Herunterladen Diese Seite drucken
Piazzetta MULTIFUOCO 2003 Einbau- Und Bedienungsanleitung
Piazzetta MULTIFUOCO 2003 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Piazzetta MULTIFUOCO 2003 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTIFUOCO 2003:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
USO E MANUTENZIONE
KIT VENTILAZIONE MULTIFUOCO 2003 CON RADIOCOMANDO
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBLÄSE MULTIFUOCO 2003 MIT FUNKSTEUERUNG
INSTALLATION, USE AND MAINTANCE INSTRUCTIONS
MULTIFUOCO 2003 VENTILATION KIT WITH RADIO CONTROL
ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
KIT DE VENTILATION MULTIFUOCO 2003 A RADIOCOMANDE
e900M
e903k '97 / e903M
e904C
e904k '97 / e904M
Per l'installazione, l'utilizzo e manutenzione leggere prima attentamente le istruzioni
Bevor Sie mit dem Einbau beginnen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
For installation, use and maintenance, first carefully read the instructions
Avant de procéder à l'installation, à l'utilisation et l'entretien lisez attentivement la présente notice.
Il libretto istruzioni è parte integrante del prodotto
Die Anleitung ist Bestandteil des Produktes
The instruction booklet is an integral part of the product
Le livret d'instructions fait partie intégrante du produit.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Piazzetta MULTIFUOCO 2003

  • Seite 1 KIT VENTILAZIONE MULTIFUOCO 2003 CON RADIOCOMANDO EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GEBLÄSE MULTIFUOCO 2003 MIT FUNKSTEUERUNG INSTALLATION, USE AND MAINTANCE INSTRUCTIONS MULTIFUOCO 2003 VENTILATION KIT WITH RADIO CONTROL ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN KIT DE VENTILATION MULTIFUOCO 2003 A RADIOCOMANDE e900M e903k ‘97 / e903M...
  • Seite 2 Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi senza autorizzazione scritta del Gruppo Piazzetta S.p.A. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. si riserva tutti i...
  • Seite 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..........................35 INSTRUCTIONS DE INSTALLATION ........................51 INDICE 1. KIT VENTILAZIONE MULTIFUOCO 2003 CON RADIOCOMANDO ..............5 2. INSTALLAZIONE DEL KIT VENTILAZIONE e900M ..................6 3. INSTALLAZIONE DEL KIT VENTILAZIONE e903K’97 / e903M ................ 8 4. INSTALLAZIONE DEL KIT VENTILAZIONE e904K’97 / e904M............... 10 5.
  • Seite 5 Le stufe e900M, e903, e903M, e903k '97, e904, e904M, e904k '97, sono predisposte per l'installazione del "Kit ventilazione Multifuoco 2003 con radiocomando". Tale sistema, brevettato dal Gruppo Piazzetta S.p.A. consente il riscaldamento di uno o più locali in modo omogeneo evitando la stratificazione dell’aria calda a soffitto.
  • Seite 6 (Vedere le istruzioni allegate alla stufa) (vedi Fig. 7). Il Gruppo Piazzetta S.p.A. fornisce a richiesta i tubi flessibili D. 75, le bocchette per l'uscita dell'aria, gli "elementi Y" e le fascette stringitubo per il fissaggio.
  • Seite 7 Foro ø8mm Staffa di fissaggio Spina da pannello (IEC) Trancio per spina da pannello Fig.1 Cavo di Linguetta per alimentazione messa a terra Fig. 2...
  • Seite 8 (Vedere le istruzioni allegate alla stufa). Il Gruppo Piazzetta S.p.A. fornisce a richiesta i tubi flessibili D. 75, le bocchette per l'uscita dell'aria, gli "elementi ad Y" e le fascette stringitubo per il fissaggio.
  • Seite 9 Vista posteriore della stufa Foro per sonda PT Staffa fissaggio sonda PT Fig. 3 Fig.3...
  • Seite 10 (vedere istruzioni allegate alla stufa) (vedi Fig. 7). Il Gruppo Piazzetta S.p.A. fornisce a richiesta i tubi flessibili D. 75, le bocchette per l'uscita dell'aria, e le fascette stringitubo per il fissaggio.
  • Seite 11 TUBO SONDA Fig. 4 Sonda PT 100 Vite per aggancio tubo Fig. 5 Staffa per supporto per presa IEC Fig. 6...
  • Seite 12 (vedi Fig.7). 7. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. fornisce a richiesta i tubi flessibili D.75, le bocchette per l'uscita dell'aria, gli N.B.: Mantenere la scatola radiocomando "elementi ad Y"...
  • Seite 13 6. ESEMPI DI ALLACCIAMENTO TUBI FLESSIBILI Vi illustriamo qui di seguito alcuni esempi di allacciamento e di sistemazione del tubo flessibile a parete e a pavimento (per una miglior resa è necessario rivestire il tubo flessibile con una guaina isolante adeguata).
  • Seite 14 7. USO ATTENZIONE: DOPO AVER DATO TENSIONE AL KIT VENTILAZIONE, ATTENDERE QUALCHE SECONDO PRIMA DI PREMERE I TASTI DEL RADIOCOMANDO AL FINE DI PERMETTERE IL CHECK-UP DELLE SCHEDE ELETTRONICHE. Tramite il radiocomando si possono scegliere due tipi di funzionamento. •FUNZIONAMENTO AUTOMATICO : Per avviare il ventilatore in funzionamento automatico, procedere come segue: -Accendere il fuoco -premere il tasto AUTO (il numero di bip emessi indica la velocità...
  • Seite 15 Una volta impostato il SET a seconda del Vostro tipo di canalizzazione non è necessario modificarlo di seguito. Nell’impostazione della velocità di funzionamento (V1 – V2 – V3 – V4), scegliete le velocità più alte per portare in temperatura il più velocemente possibile i locali da riscaldare; usate velocità più basse per mantenere la temperatura raggiunta nei locali.
  • Seite 16 9. SCHEMA ELETTRICO TERRA DA COLLEGARE GIALLO-VERDE SCATOLA AL MONOBLOCCO RADIOCOMANDO GIALLO-VERDE MARRONE MARRONE GIALLO-VERDE MORSETTO BLU (N) NERO 6 POLI MARRONE (L) VENTILATORE ROSSO MORSETTO SONDA 2 POLI ROSSO A.Ventilatore B.Morsetto alimentazione C.Scatola radiocomando D.Morsetto sonda PT E.Sonda PT F.Cavo di alimentazione G.Filo di terra H.Presa IEC...
  • Seite 17 10. RISOLUZIONE PROBLEMI MODIFICA DEL CODICE DI FREQUENZA In caso ci siano altri apparecchi con il codice di frequenza uguale al vostro radiocomando potete modificare il canale di trasmissione agendo come segue: PRIRE IL RADIOCOMANDO SVITANDO CON UN CACCIAVITE A STELLA LA VITE POSTA NEL RETRO DEL COPERCHIO OSIZIONARE I MICROINTERRUTTORI IN UNA DELLE COMBINAZIONI POSSIBILI SOTTO ELENCATE COMBINAZIONI CANALI TRASMISSIONE...
  • Seite 18 Entwicklung und Erneuerung des Produktes, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen daran vorzunehmen. Diese Aufbauanleitung ist Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A.. Sie darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers für Dritte teilweise oder im Ganzen vervielfältigt...
  • Seite 19 AUFBAUANLEITUNG INHALT 1.GEBLÄSE MULTIFUOCO 2003 MIT FERNBEDIENUNG ..................21 2.EINBAU DES GEBLÄSE - BAUSATZES 900M ...................... 22 3.EINBAU DES GEBLÄSE- BAUSATZES 903K‚97/ 903M ..................24 4.EINBAU DES GEBLÄSE- BAUSATZES ’97/ 904M ..................26 5.EINBAU DES GEBLÄSE- BAUSATZES ......................28 6.BEISPIEL FÜR FLEX-SCHLAUCH-ANSCHLÜSSE ....................29 7.BENUTZUNG ................................
  • Seite 21 Die Ofenmodelle e900M, e903, e903M, e903k ‚97, e904, e904M, e904k ‚97 sind für den Einbau eines Gebläse - Bausatzes „Multifuoco 2003 mit Fernbedienung“ vorgesehen. Dieses patentierte System der Gruppo Piazzetta S.p.A. ermöglicht eine gleichmäßige Erwärmung eines oder mehrerer Räume, ohne daß sich die Warmluft unter der Decke sammelt.
  • Seite 22 Halterung an der Gebläseplatte befestigen (Abb.1). 4. Den Heizeinsatz wieder in die richtige Position stellen. 5. Sind zusätzliche Warmluftaustrittsöffnungen für das Beheizen angrenzender Räume erforderlich, können entsprechende Abzweigungen mit Hilfe von Flex-Schläuchen und Y-Stücke ausgeführt werden (auf Wunsch lieferbar von Piazzetta S.p.A.), indem Ausstanzungen rückseitigen...
  • Seite 23 Bohrung ø8mm Befestigung Paneelstecker (IEC) Öffnung für Paneelstecker Abb.1 Erdungsplättchen Stromkabel Abb. 2...
  • Seite 24 Abzweigungen Hilfe Flex- Schläuchen und Y-Stücke ausgeführt werden (auf Wunsch lieferbar von Piazzetta S.p.A.), indem die Ausstanzungen am rückseitigen Schutzblech entfernt, und der Flex- Schlauch dort durchgeführt wird. Wird die Warmluft auch in angrenzende Räume geleitet, so sollte immer der direkte Weg gewählt werden, um einen Wärmeverlust zu vermeiden.
  • Seite 25 Ofenansicht von hinten Bohrung für PT - Messfühler Befestigung für PT - Messfühler Abb. 3...
  • Seite 26 Luft zu gewährleisten, müssen die Rohre mit einer Isolierhülle versehen werden und nicht länger als 1 m sein (siehe Bedienungsanleitung für Heizeinsatz) (Abb.7). Gruppo Piazzetta S.p.A. liefert auf Anfrage Flex- Schläuche Ø 75, Luftaustrittsöffnungen, Y-Stücke und Schlauchschellen für die Befestigung.
  • Seite 27 ROHR Abb. 4 Temperaturmessfühler Typ PT100 Befestigungs-schraube Abb. 5 Befestigung für IEC - Stecker Abb. 6...
  • Seite 28 Wege mit den Flex- Schläuchen zurückzulegen und diese so gut wie möglich zu isolieren (siehe Bedienungsanleitung für Heizeinsatz) (Abb.7). Gruppo Piazzetta S.p.A. liefert auf Anfrage Flex- Schläuche Ø75, Luftaustrittsöffnungen, Y-Stücke und Schlauchschellen für die Befestigung. Den Paneelstecker mit dem mittleren Stift nach oben in die Öffnung auf der Rückwand stecken (Abb.1)
  • Seite 29 6. BEISPIEL FÜR FLEX-SCHLAUCH-ANSCHLÜSSE Nachstehend einige Beispiele für Wand- und Fußbodenanschlüsse mit Flex-Schläuchen (für eine optimale Leistung müssen die Schläuche mit einer entsprechenden Isolierung versehen werden). Abb.7...
  • Seite 30 7. BENUTZUNG ACHTUNG: NACH DEM ANLEGEN VON SPANNUNG AN DEN GEBLÄSE-BAUSATZ EINIGE SEKUNDEN WARTEN, BEVOR TASTEN FUNKSTEUERUNG BETÄTIGEN, DAMIT SELBSTPRÜFUNG DER ELEKTRONIKKARTE ERFOLGEN KANN. Über die Funksteuerung sind zwei Funktionsarten wählbar. •AUTOMATIKBETRIEB: Zur Inbetriebnahme des Gebläses im automatischen Betrieb gehen Sie bitte wie folgt vor: -Zünden Sie das Feuer an;...
  • Seite 31 Beispiel: Befindet man sich in SET 1 und GESCHWINDIGKEIT 3 und hält dann die Tasten „ON/OFF“ und „-“ vorübergehend gedrückt, um auf SET 2 umzuschalten, wird man erst 2 Signaltöne hören, die den neuen Bereich (SET 2) angeben, und anschließend ertönen 3 Signaltöne, welche die eingestellte Geschwindigkeit anzeigen (in diesem Fall GESCHWINDIGKEIT 3).
  • Seite 32 9. STROMLAUFTPLAN ERDE FÜR ANSCHLUSS GELB-GRÜN AN DEN HEIZEINSATZ FUNKSTEUERUNG BLAU GELB-GRÜN BRAUN BRAUN GELB-GRÜN 6-POLIGE SCHWARZ KLEMM BLAU (N) BLAU BRAUN (L) GEBLÄSE 2-POLIGE TEMPERATURMESSFÜHLER KLEMM A.Gebläse B.Klemme C.Funksteuerung D.Klemme für Messfühler E.Temperaturmessfühler Typ PT F.Stromkabel G.Erdungsdraht H.IEC - Stecker ACHTUNG ! ALLE TÄTIGKEITEN DÜRFEN NUR BEI HERAUSGEZOGENEM STECKER UND VON FACHKRÄFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 33 10. ESEITIGUNG VON STÖRUNGEN ÄNDERUNG DES FREQUENZCODES Falls noch weitere Geräte mit dem gleichen Frequenzcode wie Ihre Funksteuerung vorhanden sind, können Sie den Übertragungskanal ändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor: ÖFFNEN SIE DIE FUNKSTEUERUNG, INDEM SIE MIT EINEM KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER DIE SCHRAUBE AN DER HINTEREN SEITE DES DECKELS HERAUSDREHEN BRINGEN SIE DIE MIKROSCHALTER IN EINE DER 16 UNTEN AUFGEFÜHRTEN, MÖGLICHEN KOMBINATIONEN KOMBINATIONEN DER ÜBERTRAGUNGSKANÄLE...
  • Seite 34 This document is the property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; it may not be disclosed either in full or in part to third parties without written authorization from Gruppo Piazzetta S.p.A. Gruppo Piazzetta S.p.A. reserves all rights in...
  • Seite 35 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INDEX 1. MULTIFUOCO 2003 VENTILATION KIT WITH RADIO CONTROL ................37 2. INSTALLING VENTILATION KIT 900M ........................38 3. INSTALLING THE VENTILATION KIT ’97 / 903M ....................40 4. INSTALLING THE VENTILATION KIT ’97 / 904M ....................42 5.
  • Seite 37 The e900M, e903, e903M, e903k '97, e904, e904M, e904k '97 stoves are predisposed for the installation of the "Multifuoco 2003 Ventilation kit with radio control". This system, patented by Gruppo Piazzetta S.p.A., makes it possible to heat one or more rooms uniformly thus preventing layering of hot air near the ceiling.
  • Seite 38 (See the instructions attached to the stove) (Pic.7). Upon request, PIAZZETTA S.p.A. will provides the flexible Ø75 conduit, air outlets, "Y-unions" and the conduit-tightening bands for fastening.
  • Seite 39 Hole ø8mm Fastening bracket Panel plug (IEC) Slot for panel plug Pic.1 Power cord Pin for grounding Pic. 2...
  • Seite 40 (See the instructions attached to the stove) (Pic.7). Upon request, PIAZZETTA S.p.A. will provide the flexible Ø75 conduit, air outlets, "Y-unions" and the conduit- tightening bands for fastening.
  • Seite 41 Rear view of stove Hole for PT probe Fastening brackets PT probe Pic.3...
  • Seite 42 (see instructions attached to the stove). Upon request, PIAZZETTA S.p.A. will provide the flexible Ø 75 conduit, air outlets, "Y-unions" and conduit tightening bands for fastening.
  • Seite 43 PROBE PIPE Pic. 4 Probe PT 100 Screw for fastening pipe Pic. 5 Supporting bracket for IEC outlet Pic. 6...
  • Seite 44 (See the instructions attached to the stove). Upon request, PIAZZETTA S.p.A. will provide the flexible Ø 75 conduit, air outlets, "Y-unions" and the \conduit tightening bands for fastening.
  • Seite 45 6. EXAMPLES OF CONNECTION FOR FLEXIBLE CONDUIT Here are a few examples showing how to connect and arrange the flexible conduit for walls and floors (for a better yield, the flexible conduit must be lined with adequate insulated sheathing). Pic.7...
  • Seite 46 7. USE CAUTION: AFTER HAVING PROVIDED POWER TO THE FAN KIT, WAIT A FEW SECONDS BEFORE PRESSING THE REMOTE CONTROL BUTTONS TO ALLOW THE CHECK-UP OF THE ELECTRONIC BOARDS. Two types of operations can be selected with the remote control. •AUTOMATIC OPERATION : To start the fan in the automatic mode, proceed as follows: -Light the fire...
  • Seite 47 Once having imposed the SETTING according to your type of ductwork, further modifications will not be needed. When making the operating speed setting(V1 – V2 – V3 – V4), select the highest speed to bring the rooms to be heated to the desired temperature; use lower speeds to maintain the temperature reached in the room. SPEED SETTING LAYOUT SETTING 1 SETTING 2...
  • Seite 48 9. WIRING DIAGRAM GROUNDING YELLOW-GREEN RADIO-CONTROL BOX BLUE YELLOW-GREEN BROWN BROWN YELLOW-GREEN 6-POLE BLACK BLUE (N) TERMINAL BLUE BROWN (L) THERMOSTATIC 2-POLE PROBE TERMINAL A. Fan B. Power supply terminal C. Radio-control box D. PT probe terminal E. PT probe F.
  • Seite 49 10. TROUBLESHOOTING MODIFYING THE FREQUENCY CODE In there is other equipment with the same frequency code as your remote control you can modify the broadcasting channel as follows: UNDO THE SCREW ON THE BACK OF THE COVER WITH A PHILIPS SCREW DRIVER AND OPEN THE REMOTE CONTROL OSITION THE MICROSWITCHES IN ONE OF THE POSSIBLE COMBINATIONS LISTED BELOW TRANSMISSION CHANNEL COMBINATIONS...
  • Seite 50 Ce document demeure la propriété de la Sté Gruppo Piazzetta S.p.A.; il ne peut être divulgué à tiers ni totalement ni partiellement sans l’autorisation écrite de la part de Gruppo Piazzetta S.p.A.
  • Seite 51 INSTRUCTIONS DE INSTALLATION INDEX 1. KIT DE VENTILATION MULTIFUOCO 2003 AVEC TÉLÉCOMMANDE ............. 53 2. INSTALLATION DU KIT DE VENTILATION 900M .................... 54 3. INSTALLATION DU KIT DE VENTILATION 903K’97 / 903M ................56 4. INSTALLATION DU KIT DE VENTILATION 904K’97 /...
  • Seite 53 Les poêles e900M, e903, e903M, e903k '97, e904, e904M et e904k '97 sont prédisposés pour le montage du "Kit de ventilation Multifuoco 2003 avec télécommande". Ce système, breveté par Gruppo Piazzetta S.p.A., permet de chauffer une ou plusieurs pièces d’une façon homogène et en évitant la formation d’une nappe d’air chaud au plafond.
  • Seite 54 (Voyez la notice jointe au poêle) (voyez Fig. 7). La Sté Gruppo Piazzetta S.p.A. fournit sur demande les tuyaux flexibles ∅ 75, les bouches de diffusion de l’air, les raccords en Y et les colliers de serrage pour la fixation.
  • Seite 55 Trou ø 8 mm Attache Fiche clipsable (IEC) Trou pour fiche clipsable Fig.1 Cordon Languette pour mise à terre d’alimentation Fig. 2...
  • Seite 56 Y (fournis sur demande par Gruppo Piazzetta S.p.A. – voyez Fig. 7); désoperculez les trous de la protection arrière et faites-y passer le tuyau flexible. Si vous souhaitez amener l’air chaud également dans les pièces voisines, choisissez le parcours le plus court afin de...
  • Seite 57 Vue arrière du poêle Trou pour sonde PT Attache sonde Fig.3...
  • Seite 58 (voyez notice jointe au poêle) ( Fig. 7). La Sté Gruppo Piazzetta S.p.A. fournit sur demande les tuyaux flexibles D. 75, les bouches de diffusion de l’air et les colliers de serrage pour la fixation.
  • Seite 59 Tuyau sonde Fig. 4 Sonde PT 100 Visd’accrochage tuyau Fig. 5 Attache pour support pour prise IEC Fig. 6...
  • Seite 60 (Voyez la notice jointe au poêle) (voyez Fig.7). 7. La Sté Gruppo Piazzetta S.p.A. fournit sur demande les N.B.: gardez le boîtier de télécommande tuyaux flexibles ∅ 75, les bouches de diffusion de l’air, les loin de toutes sources de chaleur, telles raccords en Y et les colliers de serrage pour la fixation.
  • Seite 61 6. EXEMPLES DE RACCORDEMENT TUYAUX FLEXIBLES Nous vous illustrons ci-dessous quelques exemples de raccordement et de mise en place du tuyau flexible au mur et au sol (pour un meilleur rendement, isoler le tuyau flexible avec un manchon d’isolation adéquat). Fig.7...
  • Seite 62 7. UTILISATION ATTENTION: APRÈS QUE VOUS AYEZ MIS SOUS TENSION LE KIT DE VENTILATION, ATTENDEZ QUELQUES INSTANTS AVANT D’APPUYER SUR LES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE, CECI POUR PERMETTRE L’EXÉCUTION D’UN CHECK-UP DES CARTES ÉLECTRONIQUES. Par le biais de la télécommande, vous pouvez choisir deux modes de fonctionnement. •...
  • Seite 63 Pour revenir au SET 1, il suffit de réappuyer simultanément sur les touches “ON/OFF” et “-“ ; dans ce cas, vous entendrez d’abord 1 bip (SET 1) et ensuite 3 bips (VITESSE 3). Une fois que vous avez choisi le SET qui convient à votre type de gainage, vous n’avez plus besoin de le modifier par la suite.
  • Seite 64 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE TERRA À BRANCHER JAUNE-VERT AU MONOBLOC BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE BLEU JAUNE-VERT BRUN BRUN JAUNE-VERT BORNE NOIR 6 PÔLES BLEU (N) BLEU BRUN (L) VENTILATEUR ROUGE SONDE BORNE THERMOSTATIQUE 2 PÔLES ROUGE A. VENTILATEUR B. BORNE ALIMENTATION C. BOÎTIER TÉLÉCOMMANDE D.
  • Seite 65 10. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES MODIFICATION DU CODE DE FRÉQUENCE Dans l’hypothèse où il y aurait d’autres appareils fonctionnant avec code de fréquence identique à votre télécommande, vous pouvez modifier le canal de transmission en procédant de la façon suivante: ’ UVREZ LA TELECOMMANDE APRES AVOIR DEVISSE AU MOYEN D UN TOURNEVIS A EMPREINTE TORX...
  • Seite 66 Page 1 of 1 GRUPPO PIAZZETTA S.p.A. - 31010 Casella d’Asolo (TV) - Via Montello,22 - Tel.0423/527.1 - Fax 0423/55178 - Fax Uff. Comm. 0423/527250 Codice Fiscale e Partita IVA 00200000263-Capitale Sociale Interamente Versato € 3.096.000 i.v.-REA TV 105772-Registro Imprese TV 5974...
  • Seite 67 Page 1 of 1 GRUPPO PIAZZETTA S.p.A. - 31010 Casella d’Asolo (TV) - Via Montello,22 - Tel.0423/527.1 - Fax 0423/55178 - Fax Uff. Comm. 0423/527250 Codice Fiscale e Partita IVA 00200000263-Capitale Sociale Interamente Versato € 3.096.000 i.v.-REA TV 105772-Registro Imprese TV 5974...
  • Seite 68 Dieses Gerät (umfasst die Modelle KV03/R und KV03/T) ist für den Gebrauch in folgenden Ländern bestimmt: Österreich, Kroatien, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, England, Italien, Spanien, Schweiz. S.p.A. Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. 0039.0423.527.1 - Fax 0039.0423.55178 www.piazzetta.it e-mail:infopiazzetta@piazzetta.it...

Diese Anleitung auch für:

E900mE904c