Weitergehende Informationen Die Anordnung der Komponenten und Schnittstellen sowie die Verdrahtung sind den beigefügten Anordnungsplänen (AO) bzw. Schaltplänen (SP) zu entnehmen, die auf der beiliegenden Kunden-DVD enthalten sind. Bild 5-42 Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 239 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules versorgen das Hilfsspannungsversorgungssystem der SINAMICS S120 Cabinet Modules und auch weitere externe Verbraucher. An dieses Hilfsspannungsversorgungssystem sind u. a. die Lüfter der in den Cabinet Modules eingebauten SINAMICS S120 Geräte angeschlossen. Außerdem versorgt das Hilfsspannungsversorgungssystem die Elektronikbaugruppen mit einer externen DC 24- V-Spannung, die bei nicht geladenem Zwischenkreis erforderlich ist, um z.
  • Seite 240 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Integration Bild 5-43 Anschlussbeispiel Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 241 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Aufbau Das Auxiliary Power Supply Module wird anlagenseitig an eine Spannung entsprechend der jeweiligen Gerätenennspannung angeschlossen. Es enthält in der Standardausführung folgende Komponenten: ● Leistungsschalter mit Hilfskontakten zur externen Auswertung ● Versorgung des Hilfsspannungsversorgungssystem mit 3 Hilfsspannungen: –...
  • Seite 242 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Bild 5-44 Aufbaubeispiel Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 243 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.2 Leistungsschalter (-Q1) Die Einspeisung des Auxiliary Power Supply Modules erfolgt kundenseitig am Leistungsschalter (-Q1). Je nach Ausführung des Cabinet Modules ergibt sich der anlagenseitig bereitzustellende Strombedarf, der in der Tabelle "Technische Daten" steht. 5.7.3 Transformator (-T2) zur Erzeugung der Hilfsspannung AC 230 V Für die Erzeugung der Spannung 2 AC 230 V ist ein Transformator eingebaut.
  • Seite 244 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Anpassung des Leistungsschalters (-Q2) für Transformator (-T2) Für die Absicherung des Transformators (-T2) ist vor dem Transformator ein Leistungsschalter (-Q2) eingebaut. Werkseitig wird der Leistungsschalter für die Netzeinspeisung im Spannungsbereich von 500 bis 690 V eingestellt. Erfolgt die Einspeisung im Spannungsbereich von 380 bis 480 V, muss der Leistungsschalter anlagenseitig angepasst werden.
  • Seite 245 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Tabelle 5- 43 Übersicht der Absicherungen für das Hilfsspannungsversorgungssystem im Auxiliary Power Supply Module Bestell-Nr. 6SL3700- 0MX14-0AU3 0MX16-3AU3 0MX21-0AU3 0MX21-4AU3 Absicherung in A 2 AC 380 ... 690 V (je nach Gerätenennspannung) 1 AC 230 V DC 24 V 5.7.5 Kundenschnittstellen für die Versorgung eines weiteren...
  • Seite 246 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.6 Optionen Hinweis Weitergehende Informationen Die Beschreibung der einzelnen Optionen ist im Kapitel "Optionen" zu finden. Elektrische Optionen Komponente Option Schrank-Stillstandsheizung Mechanische Optionen Komponente Option Sockel 4" (100 mm) hoch, RAL 7022 Kabelrangierraum 8" (200 mm) hoch, RAL 7035 Schutzart IP21 Schutzart IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) M23, M43, M54...
  • Seite 247 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.7 Technische Daten Tabelle 5- 45 Technische Daten Auxiliary Power Supply Modules Bestell-Nr. 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AU3 3AU3 0AU3 4AU3 Anlagenseitige Einspeisung 3 AC 380 ... 690 V Netzanschluss - Leitungsquerschnitt, max. (IEC) Strombelastbarkeit, max.
  • Seite 248 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 249 Wartung und Instandhaltung Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel behandelt: ● Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Verfügbarkeit der Komponenten zu gewährleisten ● Den Austausch von Gerätekomponenten im Servicefall ● Formieren der Zwischenkreiskondensatoren WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
  • Seite 250 Wartung und Instandhaltung 6.2 Hinweise zur Reinigung Hinweise zur Reinigung Da der Schrank zum größten Teil aus elektronischen Komponenten besteht, gibt es bis auf den Lüfter / die Lüfter kaum Komponenten, die einem Verschleiß unterliegen und der Wartung oder Instandhaltung bedürfen. Die Wartung dient zur Bewahrung des Sollzustands des Schrankes.
  • Seite 251 Wartungszeiträume Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. Cabinet Modules NEMA...
  • Seite 252 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Austausch von Bauteilen 6.4.1 Allgemeines Dieses Kapitel beschreibt den Austausch von Komponenten, die im Wartungs- bzw. Sevicefall einen Austausch erforderlich machen können. Andere Komponenten unterliegen im Normalfall keinem solchen Verschleiß und sind daher in diesem Kapitel nicht beschrieben.
  • Seite 253 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.3 Montagevorrichtung für Powerblöcke Montagevorrichtung Die Montagevorrichtung ist für den Ein- und Ausbau der Powerblöcke bei den Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules und Motor Modules in Bauform Chassis vorgesehen. Die Montagevorrichtung stellt eine Montagehilfe dar, sie wird vor dem Modul platziert und am Modul befestigt.
  • Seite 254 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.4 Austausch der Filtermatten Austausch der Filtermatten (bei IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) Die Filtermatten müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Ist die Verschmutzung so stark, dass eine ausreichende Luftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, sind die Filtermatten zu erneuern.
  • Seite 255 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Ausbau/Einbau Filtermatten in den Schranktüren (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) Bild 6-2 Ausbau/Einbau Filtermatten (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) 1. Schraubendreher in den vorgesehenen Aussparungen (1) einsetzen, mit leichtem Druck nach unten Gitterabdeckung (2) nach vorne kippen und abnehmen. 2.
  • Seite 256 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.5 Austauscharbeiten an Leistungsteilen Die Verbindungen der DC-Schienen an das Leistungsteil sind standardmäßig enthalten. Nach einem Austausch von Komponenten kann es erforderlich sein, diese Verbindungen wieder herzustellen. Der Verbindungsvorgang ist nachstehend beschrieben. Vorbereitende Schritte: ●...
  • Seite 257 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Herstellen der Verbindung bei Bauform Chassis Hinweis Keine Kabel verwenden Die Verwendung von Kabeln anstatt der werksseitig montierten Schienen ist nicht gestattet! Hinweis Herunterfallende Muttern, Unterlegscheiben bzw. Schrauben können Schäden verursachen. 1. Verbindung vom "DC P"-Anschluss am Basic Line Module, Smart Line, Active Line Module oder Module Motor Module zur oberen DC-Schiene (DC P) herstellen (1 x M12 Schraube + Mutter + Unterlegscheibe, Drehmoment: 50 Nm).
  • Seite 258 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7 Austausch des Powerblocks, Bauform Chassis 6.4.7.1 Austausch des Powerblocks, Baugröße FB Austausch des Powerblocks Bild 6-4 Austausch des Powerblocks, Basic Line Module, Baugröße FB Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 259 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im vorherigen Bild.
  • Seite 260 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
  • Seite 261 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7.2 Austausch des Powerblocks, Baugröße GB und GD Austausch des Powerblocks Bild 6-5 Austausch des Powerblocks, Basic Line Module, Baugrößen GB und GD Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 262 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im vorherigen Bild.
  • Seite 263 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
  • Seite 264 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7.3 Austausch des Powerblocks, Baugröße FX Austausch des Powerblocks Bild 6-6 Austausch des Powerblocks, Active Line Module und Motor Module, Baugröße FX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 265 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild.
  • Seite 266 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen ACHTUNG Geräteschaden durch beschädigte Signalleitungen beim Ausbau Beim Herausziehen des Powerblocks können Signalleitungen beschädigt werden, die zu einem Geräteausfall führen können. • Achten Sie beim Herausziehen des Powerblockes darauf, dass keine Signalleitungen beschädigt werden. •...
  • Seite 267 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7.4 Austausch des Powerblocks, Baugröße GX Austausch des Powerblocks Bild 6-7 Austausch des Powerblocks, Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 268 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild.
  • Seite 269 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen ACHTUNG Geräteschaden durch beschädigte Signalleitungen beim Ausbau Beim Herausziehen des Powerblocks können Signalleitungen beschädigt werden, die zu einem Geräteausfall führen können. • Achten Sie beim Herausziehen des Powerblockes darauf, dass keine Signalleitungen beschädigt werden. •...
  • Seite 270 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7.5 Austausch des Powerblocks, Baugröße HX Austausch des Powerblocks, Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HX - linker Powerblock Bild 6-8 Austausch des Powerblocks, Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HX - linker Powerblock Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 271 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im vorherigen Bild.
  • Seite 272 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
  • Seite 273 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Austausch des Powerblocks, Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HX - rechter Powerblock Bild 6-9 Austausch des Powerblocks, Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HX - rechter Powerblock Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 274 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im vorherigen Bild.
  • Seite 275 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
  • Seite 276 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.7.6 Austausch des Powerblocks, Baugröße JX Austausch des Powerblocks Bild 6-10 Austausch des Powerblocks, Active Line Module, Smart Line Module und Motor Module, Baugröße JX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 277 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang zum Powerblock ermöglichen ● Montagevorrichtung für den Powerblock aufstellen und einsatzbereit halten (siehe Abschnitt "Montagevorrichtung für Powerblöcke") Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im vorherigen Bild.
  • Seite 278 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". Stecken Sie die Steckverbindungen vorsichtig ein und prüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
  • Seite 279 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.8 Austausch des Control Interface Module 6.4.8.1 Austausch des Control Interface Module, Baugröße FX Austausch des Control Interface Module Bild 6-11 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 280 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Freien Zugang ermöglichen ● Frontabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (5 Stecker). 2.
  • Seite 281 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module und einem Leistungsteil mit Control Interface Board ist nicht möglich.
  • Seite 282 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.8.2 Austausch des Control Interface Module, Baugröße GX Austausch des Control Interface Module Bild 6-12 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße GX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 283 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Freien Zugang ermöglichen ● Frontabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (5 Stecker). 2.
  • Seite 284 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module und einem Leistungsteil mit Control Interface Board ist nicht möglich.
  • Seite 285 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.8.3 Austausch des Control Interface Module, Baugröße HX Austausch des Control Interface Module Bild 6-13 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße HX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 286 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (5 Stecker). 2.
  • Seite 287 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module und einem Leistungsteil mit Control Interface Board ist nicht möglich.
  • Seite 288 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.8.4 Austausch des Control Interface Module, Baugröße JX Austausch des Control Interface Module Bild 6-14 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße JX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 289 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (5 Stecker). 2.
  • Seite 290 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Kein Mischbetrieb möglich Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module und einem Leistungsteil mit Control Interface Board ist nicht möglich.
  • Seite 291 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte ① 1. Mutter lösen 2. Vor dem vollständigen Herausziehen der Control Unit auf dem Einschub alle an der Control Unit angeschlossenen Leitungen entfernen 3. Control Unit auf Einschub herausziehen und ersetzen ACHTUNG Geräteschaden durch beschädigte Signalleitungen beim Ausbau Beim Herausziehen der Control Unit können Signalleitungen beschädigt werden, die zu einem Geräteausfall führen können.
  • Seite 292 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Ausbau der Lüfter, Breite 2" bis 8" (50 bis 200 mm) Tabelle 6- 2 Ausbau der Lüfter Ausschalten der Stromversorgungen (DC 24 V und AC 400 V) • Zeit (5 min) zum Entladen der Zwischenkreiskondensatoren abwarten! Ausbau des Moduls aus dem Antriebsverband.
  • Seite 293 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte des Lüfters, Breite 2" bis 8" (50 bis 200 mm) Tabelle 6- 3 Lüftereinbau Baugröße 50 mm Baugröße 100 mm Baugrößen 150 mm und 200 mm Vor dem Einbau Durchströmungsrichtung beachten (Pfeil auf dem Lüfter muss auf die Kühlrippen zeigen). •...
  • Seite 294 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Ausbau des Lüfters, Breite 12" (300 mm) Bild 6-16 Lüfter Ausbau 12" (300 mm) 1. Die Schrauben M6 / 6 Nm lösen (1) 2. Stromversorgung des Lüfters abziehen (2) 3. Nun kann der Lüfter herausgezogen werden ACHTUNG Geräteschaden durch beschädigte Signalleitungen beim Ausbau Beim Herausziehen des Lüfters können Signalleitungen beschädigt werden, die zu einem...
  • Seite 295 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.2 Austausch des Lüfters, Baugröße FB, GB und GD Austausch des Lüfters Bild 6-17 Austausch des Lüfters, Basic Line Module, Baugröße FB, GB und GD Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 296 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 297 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.3 Austausch des Lüfters, Baugröße FX und GX Austausch des Lüfters Bild 6-18 Austausch des Lüfters Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße FX und GX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 298 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 299 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.4 Austausch des Lüfters, Baugröße HX Austausch des Lüfters linker Powerblock Bild 6-19 Austausch des Lüfters, Active Line Module, Smart Line Module und Motor Module, Baugröße HX - linker Powerblock Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 300 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 301 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Austausch des Lüfters rechter Powerblock Bild 6-20 Austausch des Lüfters, Active Line Module, Smart Line Module und Motor Module, Baugröße HX - rechter Powerblock Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 302 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 303 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.5 Austausch des Lüfters, Baugröße JX Austausch des Lüfters Bild 6-21 Austausch des Lüfters, Active Line Module, Smart Line Module und Motor Module, Baugröße JX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 304 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 305 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.6 Austausch des Lüfters, Baugröße FI Austausch des Lüfters Bild 6-22 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße FI Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 306 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 307 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.7 Austausch des Lüfters, Baugröße GI Austausch des Lüfters Bild 6-23 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 308 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 309 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.8 Austausch des Lüfters, Baugröße HI Austausch des Lüfters Bild 6-24 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 310 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 311 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.10.9 Austausch des Lüfters, Baugröße JI Austausch des Lüfters Bild 6-25 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 312 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei ca. 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Cabinet Modules zu erhalten.
  • Seite 313 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.11 Austausch der Sicherungen Ersatzsicherungen Bestellnummern für den Ersatz von ausgefallenen Sicherungen sind in der Ersatzteilliste enthalten. 6.4.11.1 Austausch der Sicherungen für die Hilfsstromversorgung Ersatzsicherungen Bestellnummern für den Ersatz von ausgefallenen Sicherungen für die Hilfsstromversorgung sind in der Ersatzteilliste enthalten.
  • Seite 314 Sicherung zu lösen 9. Haltebleche unterhalb der Sicherungen wieder befestigen 10.Schrank schließen Hinweis Der Sicherungshaltegriff kann bei Bedarf bei Siemens bestellt werden. 6.4.11.3 Austausch der Sicherungen im Sicherungs-Lasttrennschalter bei Booksize Cabinet Kit Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) Austausch 1.
  • Seite 315 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.11.4 Austausch der DC-Sicherungen bei Bauform Chassis Austausch der DC-Sicherungen bei Smart Line Module, Active Line Module und Motor Module, Baugrößen FX und GX Bild 6-26 Austausch der DC-Sicherungen, Baugrößen FX und GX Vorbereitende Schritte ●...
  • Seite 316 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 3. Schrauben und Muttern an der nun zugänglichen hinteren DC-Sicherung lösen und entfernen. 4. Hintere DC-Sicherung herausnehmen. ACHTUNG Geräteausfall nach dem Auslösen einer DC-Sicherung Bei einem Auslösen einer DC-Sicherung können auch die benachbarten DC-Sicherungen geschädigt werden.
  • Seite 317 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Schutzabdeckung entfernen ● Freien Zugang ermöglichen ACHTUNG Geräteausfall nach dem Auslösen einer DC-Sicherung Bei einem Auslösen einer DC-Sicherung können auch die benachbarten DC-Sicherungen geschädigt werden.
  • Seite 318 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Anzugsdrehmomente beachten Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen". 6.4.11.5 Austausch der Zylindersicherungen Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) Austauschschritte 1.
  • Seite 319 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.11.6 Austausch der NH-Sicherungen Beschreibung NH-Sicherungen (Niederspannungs-Hochleistungs-Sicherungen), auch Messersicherungen genannt, werden z. B. in den Hauptschaltern der Netzeinspeisung eingesetzt. Bild 6-28 NH-Sicherung Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Sicherheitsausrüstung bereithalten: NH-Aufsteckgriff mit Stulpe für NH- Sicherungseinsätze Bild 6-29 NH-Aufsteckgriff mit Stulpe für NH-Sicherungen...
  • Seite 320 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Der NH-Aufsteckgriff kann bei Bedarf bei Siemens unter der Bestellnummer 3NX1 bestellt werden. Ausbauschritte 1. Schrank öffnen 2. Vordere Berührschutzabdeckung des Schrankes abnehmen VORSICHT Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei fehlender Abdeckung Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie im Fehlerfall Tod oder...
  • Seite 321 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.12 Austausch DC-Ankopplung (Option L37) Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) ● Freien Zugang schaffen (Motor Module) (Wenn keine Control Unit vorhanden ist, muss nur das Blech gelöst und weggedreht werden) Ausbau 1.
  • Seite 322 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.13 Austausch der Vorladewiderstände der DC-Ankopplung (Option L37) Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) Ausbau 1. DC-Ankopplung ausbauen (siehe Abschnitt "Austausch der DC-Ankopplung") 2. Befestigungsschrauben der Vorladewiderstände lösen 3. Widerstände entfernen Einbau 1.
  • Seite 323 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen 6.4.14 Austausch der Pufferbatterie des Schrank-Bedienfeldes Austausch der Pufferbatterie Bild 6-30 Austausch der Pufferbatterie Vorbereitende Schritte ● Schrank spannungsfrei schalten (externe Spannungsversorgungen nicht vergessen!) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 324 Wartung und Instandhaltung 6.4 Austausch von Bauteilen Austausch 1. Spannungsversorgungsleitung DC 24 V lösen 2. Kommunikationsleitung am Bedienfeld lösen 3. Deckel des Batteriefachs öffnen 4. Alte Batterie entfernen 5. Neue Batterie einsetzen 6. Weitere Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge durchführen Tabelle 6- 4 Technische Daten der Pufferbatterie CR2032 3 V Lithiumbatterie Hersteller Maxell, Sony, Panasonic...
  • Seite 325 Wartung und Instandhaltung 6.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Beschreibung Nach einer Standzeit der Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules und Motor Modules von mehr als zwei Jahren müssen die Zwischenkreiskondensatoren neu formiert werden. Wird dies unterlassen, so können die Geräte nach Anlegen der Zwischenkreisspannung unter Last Schaden nehmen.
  • Seite 326 Wartung und Instandhaltung 6.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Fertigungsdatum Das Fertigungsdatum lässt sich aus der folgenden Zuordnung ableiten: Tabelle 6- 5 Fertigungsjahr und -monat Zeichen Fertigungsjahr Zeichen Fertigungsmonat 2010 1 ... 9 Januar bis September 2011 Oktober 2012 November 2013 Dezember 2014 2015 2016...
  • Seite 327 Wartung und Instandhaltung 6.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren ● 12 Glühlampen 120 V / 50 W für Netzspannung 3 AC 500 bis 690 V, hierbei müssen in jeder Netzphase 4 Glühlampen in Reihe geschaltet werden. Alternativ sind 3 Widerstände je 1 kΩ / 160 W (z. B. GWK200J1001KLX000, Fa. Vishay) an Stelle der Glühlampen einzusetzen.
  • Seite 328 Wartung und Instandhaltung 6.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Motor Modules Bild 6-33 Formierschaltung für Motor Modules Vorgehensweise ● Das zu formierende Gerät darf keinen Einschaltbefehl bekommen (z. B. über Tastatur, BOP20 oder Klemmenleiste). ● Schließen Sie die entsprechende Formierschaltung an. ●...
  • Seite 329 Diagnose Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beinhaltet einen Überblick über die LEDs der verschiedenen Schrankgerätekomponenten. Detaillierte Beschreibungen der Komponenten sind entweder in diesem Gerätehandbuch oder in den Zusatzdokumentationen auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten. Die nachstehe Übersicht der LEDs dient zur schnellen Diagnose. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 330 Diagnose 7.2 LEDs auf der Control Unit CU320-2 DP LEDs auf der Control Unit CU320-2 DP Beschreibung der LED-Zustände Die verschiedenen Zustände während des Hochlaufs werden über die LEDs auf der Control Unit angezeigt. ● Die einzelnen Zustände dauern unterschiedlich lang. ●...
  • Seite 331 Diagnose 7.2 LEDs auf der Control Unit CU320-2 DP Verhalten der LEDs nach dem Hochlauf Tabelle 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Beschreibung der LEDs nach dem Hochlauf Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe RDY (READY) - Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außer- Stromversorgung überprüfen halb des zulässigen Toleranzbereichs.
  • Seite 332 Diagnose 7.2 LEDs auf der Control Unit CU320-2 DP Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe – Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außer- Stromversorgung und/oder (OPTION) halb des zulässigen Toleranzbereichs. Komponente überprüfen Komponente nicht betriebsbereit. Option Board nicht vorhanden oder kein zugehö- riges Antriebsobjekt angelegt. Grün Dauerlicht Option Board ist betriebsbereit.
  • Seite 333 Diagnose 7.3 LEDs auf der Control Unit CU320-2 PN LEDs auf der Control Unit CU320-2 PN Beschreibung der LED-Zustände Die verschiedenen Zustände während des Hochlaufs werden über die LEDs auf der Control Unit angezeigt. ● Die einzelnen Zustände dauern unterschiedlich lang. ●...
  • Seite 334 Diagnose 7.3 LEDs auf der Control Unit CU320-2 PN Verhalten der LEDs nach dem Hochlauf Tabelle 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Beschreibung der LEDs nach dem Hochlauf Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe RDY (READY) - Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außer- Stromversorgung überprüfen halb des zulässigen Toleranzbereichs.
  • Seite 335 Diagnose 7.3 LEDs auf der Control Unit CU320-2 PN Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe – Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außer- Stromversorgung und/oder (OPTION) halb des zulässigen Toleranzbereichs. Komponente überprüfen Komponente nicht betriebsbereit. Option Board nicht vorhanden oder kein zugehö- riges Antriebsobjekt angelegt. Grün Dauerlicht Option Board ist betriebsbereit.
  • Seite 336 Diagnose 7.4 LEDs auf dem Communication Board CBE20 LEDs auf dem Communication Board CBE20 Tabelle 7- 7 Bedeutung der LEDs an den Ports 1 bis 4 der Schnittstelle X1400 Farbe Zustand Beschreibung Link Port – Die Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbe- reichs (kein oder fehlerhafter Link).
  • Seite 337 Diagnose 7.4 LEDs auf dem Communication Board CBE20 Tabelle 7- 9 Bedeutung der LED OPT an der Control Unit Farbe Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe – Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des – zulässigen Toleranzbereichs. Communication Board defekt oder nicht gesteckt. Grün Dauerlicht Communication Board ist betriebsbereit und zyklische –...
  • Seite 338 Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht wei- terhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
  • Seite 339 Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht wei- terhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
  • Seite 340 Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht wei- terhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
  • Seite 341 Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht wei- terhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
  • Seite 342 Diagnose 7.9 LEDs auf dem Motor Module, Bauform Booksize LEDs auf dem Motor Module, Bauform Booksize Tabelle 7- 18 Bedeutung der LEDs auf dem Motor Module, Bauform Booksize LED, Zustand Beschreibung Ready DC LINK Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereiches. Grün Die Komponente ist betriebsbereit und zyklische DRIVE-CLiQ-Kommunikation findet statt.
  • Seite 343 Diagnose 7.10 LEDs auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module 7.10 LEDs auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 7- 19 Bedeutung der LEDs auf dem Voltage Sensing Module im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung...
  • Seite 344 Diagnose 7.11 LEDs auf dem Sensor Module SMC10 7.11 LEDs auf dem Sensor Module SMC10 Tabelle 7- 20 Bedeutung der LEDs auf dem Sensor Module SMC10 Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzberei- ches. Grün Dauerlicht Die Komponente ist betriebsbereit und zyklische DRIVE-CLiQ-Kommunikation findet statt.
  • Seite 345 Diagnose 7.13 LEDs auf dem Sensor Module SMC30 7.13 LEDs auf dem Sensor Module SMC30 Tabelle 7- 22 Bedeutung der LEDs auf dem Sensor Module SMC30 Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzberei- ches. Grün Dauerlicht Die Komponente ist betriebsbereit und zyklische DRIVE-CLiQ-Kommunikation findet statt.
  • Seite 346 Diagnose 7.14 LEDs auf dem Terminal Module TM54F 7.14 LEDs auf dem Terminal Module TM54F Tabelle 7- 23 Bedeutung der LEDs am Terminal Module TM54F Farbe Zustand Beschreibung, Ursache READY Die Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereichs. Grün Dauerlicht Die Komponente ist betriebsbereit, Zyklische DRIVE-CLiQ- Kommunikation findet statt.
  • Seite 347 Ausgang y führen ein Signal Grün Dauerlicht Beide Ausgangsleitungen y+ und y- führen kein Signal Eingänge x+1 (DI 1+, 3+, .. 19+) sind über einen Parameter einzeln einstellbar (siehe SINAMICS S120/S150 Listen- handbuch) 7.15 LEDs auf dem Temperatursensor Module TM150...
  • Seite 348 Diagnose 7.16 LEDs auf dem SITOP-Stromversorgungsgerät 7.16 LEDs auf dem SITOP-Stromversorgungsgerät Tabelle 7- 25 Bedeutung der LEDs auf dem SITOP-Stromversorgungsgerät Bedeutung Grün Ausgangsspannung > 20,5 V Gelb Überlast, Ausgangsspannung < 20,5 V (Betriebsmodus "Konstantstrom") speichernde Abschaltung (Betriebsmodus "Shut down") Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 349 Optionen Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der Allgemeinen Sicherheitshinweise und Restrisiken können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Allgemeinen Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. Hinweis Unterschiedliche Ausführungen der Cabinet Modules Die Cabinet Modules weisen eine Reihe von Unterschieden über die verschiedenen...
  • Seite 350 Optionen 8.3 G20, Communication Board CBC10 G20, Communication Board CBC10 Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Bild 8-1 Communication Board CAN CBC10...
  • Seite 351 Optionen 8.3 G20, Communication Board CBC10 ACHTUNG Schädigung oder Funktionsstörung von Option Boards durch Ziehen und Stecken im laufenden Betrieb Beim Ziehen und Stecken von Option Boards im laufenden Betrieb kann es zu einer Schädigung oder Funktionsstörung der Option Boards kommen. •...
  • Seite 352 Optionen 8.3 G20, Communication Board CBC10 X451 CAN Bus Schnittstelle Folgende Buchsenbelegung hat die CAN Bus Schnittstelle -X451: Tabelle 8- 1 CAN BUS Schnittstelle X451 Bezeichnung Technische Angaben reserviert CAN_L CAN-Signal (dominant low) CAN_GND CAN-Masse reserviert CAN_SHLD optionaler Schirm CAN- Masse CAN_H CAN-Signal reserviert...
  • Seite 353 Optionen 8.4 G33, Communication Board CBE20 G33, Communication Board CBE20 Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Bild 8-3 Communication Board Ethernet CBE20...
  • Seite 354 Optionen 8.4 G33, Communication Board CBE20 Schnittstellenübersicht Bild 8-4 Communication Board Ethernet CBE20, Schnittstellenübersicht MAC-Adresse Die MAC-Adresse der Ethernet-Schnittstellen befindet sich auf der Oberseite der CBE20. Das Schild ist nur zu sehen, wenn die Baugruppe ausgebaut ist. Hinweis MAC-Adresse notieren Demontieren Sie die Baugruppe und notieren Sie sich die MAC-Adresse der Baugruppe, damit sie Ihnen bei der anschließenden Inbetriebnahme zur Verfügung steht.
  • Seite 355 Optionen 8.4 G33, Communication Board CBE20 Montage ACHTUNG Schädigung oder Funktionsstörung von Option Boards durch Ziehen und Stecken im laufenden Betrieb Beim Ziehen und Stecken von Option Boards im laufenden Betrieb kann es zu einer Schädigung oder Funktionsstörung der Option Boards kommen. •...
  • Seite 356 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 8.5.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Optionen sind für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Module Beschreibung Das Terminal Module TM150 wird zur Erfassung und Auswertung mehrerer Temperatursensoren eingesetzt.
  • Seite 357 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 8.5.2 Schnittstellen Bild 8-6 Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 358 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 Temperatursensoranschlüsse Tabelle 8- 4 X531-X536 Temperatursensoreingänge Klemme Funktion Funktion Technische Angaben 1x2- / 2x2-Leiter 3- und 4-Leiter +Temp Temperatursensoranschluss für Sensoren mit (Kanal x) (Kanal x) 1x2-Leitern Anschluss der 2. Messleitung für Sensoren mit 4-Leitern -Temp Temperatursensoranschluss für Sensoren mit...
  • Seite 359 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 ACHTUNG Beschädigung des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Ein verpolt angeschlossener KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkennen. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. ACHTUNG Überhitzung des Motors durch Brücken der Temperatursensoranschlüsse Ein Brücken der Temperatursensoranschlüsse "+ Temp"...
  • Seite 360 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 Schutzleiteranschluss und Schirmauflage Die nachfolgende Abbildung zeigt eine typische Schirmanschlussklemme der Firma Weidmüller für die Schirmauflagen. ① Schutzleiteranschluss M4 / 1,8 Nm ② Schirmanschlussklemme Fa. Weidmüller, Typ: KLBÜ CO1, Bestellnummer: 1753311001 Bild 8-7 Schirmauflage und Schutzleiteranschluss TM150 ACHTUNG Schädigung oder fehlerhafter Betrieb durch falsche Schirmung oder unzulässige...
  • Seite 361 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 8.5.3 Anschlussbeispiel Bild 8-8 Anschluss von PT100/PT1000 mit 2x2-, 3- und 4-Leitern an den Temperatursensoreingängen X53x des Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 362 Optionen 8.5 G51 bis G54, Temperatursensor Module TM150 Bild 8-9 Anschlussbeispiel für ein Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 363 Optionen 8.6 G56, Schützüberwachung G56, Schützüberwachung Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules Beschreibung Die Option Schützüberwachung dient der Überwachung der Vorlade- und Überbrückungsschütze der Line Modules.
  • Seite 364 Die nachträgliche Lizenzierung erfolgt im Internet über den "WEB License Manager" durch die Generierung eines Lizenzschlüssels: http://www.siemens.com/automation/license Hinweis Die Generierung des Lizenzschlüssels wird ausführlich im SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Grundlagen des Antriebssystems" unter "Lizenzierung" beschrieben. Aktivierung Der zugehörige Lizenzschlüssel wird im Parameter p9920 im ASCII-Code eingetragen. Über Parameter p9921 = 1 wird der Lizenzschlüssel aktiviert.
  • Seite 365 Optionen 8.8 K08, Advanced Operator Panel AOP30 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Seite 366 Eine detaillierte Beschreibung der kompletten Funktionsweise und Handhabung des Advanced Operator Panel AOP30 ist in der zugehörigen Betriebsanleitung enthalten. Diese Betriebsanleitung ist als Zusatz-Dokumentation auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten. → Siehe Zusatz-Dokumentation "SINAMICS S120 Cabinet Module AOP30" K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option...
  • Seite 367 Optionen 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Tabelle 8- 6 Spezifikation SMC10 Wert Übersetzungsverhältnis des Resolvers ü = 0,5 Erregerspannung am SMC10 bei ü = 0,5 (nicht parametrierbar) 4,1 V Amplitudenüberwachungsschwelle (Sekundärspuren) des SMC10 Die maximale Geberleitungslänge beträgt 427 ft (130 m). Die Erregerfrequenz wird auf den Stromreglertakt synchronisiert und liegt im Bereich von 5 bis 10 kHz.
  • Seite 368 Optionen 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen. ACHTUNG Beschädigung beim Anschluss einer unzulässigen Anzahl an Gebersystemen Falls mehr als die maximal zulässige Anzahl von Gebersystemen an ein Sensor Module...
  • Seite 369 Optionen 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.3 Schnittstellen Übersicht Bild 8-12 Schnittstellenübersicht SMC10 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 370 Optionen 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Geberschnittstelle Tabelle 8- 7 Geberschnittstelle X520 Signalname Technische Angaben reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Resolversignal A (sin+) Inverses Resolversignal A (sin-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolversignal B (cos+) Inverses Resolversignal B (cos-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolvererregung positiv...
  • Seite 371 Optionen 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Hinweis Maximale Signalleitungslänge Die maximale Signalleitungslänge beträgt 427 ft (130 m). 8.9.4 Anschlussbeispiel Anschlussbeispiel: Resolver, 8-polig Bild 8-13 Anschlussbeispiel: Resolver, 8-polig Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 372 Optionen 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Zur gleichzeitigen Erfassung von Drehzahl und Position wird das Gebermodul SMC20 eingesetzt.
  • Seite 373 Optionen 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen. ACHTUNG Beschädigung beim Anschluss einer unzulässigen Anzahl an Gebersystemen Falls mehr als die maximal zulässige Anzahl von Gebersystemen an ein Sensor Module...
  • Seite 374 Optionen 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.3 Schnittstellen Bild 8-14 Schnittstellenübersicht SMC20 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 375 Optionen 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Geberschnittstelle Tabelle 8- 8 Geberschnittstelle X520 Signalname Technische Angaben P-Encoder Geberversorgung M-Encoder Masse Geberversorgung Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Masse Masse (für inneren Schirm) Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Masse Masse (für inneren Schirm) reserviert, nicht belegen clock Takt EnDat-Schnittstelle, SSI-Clock...
  • Seite 376 Optionen 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Hinweis Maximale Signalleitungslänge Die maximale Signalleitungslänge beträgt 330 ft (100 m). Hinweis P-Sense und M-Sense Auf der Geberseite müssen die Leitungen für P-Sense bzw. M-Sense mit P-Encoder bzw. M- Encoder gebrückt sein. Dadurch wird die am Geber anliegende Versorgungsspannung vom SMC20 erfasst und automatisch auf 5 V geregelt, um die Leitungsverluste auszugleichen.
  • Seite 377 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Zur Erfassung der Motor-Istdrehzahl wird das Gebermodul SMC30 eingesetzt. Die vom Drehimpulsgeber kommenden Signale werden hier umgesetzt und zur Auswertung über die DRIVE-CLiQ-Schnittstelle der Regelung zur Verfügung gestellt.
  • Seite 378 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Hinweis Auf Grund der robusteren Übertragungsphysik ist bei HTL-Gebern grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen. Lediglich wenn der eingesetzte Gebertyp keine Gegentaktsignale zur Verfügung stellt, sollte auf unipolaren Anschluss ausgewichen werden. Tabelle 8- 11 Spezifikation anschließbarer Gebersysteme Parameter Bezeichnung Schwelle...
  • Seite 379 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Bild 8-16 Signalverlauf der A- und B-Spur zwischen zwei Flanken: Zeit zwischen zwei Flanken bei Impulsgebern Bild 8-17 Lage des Nullimpulses zu den Spursignalen Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 380 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Bei Gebern mit 5-V-Versorgung an X521/X531 ist die Leitungslänge abhängig vom Geberstrom (gilt für Leitungsquerschnitte mit #20 AWG (0,5 mm²)): Bild 8-18 Signalleitungslänge in Abhängigkeit der Geberstromaufnahme Bei Gebern ohne Remote Sense ist die zulässige Leitungslänge auf 330 ft (100 m) begrenzt (Grund: Der Spannungsabfall ist abhängig von der Leitungslänge und dem Geberstrom).
  • Seite 381 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie Temperatursensoren, welche die Vorgaben der Schutztrennung erfüllen. ACHTUNG Beschädigung beim Anschluss einer unzulässigen Anzahl an Gebersystemen Falls mehr als die maximal zulässige Anzahl von Gebersystemen an ein Sensor Module...
  • Seite 382 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.3 Schnittstellen Bild 8-19 Schnittstellenübersicht SMC30 Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 383 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X520 Geberanschluss 1 für HTL/TTL-/SSI-Geber mit Leitungsbrucherkennung Tabelle 8- 12 Geberanschluss X520 Signalname Technische Angaben +Temp Motortemperaturerfassung KTY84-1C130 (KTY+) Tempe- ratursensor KTY84-1C130/PTC/ Bimetallschalter mit Öffnerkontakt clock SSI-Clock clock* Inverser SSI-Clock P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung...
  • Seite 384 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Geberanschluss 2 für HTL-/TTL-/SSI-Geber mit Leitungsbrucherkennung Tabelle 8- 13 Geberanschluss X521 Klemme Signalname Technische Angaben Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Referenzsignal R Inverses Referenzsignal R CTRL Kontrollsignal Masse max.
  • Seite 385 Optionen 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ACHTUNG Beschädigung des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Ein verpolt angeschlossener KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkennen. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. ACHTUNG Beschädigung des Gebers durch falsche Versorgungsspannung Die Geberversorgungsspannung ist auf 5 V oder 24 V parametrierbar.
  • Seite 386 Optionen 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Anschlussbeispiel 2: TTL-Geber, unipolar, ohne Nullspur -> p0405 = A (hex) Bild 8-21 Anschlussbeispiel 2: TTL-Geber, unipolar, ohne Nullspur 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ●...
  • Seite 387 Optionen 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Schnittstellen Bild 8-22 Schnittstellenübersicht Voltage Sensing Module (Option K51) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 388 Optionen 8.13 K52, Zusätzliches Gebermodul SMC30 Entfernen der Steckerbrücke im Voltage Sensing Module VSM10 Beim Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) muss am Voltage Sensing Module (VSM10) die Steckerbrücke in der Klemme X530 an der Unterseite der Komponente entfernt werden.
  • Seite 389 Optionen 8.14 K70, Lüfterspannungsversorgung 8.14 K70, Lüfterspannungsversorgung Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Module Beschreibung Mit dieser Option wird die Versorgung der Netzspannung des Hilfsspannungsversorgungssystems nach dem Leistungsschalter (-Q10) abgegriffen und über einen Motorschutzschalter (-Q12) abgesichert.
  • Seite 390 Optionen 8.16 K76, Hilfsspannungserzeugung im Line Connection Module 8.16 K76, Hilfsspannungserzeugung im Line Connection Module Verfügbarkeit der Option ● Line Connection Modules Beschreibung Die Cabinet Modules benötigen zur korrekten Funktion die Zuführung von Hilfsenergie. Der Strombedarf muss bei der Projektierung berücksichtigt und von extern bereitgestellt werden. Wenn eine Zuführung von außen nicht möglich ist, so können die notwendigen Hilfsspannungen durch ein Auxiliary Power Supply Module erzeugt werden.
  • Seite 391 Optionen 8.16 K76, Hilfsspannungserzeugung im Line Connection Module Die Zuordnung der vorhandenen Netzspannung zur Einstellung am Transformator für die interne Spannungsversorgung geht aus den nachfolgenden Tabellen hervor. Tabelle 8- 15 Zuordnung der vorhandenen Netzspannung für die interne Spannungsversorgung, (3 AC 380 ... 480 V) Netzspannungsbereich Anzapfung Anzapfungen des Anpasstransformators...
  • Seite 392 Optionen 8.17 K82, Klemmenmodul zur Ansteuerung der Sicherheitsfunktionen "Safe Torque Off" und "Safe Stop 1" 8.17 K82, Klemmenmodul zur Ansteuerung der Sicherheitsfunktionen "Safe Torque Off" und "Safe Stop 1" Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ●...
  • Seite 393 Optionen 8.18 K87, Terminal Module TM54F 8.18 K87, Terminal Module TM54F Bild 8-23 Option K87, Terminal Module TM54F Verfügbarkeit der Option ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Das Terminal Module TM54F ist eine Klemmenerweiterungsbaugruppe mit sichere Digitalein- und ausgänge für die Ansteuerung der Safety Integrated Funktionen von SINAMICS.
  • Seite 394 Optionen 8.18 K87, Terminal Module TM54F Auf dem TM54F befinden sich folgende Schnittstellen: Tabelle 8- 17 Schnittstellenübersicht des TM54F Anzahl Fehlersichere Digitalausgänge (F-DO) Fehlersichere Digitaleingänge (F-DI) Sensor -Stromversorgungen, dynamisierbar Sensor -Stromversorgung, nicht dynamisierbar Digitaleingänge zur Überprüfung der F-DO bei Teststop Sensoren: Fehlersichere Geräte zum Befehlen und Erfassen, wie z.
  • Seite 395 Optionen 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA AC 230 V 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA AC 230 V Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Die Sichere Bremsenansteuerung (SBC) ist eine Sicherheitsfunktion, die in sicherheitsrelevanten Anwendungen, z.
  • Seite 396 Optionen 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA AC 230 V Schnellentregung Einige Bremsgleichrichterfabrikate verfügen über zwei zusätzliche Anschlüsse zum DC-seitigen Schalten der Bremslast. Auf diese Weise wird eine Schnellentregung der Bremsspule möglich, d. h. die Bremswirkung setzt früher ein. Der Safe Brake Adapter unterstützt eine derartige Schnellentregung über die zwei zusätzlichen Anschlüsse -X15:1 und -X15:2.
  • Seite 397 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Seite 398 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.2 Anschlussübersicht Bild 8-24 Anschlussübersicht Control Unit CU320-2 DP (ohne Abdeckung) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 399 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Bild 8-25 Schnittstelle X140 und Messbuchsen T0 bis T2 - CU320-2 DP (Ansicht von unten) ACHTUNG Funktionsstörungen oder Schädigung des Option Board durch Ziehen und Stecken im laufenden Betrieb Beim Ziehen und Stecken des Option Board im laufenden Betrieb kann es zu Funktionsstörungen oder einer Schädigung des Option Board kommen.
  • Seite 400 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.3 Anschlussbeispiel Bild 8-26 Anschlussbeispiel CU320-2 DP Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 401 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Hinweis Spannungsversorgung der Digitaleingänge Bei den Digitaleingängen (Klemme -X122 und -X132) erfolgt im Schaltungsbeispiel die Spannungsversorgung aus der internen 24-V-Spannung der Control Unit (Klemme -X124) heraus. Die in zwei Gruppen zusammengefassten Digitaleingänge (Optokoppler-Eingänge) haben je Gruppe ein gemeinsames Bezugspotenzial (Bezugsmasse M1 bzw.
  • Seite 402 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Die Kundenklemmenleiste -X55 wird zusammen mit der Control Unit CU320-2 im Schrank eingebaut. Über die Klemmenleisten -X55-X122 und -X55-X132 sind die Digitalein- /Ausgänge der Control Unit verwendbar. Hinweis Intern verdrahtete Schnittstellen Die Schnittstellen -X1, -X2, -X3 und -X4 sind innerhalb des Schrankes verdrahtet und stehen nicht als freie Kundenanschlüsse zur Verfügung! Bei einem eventuellen Austausch der Kundenklemmenleiste dürfen die Stecker -X1 und -X2 nicht vertauscht werden! Andernfalls werden Fehlfunktionen bei "Safe Torque Off"...
  • Seite 403 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Anschlussbelegung der Kundenklemmleiste –X55 Bild 8-28 Anschlussbelegung der Kundenklemmleiste –X55 (Beispiel: Cabinet Module Motor Module Chassis) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 404 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.2 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 8- 18 Klemmenleiste X41 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Stromaufnahme: 10 mA EP +24 V Signallaufzeiten: (Enable Pulses)
  • Seite 405 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind. Hinweis EP-Klemmen nur bei Safety Integrates Basic Functions Die Funktion der EP-Klemmen steht nur bei freigegebenen Safety Integrated Basic Functions zur Verfügung.
  • Seite 406 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.4 X122 Digitalein-/ausgänge Tabelle 8- 20 Klemmenleiste X122 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung (max.): DC -30 ... +30 V Stromaufnahme typisch: 9 mA bei 24 V DI 1 Potenzialtrennung: Bezugspotenzial ist Klemme M1 DI 2 Pegel (einschl.
  • Seite 407 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Hinweis Sicherstellen der Funktion der Digitaleingänge Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Damit die Digitaleingänge (DI) funktionieren können, muss die Klemme M1 angeschlossen werden. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: 1.
  • Seite 408 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.5 X132 Digitalein-/ausgänge Tabelle 8- 21 Klemmenleiste X132 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 4 Spannung (max.): DC -30 ... +30 V Stromaufnahme typisch: 9 mA bei 24 V DI 5 Potenzialtrennung: Bezugspotenzial ist Klemme M2 DI 6 Pegel (einschl.
  • Seite 409 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Hinweis Sicherstellen der Funktion der Digitaleingänge Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Damit die Digitaleingänge (DI) funktionieren können, muss die Klemme M2 angeschlossen werden. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: 1.
  • Seite 410 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.6 X126 PROFIBUS Tabelle 8- 23 X126 PROFIBUS-Schnittstelle Signalname Bedeutung Bereich Nicht belegt M24_SERV Versorgung Teleservice, Masse RxD / TxD–P Empfangs– / Sende–Daten–P (B) RS485 CNTR–P Steuersignal DGND PROFIBUS–Datenbezugspotenzial Versorgungsspannung Plus 5 V ± 10 % P24_SERV Versorgung Teleservice, + (24 V) 24 V (20,4 ...
  • Seite 411 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP PROFIBUS-Stecker Beim ersten und letzten Teilnehmer in einer Linie müssen die Abschlusswiderstände eingeschaltet werden, da sonst die Datenübertragung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Busabschlusswiderstände werden im Stecker aktiviert. Der Leitungsschirm muss großflächig und beidseitig aufgelegt werden. 8.20.7 PROFIBUS-Adressschalter Die Einstellung der PROFIBUS-Adresse erfolgt hexadezimal über zwei Drehcodierschalter.
  • Seite 412 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.8 X127 LAN (Ethernet) Tabelle 8- 25 X127 LAN (Ethernet) Bezeichnung Technische Angaben Ethernet-Sendedaten + Ethernet-Sendedaten - Ethernet-Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Ethernet-Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Steckertyp: RJ45-Buchse Hinweis Unterstützung bei der Inbetriebnahme...
  • Seite 413 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.9 X140 serielle Schnittstelle (RS232) Über die serielle Schnittstelle kann das Bedienfeld AOP30 zum Bedienen/Parametrieren angeschlossen werden. Die Schnittstelle befindet sich an der Unterseite der Control Unit. Tabelle 8- 27 Serielle Schnittstelle (RS232) X140 Bezeichnung Technische Angaben Empfangsdaten...
  • Seite 414 • Senden Sie die Speicherkarte nicht mit ein, sondern bewahren Sie sie zur Bestückung des Tauschgeräts auf. Hinweis Bitte beachten Sie, dass für den Betrieb der Control Unit nur SIEMENS-Speicherkarten verwendet werden können. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 415 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.1 Benutzung der Speicherkarte Beschreibung Über das Inbetriebnahmetool STARTER werden Konfigurationsdaten auf der Speicherkarte zentral hinterlegt. Dies ermöglicht bei Defekten an der Control Unit einen einfachen Tausch ohne Verlust sämtlicher Daten. Auch eine Sicherung auf externen Speichermedien wird hiermit durchführbar.
  • Seite 416 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Das STARTER-Setup kann bei "native" Windows-Versionen mit fernöstlichen Sprachen nur dann ausgeführt werden, wenn es sich um eine MUI-Version von Windows XP oder Windows 7 handelt. Zum Öffnen der Funktionspläne in der Online-Hilfe ist der Acrobat Reader ab V5.0 erforderlich.
  • Seite 417 Optionen 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.4 Steckplatz für die Speicherkarte Steckplatz für die Speicherkarte Bild 8-29 Steckplatz für die Speicherkarte Hinweis Einsteckrichtung der Speicherkarte Stecken Sie die Speicherkarte nur wie im Bild oben (Pfeil rechts oben) dargestellt. Hinweis Möglicher Datenverlust durch Einsenden der Control Unit mit Speicherkarte Bei Rücksendung einer defekten Control Unit könnten bei der Reparatur oder Prüfung die auf der Speicherkarte befindlichen Daten (Parameter, Firmware, Lizenzen usw.) verloren...
  • Seite 418 Optionen 8.21 K94, Performance-Erweiterung für CU320-2 8.21 K94, Performance-Erweiterung für CU320-2 Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für die folgenden Optionen verfügbar: ● Option K90, Control Unit CU320-2 PROFIBUS ● Option K95, Control Unit CU320-2 PROFINET Beschreibung Eine Control Unit CU320-2 kann die Kommunikations-, Steuerungs- und Regelungsfunktionen für mehrere Leistungsteile bearbeiten.
  • Seite 419 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Seite 420 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.2 Anschlussübersicht Bild 8-30 Anschlussübersicht Control Unit CU3202 PN (ohne Abdeckung) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 421 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Bild 8-31 Schnittstelle X140 und Messbuchsen T0 bis T2 - CU320-2 PN (Ansicht von unten) ACHTUNG Funktionsstörungen oder Schädigung des Option Board durch Ziehen und Stecken im laufenden Betrieb Beim Ziehen und Stecken des Option Board im laufenden Betrieb kann es zu Funktionsstörungen oder einer Schädigung des Option Board kommen.
  • Seite 422 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.3 Anschlussbeispiel Bild 8-32 Anschlussbeispiel CU320-2 PN Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 423 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Hinweis Spannungsversorgung der Digitaleingänge Bei den Digitaleingängen (Klemme -X122 und -X132) erfolgt im Schaltungsbeispiel die Spannungsversorgung aus der internen 24 V-Spannung der Control Unit (Klemme -X124) heraus. Die in zwei Gruppen zusammengefassten Digitaleingänge (Optokoppler-Eingänge) haben je Gruppe ein gemeinsames Bezugspotenzial (Bezugsmasse M1 bzw.
  • Seite 424 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Die Kundenklemmenleiste -X55 wird zusammen mit der Control Unit CU320-2 im Schrank eingebaut. Über die Klemmenleisten -X55-X122 und -X55-X132 sind die Digitalein- /Ausgänge der Control Unit verwendbar. Hinweis Intern verdrahtete Schnittstellen Die Schnittstellen -X1, -X2, -X3 und -X4 sind innerhalb des Schrankes verdrahtet und stehen nicht als freie Kundenanschlüsse zur Verfügung! Bei einem eventuellen Austausch der Kundenklemmenleiste dürfen die Stecker -X1 und -X2 nicht vertauscht werden! Andernfalls werden Fehlfunktionen bei "Safe Torque Off"...
  • Seite 425 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Anschlussbelegung der Kundenklemmleiste –X55 Bild 8-34 Anschlussbelegung der Kundenklemmleiste –X55 (Beispiel: Cabinet Module Motor Module Chassis) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 426 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.2 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 8- 29 Klemmenleiste X41 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 Anschlussspannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Stromaufnahme: 10 mA EP +24 V Signallaufzeiten: (Enable Pulses)
  • Seite 427 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind. Hinweis EP-Klemmen nur bei Safety Integrates Basic Functions Die Funktion der EP-Klemmen steht nur bei freigegebenen Safety Integrated Basic Functions zur Verfügung.
  • Seite 428 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.4 X122 Digitalein-/ausgänge Tabelle 8- 31 Klemmenleiste X122 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung (max.): DC -30 ... +30 V Stromaufnahme typisch: 9 mA bei 24 V DI 1 Potenzialtrennung: Bezugspotenzial ist Klemme M1 DI 2 Pegel (einschl.
  • Seite 429 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Hinweis Sicherstellen der Funktion der Digitaleingänge Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Damit die Digitaleingänge (DI) funktionieren können, muss die Klemme M1 angeschlossen werden. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: 1.
  • Seite 430 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.5 X132 Digitalein-/ausgänge Tabelle 8- 32 Klemmenleiste X132 auf der Kundenklemmenleiste X55 Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 4 Spannung (max.): DC -30 ... +30 V Stromaufnahme typisch: 9 mA bei 24 V DI 5 Potenzialtrennung: Bezugspotenzial ist Klemme M2 DI 6 Pegel (einschl.
  • Seite 431 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Hinweis Sicherstellen der Funktion der Digitaleingänge Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Damit die Digitaleingänge (DI) funktionieren können, muss die Klemme M2 angeschlossen werden. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: 1.
  • Seite 432 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.6 X127 LAN (Ethernet) Tabelle 8- 34 X127 LAN (Ethernet) Bezeichnung Technische Angaben Ethernet-Sendedaten + Ethernet-Sendedaten - Ethernet-Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Ethernet-Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Steckertyp: RJ45-Buchse Hinweis Unterstützung bei der Inbetriebnahme...
  • Seite 433 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.7 X140 serielle Schnittstelle (RS232) Über die serielle Schnittstelle kann das Bedienfeld AOP30 zum Bedienen/Parametrieren angeschlossen werden. Die Schnittstelle befindet sich an der Unterseite der Control Unit. Tabelle 8- 36 Serielle Schnittstelle (RS232) X140 Bezeichnung Technische Angaben Empfangsdaten...
  • Seite 434 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Hinweis Anschlussleitungen Die PROFINET-Schnittstellen unterstützen Auto-MDI(X). Deshalb können sowohl gekreuzte als auch ungekreuzte Leitungen für den Anschluss von Geräten verwendet werden. Zu Diagnosezwecken sind die beiden PROFINET-Schnittstellen jeweils mit einer grünen und einer gelben LED ausgestattet. Damit werden folgende Statusinformationen angezeigt: Tabelle 8- 38 LED-Zustände an der X150 P1 / P2 PROFINET-Schnittstelle Farbe Zustand...
  • Seite 435 • Senden Sie die Speicherkarte nicht mit ein, sondern bewahren Sie sie zur Bestückung des Tauschgeräts auf. Hinweis Bitte beachten Sie, dass für den Betrieb der Control Unit nur SIEMENS-Speicherkarten verwendet werden können. Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 436 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.1 Benutzung der Speicherkarte Beschreibung Über das Inbetriebnahmetool STARTER werden Konfigurationsdaten auf der Speicherkarte zentral hinterlegt. Dies ermöglicht bei Defekten an der Control Unit einen einfachen Tausch ohne Verlust sämtlicher Daten. Auch eine Sicherung auf externen Speichermedien wird hiermit durchführbar.
  • Seite 437 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Das STARTER-Setup kann bei "native" Windows-Versionen mit fernöstlichen Sprachen nur dann ausgeführt werden, wenn es sich um eine MUI-Version von Windows XP oder Windows 7 handelt. Zum Öffnen der Funktionspläne in der Online-Hilfe ist der Acrobat Reader ab V5.0 erforderlich.
  • Seite 438 Optionen 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.4 Steckplatz für die Speicherkarte Steckplatz für die Speicherkarte Bild 8-35 Steckplatz für die Speicherkarte Hinweis Einsteckrichtung der Speicherkarte Stecken Sie die Speicherkarte nur wie im Bild oben (Pfeil rechts oben) dargestellt. Hinweis Möglicher Datenverlust durch Einsenden der Control Unit mit Speicherkarte Bei Rücksendung einer defekten Control Unit könnten bei der Reparatur oder Prüfung die auf der Speicherkarte befindlichen Daten (Parameter, Firmware, Lizenzen usw.) verloren...
  • Seite 439 Optionen 8.23 L08/L09, Motordrossel / 2 Motordrosseln in Reihe 8.23 L08/L09, Motordrossel / 2 Motordrosseln in Reihe Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Booksize Cabinet Kits (L08/L09) ● Motor Modules Bauform Chassis (L08) Beschreibung Motordrosseln reduzieren die Spannungsbelastung der Motorwicklungen, indem die durch Umrichterbetrieb hervorgerufenen Spannungssteilheiten an den Motorklemmen verringert...
  • Seite 440 Optionen 8.24 L10, du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Motoranschluss Bei Booksize Cabinet Kits erfolgt der Anschluss der Motorleitungen bei Einsatz der Option L08 / L09 an dem Klemmenblock -X1. Tabelle 8- 41 Maximaler Anschlussquerschnitt beim Einsatz von Motordrosseln für Booksize Cabinet Kits Bestellnummer Leistung in kW (HP)
  • Seite 441 Optionen 8.24 L10, du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 150 Hz. Die Überschreitung der Ausgangsfrequenz kann zur Beschädigung des du/dt-Filters führen. • Betreiben Sie das du/dt-Filter mit einer maximalen Ausgangsfrequenz von 150 Hz. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Pulsfrequenz Die maximal zulässige Pulsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 2,5 kHz bzw.
  • Seite 442 Optionen 8.24 L10, du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Einschränkungen Bei der Verwendung eines du/dt-Filters sind folgende Einschränkungen zu beachten: ● Die Ausgangsfrequenz ist auf maximal 150 Hz begrenzt. ● Maximal zulässige Motorleitungslängen betragen: – geschirmte Leitung: max. 980 ft (300 m) (Baugröße FX, GX, HX) / 490 ft (150 m) (Baugröße JX) –...
  • Seite 443 Optionen 8.25 L13, Hauptschütz für Line Connection Modules < 800 A Inbetriebnahme Während der Inbetriebnahme muss das du/dt-Filter mit dem STARTER oder über das Bedienfeld AOP30 angemeldet werden (p0230 = 2). Hinweis Rücksetzen bei Herstellen der Werkseinstellung Beim Herstellen der Werkseinstellung wird der Parameter p0230 zurückgesetzt. Bei einer erneuten Inbetriebnahme muss der Parameter erneut eingestellt werden.
  • Seite 444 Optionen 8.26 L22, Lieferumfang ohne Netzdrossel ACHTUNG Sachschaden durch Schalten des Hauptschützes unter Last Das Schalten des Hauptschützes unter Last kann zu einem erhöhten Verschleiß und dadurch zum vorzeitigen Ausfall des Hauptschützes führen. • Schalten Sie das Hauptschütz immer stromlos. X50 Rückmeldekontakt "Hauptschütz"...
  • Seite 445 Optionen 8.27 L25, Leistungsschalter in Einschubtechnik 8.27 L25, Leistungsschalter in Einschubtechnik Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Beschreibung Der Leistungsschalter in Einschubtechnik steht als Option für Line Connection Modules ab einem Bemessungsstrom von >...
  • Seite 446 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Soll das Motor Module während des Betriebes der übrigen Motor Modules und der Line Modules vom DC-Zwischenkreis eines Antriebsverbandes genommen oder auch wieder...
  • Seite 447 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28.2 DC-Anschaltung inkl. Vorladung für Booksize Cabinet Kits 8.28.2.1 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Nach dem Trennen des Motor Modules von der DC-Verschienung durch die DC-Ankopplung und Abwarten der Endladezeit der Kondensatoren können am Motor Module Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 448 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28.2.2 Funktionsweise der DC-Ankopplung Die DC-Ankopplung stellt die Verbindung zwischen der DC-Verschienung und dem Motor Module in dem Cabinet Kit her bzw. trennt diese Verbindung. Diese Option wird mit Hilfe einer Vorladeschaltung realisiert.
  • Seite 449 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität Hinweis Schalten unter Last bei fehlender Verdrahtung des Rückmeldesignals Wird der Parameter p0864 nicht mit dem Rückmeldesignal verdrahtet, ist es möglich, den Schalter unter Last zu schalten. Dadurch kann die Lebensdauer des Schalters verringert werden.
  • Seite 450 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28.3.1 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Nach dem Trennen des Motor Modules von der DC-Verschienung durch die DC-Ankopplung und Abwarten der Entladezeit der Kondensatoren können am Motor Module Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Es sind jedoch folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
  • Seite 451 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität Die nachstehenden Bilder zeigen die Lage der Spannungsquelle nach einer Trennung von der DC-Verschienung und die zugehörigen Messpunkte zur Feststellung der Spannungsfreiheit im Cabinet Module. 8.28.3.2 Zugänglichkeit der DC-Verbindung zum Motor Module Bild 8-36 Ansicht von vorne Bild 8-37...
  • Seite 452 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität 8.28.3.3 Messpunkte zur Feststellung der Spannungsfreiheit Bild 8-38 Messpunkte oben, Beispiel für Baugrößen FX und GX Bild 8-39 Messpunkt, Hilfsspannungsversorgung, Lüfterversorgung unten, Baugrößen FX und GX Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 453 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität Bild 8-40 Messpunkt Hilfsspannungsversorgung DC 24 V, Baugrößen FX und GX Bitte weitere Spannungen an den Optionen berücksichtigen und Stromlaufpläne beachten. 8.28.3.4 Funktionsweise der DC-Ankopplung Tabelle 8- 46 Funktionsweise der DC-Ankopplung Schalterstellung Bedeutung Ergebnis / Bemerkungen...
  • Seite 454 Optionen 8.28 L37, DC Ankopplung inkl. Vorladeschaltung der zugehörigen Zwischenkreiskapazität Hinweis Betätigen der DC-Ankopplung nur bei geschlossener Tür Die DC-Ankopplung darf nur betätigt werden, wenn die Tür vollständig geschlossen ist. Sonst können Beschädigungen am Schaltergestänge und am Türgriff entstehen! Die Tür darf nur in Position "0" geöffnet werden. In den Positionen "Vorladung"...
  • Seite 455 Optionen 8.29 L41, Stromwandler vor dem Hauptschalter Hinweis Schalten unter Last bei fehlender Verdrahtung des Rückmeldesignals Wird der Parameter p0864 nicht mit dem Rückmeldesignal verdrahtet, ist es möglich, den Schalter unter Last zu schalten. Dadurch kann die Lebensdauer des Schalters verringert werden.
  • Seite 456 Optionen 8.29 L41, Stromwandler vor dem Hauptschalter Übersetzungsverhältnisse der Stromwandler im Line Connection Module In der folgenden Tabelle finden Sie die Zuordnung der Bestell-Nummern der Line Connection Modules zu den Übersetzungsverhältnissen der Stromwandler. Tabelle 8- 47 Übersetzungsverhältnisse der Stromwandler Bestell-Nr. Übersetzungsverhältnis 6SL3700-0LE32-5AU3 3 AC 380 …...
  • Seite 457 Optionen 8.30 L42/L43/L44, Line Connection Module für Active-/ Basic-/ Smart Line Modules 8.30 L42/L43/L44, Line Connection Module für Active-/ Basic-/ Smart Line Modules Verfügbarkeit der Optionen Diese Optionen sind für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Option L42, Line Connection Module für Active Line Modules Diese Option bedeutet, dass das Line Connection Module für den Anschluss an ein Active Line Module angepasst ist.
  • Seite 458 Optionen 8.31 L45, NOT-AUS-Taster, eingebaut in der Schranktür 8.31 L45, NOT-AUS-Taster, eingebaut in der Schranktür Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Beschreibung Der NOT-AUS-Taster mit Schutzkragen ist in der Schranktür des Line Connection Modules eingebaut, seine Kontakte sind auf eine Klemmenleiste geführt.
  • Seite 459 Optionen 8.32 L50, Schrankbeleuchtung mit Service-Steckdose 8.32 L50, Schrankbeleuchtung mit Service-Steckdose Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Beschreibung Mit der Option L50 wird eine Schrankbeleuchtung mit einer zusätzlichen Service-Steckdose für Schutz-Kontakt-Stecker (Stecker-Typ F) nach CEE 7/4 eingebaut. Die Spannungsversorgung für die Schrankbeleuchtung und die Service-Steckdose erfolgt von extern und muss mit max.
  • Seite 460 Optionen 8.33 L55, Schrank-Stillstandsheizung 8.33 L55, Schrank-Stillstandsheizung Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ● Motor Modules Bauform Chassis ●...
  • Seite 461 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten VORSICHT Verletzungsgefahr beim Berühren heißer Oberflächen an der Schrank-Stillstandsheizung Die Schrank-Stillstandsheizung kann beim Betrieb hohe Temperaturen erreichen und beim Berühren Verbrennungen verursachen. • Lassen Sie die Schrank-Stillstandsheizung vor Beginn auszuführender Arbeiten abkühlen. • Benutzen Sie entsprechende Körperschutzmittel, z. B. Handschuhe. Hinweis Versorgungsspannung temperaturgesteuert bereitstellen Die Versorgungsspannung kann über eine Temperatursteuerung bereitgestellt werden, um...
  • Seite 462 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Die Braking Module werden hierbei in den Abluftkanal des Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module bzw. Motor Module eingebaut. Die kinetische Energie wird beim Bremsvorgang in dem extern aufgestellten Bremswiderstand in Wärme umgewandelt. Zwischen Braking Module und Bremswiderstand ist eine maximale Kabellänge von 100 m zulässig.
  • Seite 463 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten X21 Digitalein–/ausgänge Tabelle 8- 53 Klemmenleiste X21 Klemme Bezeichnung Technische Angaben Schirm Schirmanschluss für Klemme 2 ... 6 High-Pegel: +15 ... 30 V Stromaufnahme: 2 ... 15 mA DI Inhibit-Eingang Low-Pegel: -3 ... 5 V High-Signal: keine Störung Low-Signal: Störung liegt an DO Störausgang...
  • Seite 464 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Inbetriebnahme / Parametrierung Wenn keine Control Unit vorhanden ist (Option K90 / K95), dann müssen die vier Signale der Klemmenleiste -X55-X132 auf die entsprechende Control Unit bzw. auf die Kundenschnittstelle -X55 verdrahtet werden. 8.34.3 S1 - Schwellenwertschalter Die Ansprechschwelle für das Aktivwerden des Braking Module und damit die auftretende Zwischenkreisspannung bei Bremsbetrieb ist in der nachfolgenden Tabelle angegeben.
  • Seite 465 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Hinweis Schalterpositionen der Schwellenwertschalter Die Schalterpositionen der Schwellenwertschalter der Braking Modules sind im eingebauten Zustand folgendermaßen: • Braking Modules für Baugröße FX, FB, GX, GB: Position "1" ist oben, Position "2" ist unten • Braking Modules für Baugröße HX, JX: Position "1" ist hinten, Position "2" ist vorne Hinweis Störung "Überspannung"...
  • Seite 466 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten 8.34.4 Braking Module Braking Module für Baugröße FX, FB Bild 8-41 Braking Module für Active Line Module / Motor Module, Baugröße FX und für Basic Line Module, Baugröße FB Hinweis Anschluss der Schnittstellen Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert.
  • Seite 467 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Braking Module für Baugröße GX, GB Bild 8-42 Braking Module für Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, Baugröße GX und für Basic Line Module, Baugröße GB Hinweis Anschluss der Schnittstellen Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert.
  • Seite 468 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Braking Module für Baugröße HX und JX Bild 8-43 Braking Module für Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, Baugröße HX und JX 8.34.5 Anschlussbeispiel für Braking Module Die Verbindungen des Braking Modules zum Zwischenkreis und zur Steuerklemmenleiste -X21 sind werkseitig angeschlossen.
  • Seite 469 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Bild 8-44 Anschlussbeispiel für Braking Module 8.34.6 Bremswiderstände Beschreibung Über den Bremswiderstand wird die überschüssige Energie des Zwischenkreises abgebaut. Der Bremswiderstand wird an ein Braking Module angeschlossen. Durch die Platzierung des Bremswiderstandes außerhalb des Schaltschrankes bzw. außerhalb des Schaltanlagenraumes kann die entstehende Verlustwärme aus dem Bereich des Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module bzw.
  • Seite 470 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Maßbilder Bild 8-45 Maßbild Bremswiderstand 25 kW, 125 kW (Option L61 / L64) Bild 8-46 Maßbild Bremswiderstand 50 kW, 250 kW (Option L62 / L65) Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 471 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Brand bei unzureichender Aufstellung Bei unzureichender Aufstellung (Nichteinhaltung der Lüftungsfreiräume oder unzureichenden Abständen zu brennbaren Gegenständen) besteht die Gefahr von Brandschäden mit Tod oder schwerer Körperverletzung. • Halten Sie die Lüftungsfreiräume von 200 mm an allen Seiten des Bremswiderstandes mit Lüftungsgittern ein.
  • Seite 472 Optionen 8.34 L61/L62, L64/L65, Bremseinheiten Thermoschalter Tabelle 8- 55 Anschluss Thermoschalter Klemme Funktion Anschluss Thermoschalter Anschluss Thermoschalter max. anschließbarer Querschnitt #16 AWG (1,5 mm²) WARNUNG Lebensgefahr durch Brand bei nicht vorhandener Auswertung des Thermoschalters Bei nicht vorhandener Auswertung des Thermoschalters besteht die Gefahr von Brandschäden mit Tod oder schwerer Körperverletzung.
  • Seite 473 Optionen 8.35 L87, Isolationsüberwachung Maße der Bremswiderstände Tabelle 8- 57 Maße der Bremswiderstände Einheit Widerstand 25 kW Widerstand 50 kW (Option L61/L64) (Option L62/L65) Breite inch (mm) 19 (485) 19 (485) Höhe inch (mm) 24 (605) 52 (1325) Tiefe inch (mm) 29 (740) 32 (810) Lastspiel Bild 8-47...
  • Seite 474 Optionen 8.35 L87, Isolationsüberwachung Beschreibung Der Isolationswächter überwacht in ungeerdeten Netzen (IT-Netzen) den kompletten galvanisch miteinander verbundenen Kreis auf Isolationsfehler. Es wird der Isolationswiderstand sowie alle Isolationsfehler von der Netzeinspeisung bis zu den Motoren in den Cabinet Modules erfasst. Es sind zwei Ansprechwerte (zwischen 1 kΩ ... 10 MΩ) einstellbar.
  • Seite 475 Optionen 8.35 L87, Isolationsüberwachung Tabelle 8- 58 Bedeutung der Bedienelemente und Anzeigen auf dem Isolationswächter Position Bedeutung INFO-Taste: zur Abfrage von Standardinformation / ESC-Taste: Zurück Menü-Funktion TEST-Taste: Selbsttest aufrufen/ Pfeiltaste aufwärts: Parameteränderung, Scrollen RESET-Taste: Löschen von Isolations- und Fehlermeldungen (nur A-Isometer) Pfeiltaste abwärts: Parameteränderung, Scrollen Menü-Taste: Aufruf Menüsystem / Enter-Taste: Bestätigung Parameteränderung...
  • Seite 476 Optionen 8.36 M06, Sockel 4" (100 mm) hoch, RAL 7022 Hinweis Weitergehende Informationen Eine detaillierte Beschreibung der kompletten Funktionsweise und Handhabung des Isolationswächters ist in der zugehörigen Betriebsanleitung enthalten. Diese Betriebsanleitung ist als Zusatz-Dokumentation auf der dem Gerät mitgelieferten Kunden-DVD enthalten. 8.36 M06, Sockel 4"...
  • Seite 477 Optionen 8.37 M07, Kabelrangierraum 8" (200 mm) hoch, RAL 7035 Verbindung zum Fundament Zur Verbindung mit dem Fundament sind vier Bohrungen für Schrauben M12 vorgesehen entsprechend den Bohrungen in dem Schrank. Die Befestigungsmaße entnehmen Sie den zugehörigen Maßbildern. Verbindung bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte Bei Reihenaufstellung von Schrankgeräten ist eine Verbindung zwischen den einzelnen Sockeln nicht vorgesehen.
  • Seite 478 Optionen 8.37 M07, Kabelrangierraum 8" (200 mm) hoch, RAL 7035 Tabelle 8- 61 Bestandteile des Kabelrangierraumes Bestandteil Verbindungselement Befestigungselemente 1 x Kabelrangierraum-Element Am Schrank: Der Schrank-Kabelrangierraum wird fertig Seitenblenden vormontiert geliefert (nicht abgebildet) für den Kabelrangierraum Am Fundament: (nur bei Option M26 / M27). Die Bohrungen entsprechend den Bohrungen im Schrank (siehe Maßbilder) Verbindung zum Fundament...
  • Seite 479 Optionen 8.38 M21, Schutzart IP21 8.38 M21, Schutzart IP21 8.38.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
  • Seite 480 Optionen 8.38 M21, Schutzart IP21 Hinweis Frühzeitige Montage des Tropfblechs oder der Dachhaube! Es wird zum Schutz der Schrankgeräte vor dem Eindringen von Fremdkörpern empfohlen, das Tropfblech bzw. die Dachhaube frühzeitig zu montieren. 8.38.2 Montage Montage eines Tropfblechs für Schutzarterhöhung auf IP21 (Option M21) ②...
  • Seite 481 Optionen 8.38 M21, Schutzart IP21 Bild 8-50 Tropfblech Montage Cabinet Modules NEMA Gerätehandbuch, 04/2014, A5E03586438A...
  • Seite 482 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39.1 Allgemeines Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Seite 483 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) Hinweis Einbau eines Lüfters in die Dachhaube Im Line Connection Module mit Option L43 und im Booksize Base Cabinet wird mit Schutzart NEMA1 filtered (IP23), IP43 und NEMA12 ventilated (IP54) ein Lüfter in die Dachhaube eingebaut.
  • Seite 484 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39.2 Montage Vorbereitende Schritte ● Gegebenenfalls die vorhandenen Krantransporthilfen entfernen (-> Siehe Kapitel "Mechanische Installation") ● Falls an der Oberseite des Schrankes ein perforiertes Dachblech vorhanden ist, dieses entfernen. Montieren der Dachhaube Bild 8-52 Dachhaube montiert Die Ziffern in Klammern in den aufgeführten Montageschritten beziehen sich auf die...
  • Seite 485 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) 1. Nur bei Optionen M43 und M54: Bekleben Sie die Auflageflächen der Dachhaube auf der Oberseite des Schrankes mit dem im Beipack mitgelieferten Dichtungsband. Bild 8-53 Dachhaube mit aufgeklebtem Dichtungsband 2. Legen Sie an den Auflagepunkten der Vorderseite des Schrankes die Beilagscheiben der Originaldachschrauben zwischen Schrankoberseite und Dachhaube.
  • Seite 486 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) 3. Montieren Sie die Dachhaube auf die vorgesehenen Montagepunkte (Befestigungspunkte der Krantransporthilfe) auf dem Dach des Schrankes. ① 4. Montieren Sie an der Rückseite die Originaldachschrauben M12 von oben. 5. Montieren Sie an der Vorderseite die Schrauben M6 und Beilagscheiben (Reihenfolge: ②...
  • Seite 487 Optionen 8.39 M23/M43/M54, Schutzart IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated) Bild 8-56 Ansicht bei geschlossener Schranktür Hinweis Montage der Dachhauben bei Reihenaufstellung Bei Reihenaufstellung der Schrankgeräte müssen die Dachhauben bündig in einer Linie über die Schrankgeräte hinweg montiert werden. Hinweis Weitergehende Informationen Siehe auch Kapitel "Instandhaltung und Wartung"...
  • Seite 488 Optionen 8.40 M26/M27, Seitenwände rechts bzw. links montiert 8.40 M26/M27, Seitenwände rechts bzw. links montiert Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Seite 489 Optionen 8.41 M51, Klemmenanschluss Motordrossel 8.41 M51, Klemmenanschluss Motordrossel Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Booksize Cabinet Kits Beschreibung In Verbindung mit Option M77 (Ausführung ohne Komponententragbleche und ohne zusätzliche Steuerkomponenten) erfolgt bei Option L08/L09 (Motordrossel / 2 Motordrosseln in Reihe) der Anschluss der Motorleitungen direkt an der Motordrossel.
  • Seite 490 Optionen 8.42 M59, Schranktür geschlossen, Lufteintritt von unten durch die Bodenöffnung 8.42 M59, Schranktür geschlossen, Lufteintritt von unten durch die Bodenöffnung Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ●...
  • Seite 491 Optionen 8.43 M60, zusätzlicher Berührungsschutz 8.43 M60, zusätzlicher Berührungsschutz Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Motor Modules Bauform Chassis Beschreibung Die Cabinet Modules sind standardmäßig nach BGV A 3 ausgeführt.
  • Seite 492 Optionen 8.45 M77, Ausführung ohne Komponententragbleche und ohne zusätzliche Steuerkomponenten Beschreibung Mit der Option M70 wird eine EMV-Schirmschiene für die Verwendung von geschirmten Leistungskabeln für Netz- bzw. Motorzuleitungen eingebaut. Die Kabelschirme der an den Schrank herangeführten Leitungen müssen auf der EMV-Schirmschiene EMV-gerecht aufgelegt werden.
  • Seite 493 Optionen 8.46 M80 bis M87, DC-Schienensystem Tabelle 8- 64 Anschlussquerschnitt beim Anschluss der Motorleitungen direkt am Booksize Motor Mo- dule Bestellnummer Leistung in kW (HP) Anschlussquerschnitt in mm² 6SL3720- (AWG) 1TE21-0AB0 4,8 (5) 1,5 ... 6 (16 ... 10) 1TE21-8AB0 9,7 (10) 1,5 ...
  • Seite 494 Optionen 8.46 M80 bis M87, DC-Schienensystem Hinweis Stromstärke der DC-Verschienung Die erforderliche Stromstärke der DC-Verschienung hängt von der individuellen Anlagenkonstellation ab. Daher ist den einzelnen Cabinet Modules keine feste DC- Schienenstärke zugeordnet. Die im Einzelfall erforderliche Stärke ist zu projektieren und dann als Option M80 bis M87 (Muss-Option) anzugeben.
  • Seite 495 Optionen 8.47 M90, Krantransporthilfe (oben montiert) 8.47 M90, Krantransporthilfe (oben montiert) Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
  • Seite 496 Optionen 8.48 N52, Zwischenkreissicherungen für Basic Line Modules 8.48 N52, Zwischenkreissicherungen für Basic Line Modules Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Basic Line Modules Beschreibung Zum Schutz des Basic Line Modules sind auf der DC-Seite Sicherungen montiert. Der Einbau der DC-Sicherungen wird empfohlen, wenn die DC-Strombelastung im projektierten Antriebsverband größer sein kann als der Bemessungs-Zwischenkreisstrom des Basic Line Modules.
  • Seite 497 Optionen 8.49 P10, Messgerät für Netzgrößen, in der Schranktüre montiert 8.49 P10, Messgerät für Netzgrößen, in der Schranktüre montiert Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Beschreibung Das Messgerät "DIRIS A40" mit Anzeige, eingebaut in der Schranktür des Line Connection Module, erfasst Messgrößen der Energieversorgung.
  • Seite 498 Optionen 8.50 P11, Messgerät für Netzgrößen mit PROFIBUS-Anschaltung, in der Schranktür montiert 8.50 P11, Messgerät für Netzgrößen mit PROFIBUS-Anschaltung, in der Schranktür montiert Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules Beschreibung Ein Messgerät "SENTRON PAC4200"...
  • Seite 499 Optionen 8.51 U90, UL-Zulassung nach UL508A 8.51 U90, UL-Zulassung nach UL508A Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
  • Seite 500 Optionen 8.53 Y11, Werkseitiger Zusammenbau zu Transporteinheiten 8.53 Y11, Werkseitiger Zusammenbau zu Transporteinheiten Verfügbarkeit der Option Diese Option ist für folgende S120 Cabinet Modules verfügbar: ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Seite 501 Index Lüfter, Baugröße JX, 303 Lüfter, Booksize Cabinet Kit, 291 Motor Modules - Bauform Booksize, 257 NH-Sicherungen, 319 Active Interface Modules Powerblock, Baugröße FB, 258 LEDs, 343 Powerblock, Baugröße FX, 264 Active Line Modules, 30 Powerblock, Baugröße GB, GD, 261 Anschlussbeispiel, 183 Powerblock, Baugröße GX, 267 Beschreibung, 182...
  • Seite 502 Index Beipack Austausch, Baugröße JX, 288 Originaldachschrauben, 57 LEDs, Active Line Module, 340 Belüftung, 250 LEDs, Basic Line Module, 338 Benötigte Raumhöhe, 49 LEDs, Motor Module, 341 Berührungsschutz, 491 LEDs, Smart Line Module, 339 Bescheinigungen, 7 Control Unit Betrieb am ungeerdeten Netz, 92 Austausch, 290 Bodenebenheit, 50 Control Unit CU320-2 DP, 397, 398...
  • Seite 503 Index HTL-Geber, 385 EG-Konformitätserklärung, 7 Einspeisung Hilfsspannungsversorgungssystem, 85 Elektrische Installation Inkrementalgeber sin/cos 1 Vpp, 2048, 376 Checkliste, 64 Instandhaltung, 250 Elektromagnetische Felder, 21 Internetadressen, 6 Elektrostatisch gefährdete Bauelemente, 21 IP20, 49 EMV-Schirmschiene, 491 IP21, 49 Ersatzsicherungen, 313, 313 IP23 (NEMA1 filtered), IP43, IP54 (NEMA12 externer NOT-AUS, 137 ventilated), 49 IP23, IP43, IP54, 482...
  • Seite 504 Index L22, 444 Line Connection Modules L25, 445 Aufbaubeispiel (Baugröße GL), 133 L37, 446 Aufbaubeispiel (Baugröße JL), 134 L41, 455 Ausführungen, 138 L42, 138, 457 Beschreibung, 132 L43, 140, 457 Leitungsführung, 104 L44, 141, 457 Netzeinspeisung, 105 L45, 458 Optionen, 143 L50, 459 Technische Daten, 144 L55, 460...
  • Seite 505 Index Messgerät Motorleitungslängen, 439 für Netzgrößen, in Schranktür, 497 für Netzgrößen, mit PROFIBUS-Anschaltung, 498 Messpunkte, Feststellung der Spannungsfreiheit, 452 Montage N52, 496 Communication Board CBE20, 355 NEMA1 filtered, 482 Tropfblech für Schutzarterhöhung auf IP21, 480 NEMA12 ventilated, 482 Montagevorrichtung für Powerblocks, 253 Netzdrossel, 444 Motor Module - Bauform Booksize Netzeinspeisung...
  • Seite 506 Index L61, L62, L64, L65, 461 PROFIBUS-Schnittstelle, 410 L87, 473 PROFINET M06, 476 Communication Board CBE20, 353 M07, 477 PROFINET-Schnittstelle, 433 M21, 479 M23, M43, M54, 482 M26, M27, 488 M51, 489 Q1 (Leistungsschalter), 243 M59, 490 M60, 491 M70, 491 M77, 492 M80 - M87, 493 Rastereinteilung im Schrank, 204...
  • Seite 507 Bremseinheiten, 472 Technische Daten, 36 Line Connection Modules, 144 Übersicht, 25 Motor Modules, 227 SITOP-Stromversorgungsgerät SINAMICS S120 Cabinet Modules, 36 LEDs, 348 Smart Line Modules, 177 SIZER, 414, 435 Terminal Module TM150, 356 Smart Line Modules, 29 Terminal Module TM54F, 393...
  • Seite 508 Index Voltage Sensing Module X46 Bremsenansteuerung und - K51, 386 überwachung, 405, 427 LEDs, 343 X47, 130 VSM10, 386 X47 (zum Abgriff der 1 AC 230 V-Spannung), 245 Leitungsführung, 106 X50 (Rückmeldekontakt "Leistungsschalter"), 445 X50 (Rückmeldekontakt Hauptschütz), 444 Wartung und Instandhaltung, 249 X50 (Rückmeldekontakt), 135, 137 Werksbescheinigung, 7 X50 (Rückmeldekontakte Leistungsschalter), 137...