Seite 2
TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE 2. GENERAL INFORMATION 3. PRINCIPLES OF OPERATION ® 4. HemoCue HbA1c 501 Analyzer CONTENTS 5. STORAGE INSTRUCTIONS 6. DEVICE DESCRIPTION 7. LIST OF ICONS 8. INSTALLATION 9. OPERATION 10. ANALYZER SET UP 11. RUN a HbA1c TEST 12.
Seite 3
The HemoCue HbA1c 501 system is a small, portable, and fully automated point- Where ‘HbA1c’ and ‘Total Hemoglobin’ are the signals obtained from the HemoCue HbA1c 501 of-care system for all healthcare environments. The system delivers rapid results system, ‘A’ and ‘B’ are the slope and intercept factors to correct the value for the calibration with laboratory equivalent accuracy and precision across all test parameters.
Seite 4
Icon Name Function The HemoCue HbA1c 501 Analyzer must be stored at 10-35°C (50-95°F). Test Cartridges must be stored at 2-32°C (36-90 °F) and at a relative humidity of 10-90% until expiry date printed on the package. Warming up Displayed on the analyzer when turned on.
Seite 5
Avoid open windows, direct sunlight, ovens, hot plates, open burners, radiators and dry ice baths. ® Place the Hemocue HbA1c 501 Analyzer on a rigid surface, free from any vibration. Unpack the Analyzer If the cartridge is inserted, the icon "Take ®...
Seite 6
9. OPERATION 10. ANALYZER SET UP 9.3 Stand-by HbA1c test result unit After warming, the Analyzer switches to Select HbA1c test unit by pressing the 'Stand-by' mode. , then press [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Power Save After 30 minutes in 'stand-by' mode, without action, the Analyzer switches to 'Power Barcode use Save' mode.
Seite 7
® The HemoCue HbA1c 501 test can be performed on a capillary blood sample or on venous whole blood collected using K2EDTA, lithium heparin, sodium citrate or sodium fluoride/oxalate as an anticoagulant.
Seite 8
CAUTION: There is a potential risk of biological hazard. ® Ensure that the sampling area is completely filled. All parts of the HemoCue HbA1c 501 System should be considered potentially infectious. • Use gloves •...
Seite 9
11. RUN a HbA1c TEST 11. RUN a HbA1c TEST STEP 6. NOTE: If the results “>14%” or “<4%” are displayed repeat testing to confirm Insert the reagent pack in the cartridge and gently push into cartridge compartment of the analyzer. The icon ‘Close the lid’ will be displayed. result.
Seite 10
The Check Cartridges must be protected from sunlight during storage; ® The HemoCue HbA1c 501 assay gives accurate and precise hemoglobin results in • Store the Check Cartridge at 2 - 32°C (36 -90°F) and humidity < 90% the range 7 to 20 g/dL. Most patients will have hemoglobin concentrations within •...
Seite 11
5) After 1 minute ‘OK’ or ‘Er 2’ will be displayed. How to use the Daily Check Cartridge ® 1) Open the lid of the HemoCue HbA1c 501 Analyzer. 6) After test completion, take out the cartridge. 2) Press to enter Daily Check Cartridge mode.
Seite 12
13. SYSTEM CHECK 13. SYSTEM CHECK Monthly Check Cartridge Monthly Check Reagent Pack 2) Press to enter Monthly Check Cartridge mode. Reagent Solution Rinsing Solution Safety Guard When to Use the Monthly Check Cartridge 3) Insert the Monthly Check Cartridge while ‘Monthly CHECK’ is displayed. •...
Seite 13
HbA1c from Eurotrol. ® • Do not open the analyzer lid during testing. Only human whole blood controls can be used with the HemoCue HbA1c 501 • Do not move the analyzer during testing. system. Contact your local distributor for technical support.
Seite 14
13. SYSTEM CHECK 13. SYSTEM CHECK 3) Mix the reagent pack gently 5-6 times and touch the control solution with the tip of the sampling area.The control solution is automatically drawn up into IMPORTANT the sampling area. Wait until the sampling area is completely filled with control •...
Seite 15
14. OPTIONS 14. OPTIONS Printer Printing Test Results with the Thermal Printer Below are the items included in the standard printer package. If any items are Connect the thermal printer to the analyzer with the printer cable (RS-232C). damaged or missing, please contact your local distributor. The analyzer should be in stand-by mode.
Seite 16
14. OPTIONS 14. OPTIONS 14.2 Scanner Specifications ® The HemoCue HbA1c 501 Analyzer accepts data input from the following Printing system Direct thermal line head barcode standards Max Characters per line 24, 32 or 48 Code 93 standard including check digit...
Seite 17
• The barcode length is too long Operating Manual • The barcode height is too low ® HemoCue HbA1c 501 Exclusive Power Adapter • The reader is held too far from the label 405210 Analyzer Fan Filters (package of 5) •...
Seite 18
16. TROUBLESHOOTING 16. TROUBLESHOOTING General Information ERROR CODE DESCRIPTION CORRECTIVE ACTION If an operational or system problem occurs, an error code is displayed explaining the problem. This section of the guide lists the various errors and messages, along Er 7 The lid was opened Press button and remove the...
Seite 19
17. SPECIFICATION 18. MAINTENANCE Cleaning the analyzer Sample Type Capillary whole blood, 1) Disconnect the analyzer before cleaning. Venous whole blood with anticoagulant 2) Wipe off the Analyzer using a soft, clean cloth. 3) Do not use liquid or aerosol cleaners. 4) If necessary, an alcohol swab can be used to remove dirt, other chemical Sample Volume 4 μL...
Seite 20
19. SAFETY 21. PRECAUTION The analyzer has been fully tested according to the Electrical Safety Regulations 1. Place the analyzer a flat and rigid surface. (EN 61010-2-101). 2. Electric power should be stable. SAFETY TIPS 3. Analyzer and Cartridge are not to be exposed to direct sunlight. 1) Do not disassemble the analyzer.
Seite 21
21. PRECAUTION 22. SYMBOLS & DESCRIPTIONS 12. After the test is completed remove the cartridge and inspect the cartridge for Symbol Description symptoms (below). If a symptom is observed, repeat the test to conform the validity of the result. This symbol indicates that the product complies with the applicable directives of the European Union Consult operating manual Bead Window...
Seite 22
22. SYMBOLS & DESCRIPTIONS MEMO Symbol Description Temperature Limitation Do not reuse Keep away from sunlight Direct Current Waste Electrical and Electronic Equipment...
Seite 23
Distributed by: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net...
Seite 24
HbA1c 501 Analyzer Bedienungsanleitung...
Seite 25
INHALTSVERZEICHNIS 1. VERWENDUNGSZWECK 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3. FUNKTIONSWEISE ® 4. HemoCue HbA1c 501 Analyzer INHALT 5. HINWEISE ZUR LAGERUNG 6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 7. LISTE DER ICONS 8. INSTALLATION 9. OPTIONEN 10. ANALYZER-SETUP 11. DURCHFÜHRUNG EINES HbA1c-TESTS 12. ANZEIGEN DER ERGEBNISSE 13.
Seite 26
Die Hemocue® HbA1c 501 Test Cartridge bietet zusammen mit dem Hemocue® Die Blutprobe (4 μL) wird am Probenaufnahmebereich des Reagenzienpacks HbA1c 501 Analyzer, die beide Teil des Hemocue® HbA1c 501 Systems sind, eine entnommen, der danach in die Kartusche eingeführt wird. Dort wird das Blut bequeme Methode zur Messung von Hämoglobin A1c (HbA1c) in kapillärem und...
Seite 27
Funktion ® Der HemoCue HbA1c 501 Analyzer muss bei 10 – 35 °C gelagert werden. Test Cartridges dürfen nur bei 2 – 32 °C und einer relativen Luftfeuchte von Wird am Analyzer angezeigt, wenn dieser 10 – 90 % bis zu dem Verfallsdatum, das auf der Verpackung aufgedruckt ist, Aufwärmen...
Seite 28
8. INSTALLATION 9. OPTIONEN Überblick 9.1 Einschalten ® Dieser Abschnitt liefert detaillierte Installationsanweisungen für den HemoCue HbA1c 501 Analyzer. Die Installationsschritte müssen genau befolgt werden, Ein/Aus 9V USB Barcode Drucker um ordnungsgemäße(n) Installation, Betrieb und Wartung sicherstellen zu können. ACHTUNG Die Handhabung des Analyzers muss stets mit größter Sorgfalt erfolgen.
Seite 29
9. OPTIONEN 10. ANALYZER-SETUP 9.3 Bereitschaftsmodus (Stand-by) HbA1c-Testeinheit Nach dem Aufwärmen schaltet der Analyzer in Wählen Sie die HbA1c-Testeinheit durch den Modus „Stand-by“ („Bereitschaftsmodus“). Drücken von bzw. und drücken Sie dann [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Stromsparmodus Nach 30 Minuten ohne weitere Nutzung im Modus „Stand-by“ schaltet der Analyzer in den Modus „Power Save“...
Seite 30
Kartusche nicht den Kartuschen-Code-Bereich an der Vorderseite oder das ® Der HemoCue HbA1c 501 Test kann mit einer kapillaren Blutprobe oder einer Tropfenfenster auf der Rückseite. Jedwede Kontamination dieser Bereiche venösen Vollblutprobe, die unter Verwendung von K2EDTA, Lithiumheparin, kann zu fehlerhaften Werten führen.
Seite 31
ACHTUNG: Es besteht ein mögliches Risiko einer biologischen Gefährdung. ® Stellen Sie sicher, dass der Probenaufnahmebereich vollständig befüllt ist. Alle Teile des HemoCue HbA1c 501 Systems müssen als potentiell infektiös betrachtet werden. • Verwenden Sie Handschuhe. • Entsorgen Sie die verwendeten Test Cartridges in einem festen Behälter mit Deckel.
Seite 32
11. DURCHFÜHRUNG EINES HbA1c-TESTS 11. DURCHFÜHRUNG EINES HbA1c-TESTS SCHRITT 6. HINWEIS: Wenn die Ergebnisse „>14 %“ oder „<4 %“ angezeigt werden, dann Setzen Sie das Reagenzienpack in die Kartusche ein und drücken Sie diese wiederholen Sie den Test, um das Ergebnis zu bestätigen. Wenn das zweite vorsichtig in die Kartuschenkammer des Analyzers.
Seite 33
Qualitätskontrolle ® Die aktuellste Clinical Practice Recommendation (Empfehlungen für die klinische Die HemoCue HbA1c 501 Check Cartridge prüft die optischen und mechanischen Praxis) der ADA für Diabetes legt ein Behandlungsziel von unter 7,0 % HbA1c, Systeme des Analyzers. 53 mmol/mol, fest. Typ der Check Cartridges [Referenz] ®...
Seite 34
5) Nach 1 Minute wird „OK“ oder „Er 2“ angezeigt. Wie wird die Daily Check Cartridge verwendet ® 1) Öffnen Sie den Deckel des HemoCue HbA1c 501 Analyzers. 6) Entnehmen Sie die Kartusche nach Abschluss des Tests. 2) Drücken Sie , um in den Modus „Daily Check Cartridge“...
Seite 35
13. SYSTEMPRÜFUNG 13. SYSTEMPRÜFUNG Monthly Check Cartridge Monthly Check Reagent Pack 2) Drücken Sie , um in den Modus „Monthly Check Cartridge“ (Kartusche für monatliche Prüfung) zu wechseln. Reagenzienlösung Spüllösung Sicherheitsvorrichtung Wann wird die Monthly Check Cartridge verwendet • Einmal monatlich, bevor die Proben getestet werden. 3) Setzen Sie die Monthly Check Cartridge ein, während „Monthly CHECK“...
Seite 36
Diabetes ® Control von Bio-Rad oder CueSee HbA1c von Eurotrol. ® Nur Kontrollen von Humanvollblut können mit dem HemoCue HbA1c 501 System verwendet werden. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Vertriebshändler vor Ort. WICHTIG: Wie wird der Test mit der Kontrolllösung durchgeführt •...
Seite 37
13. SYSTEMPRÜFUNG 13. SYSTEMPRÜFUNG 3) Vermischen Sie den Inhalt des Reagenzienpacks vorsichtig 5 – 6 Mal und berühren Sie das Kontrollmaterial mit der Spitze des Probenaufnahmebereichs. WICHTIG Das Kontrollmaterial wird automatisch in den Probenaufnahmebereich • Öffnen Sie den Deckel des Analyzers nicht während des Tests. aufgesogen.
Seite 38
14. OPTIONEN 14. OPTIONEN Drucker Drucken der Testergebnisse mit dem Thermodrucker Nachfolgend finden Sie die Elemente, die standardmäßig in einem Druckerpaket Verbinden Sie den Thermodrucker über das Druckerkabel (RS-232C) mit dem enthalten sind. Wenn Elemente beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie bitte Analyzer.
Seite 39
14. OPTIONEN 14. OPTIONEN 14.2 Scanner Technische Daten ® Der HemoCue HbA1c 501 Analyzer akzeptiert eine Dateneingabe mit den Drucksystem Thermodirektdruck folgenden Barcode-Kodierungen. Max. Zeichen pro Zeile 24, 32 oder 48 Code 93 mit einer Prüfziffer Code 39 mit erforderlicher optionaler Prüfziffer Code 128 mit einer Prüfziffer...
Seite 40
1 Analyzer • der Barcode zu lang ist. 1 Bedienungsanleitung • die Höhe des Barcodes zu gering ist. ® HemoCue HbA1c 501 1 spezielles Netzteil • das Lesegerät zu weit vom Etikett entfernt gehalten wird. 405210 Analyzer 5 Ventilatorfilter •...
Seite 41
16. FEHLERSUCHE 16. FEHLERSUCHE Allgemeine Informationen FEHLERCODE BESCHREIBUNG ABHILFEMASSNAHME Wenn ein Betriebs- oder Systemproblem auftritt, wird ein Fehlercode zur Erklärung des Problems angezeigt. Dieser Abschnitt des Handbuchs führt die verschiedenen Er 7 Der Deckel wurde während des Drücken Sie Fehler und Meldungen zusammen mit einer Beschreibung und Abhilfemaßnahmen Tests/der Prüfung geöffnet.
Seite 42
17. TECHNISCHE DATEN 18. INSTANDHALTUNG Reinigen des Analyzers Probentyp Vollblut kapillar, 1) Trennen Sie den Analyzer vor der Reinigung von der Stromversorgung. Vollblut venös, mit Antikoagulans 2) Wischen Sie den Analyzer mit einem weichen, sauberen Tuch ab. 3) Verwenden Sie keine Flüssig- oder Aerosolreinigungsmittel. 4) Falls erforderlich, verwenden Sie einen mit Alkohol getränkten Wattebausch, Probenvolumen 4 μL...
Seite 43
19. SICHERHEIT 21. VORSICHTSMASSNAHMEN Der Analyzer wurde vollumfänglich gemäß den Sicherheitsbestimmungen für 1. Stellen Sie den Analyzer auf eine ebene und feste Fläche. elektrische Geräte (EN 61010-2-101) geprüft. 2. Die Stromversorgung muss stabil sein. SICHERHEITSTIPPS 3. Analyzer und Kartusche dürfen keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Seite 44
21. VORSICHTSMASSNAHMEN 22. SYMBOLE & BESCHREIBUNGEN 12. Entfernen Sie nach Abschluss des Tests die Kartusche und untersuchen Sie die Symbol Beschreibung Kartusche auf Symptome (unten). Wenn ein Symptom bemerkt wird, wiederholen Sie den Test, um die Gültigkeit des Ergebnisses zu bestätigen. Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt den geltenden Richtlinien der Europäischen Union entspricht Siehe Bedienungsanleitung...
Seite 45
22. SYMBOLE & BESCHREIBUNGEN MEMO Symbol Beschreibung Temperaturgrenze Nicht wiederverwenden. Von Sonnenlicht fern halten. Gleichstrom Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
Seite 46
Vertrieb: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net www.hemocue.com...
Seite 48
INHOUDSOPGAVE 1. BEDOELD GEBRUIK 2. ALGEMENE INFORMATIE 3. WERKINGSPRINCIPES ® 4. INHOUD VAN HemoCue HbA1c 501 Analyzer 5. BEWAARINSTRUCTIES 6. BESCHRIJVING VAN INSTRUMENT 7. LIJST MET PICTOGRAMMEN 8. INSTALLATIE 9. WERKING 10. SET-UP VAN ANALYZER 11. EEN HbA1c-TEST UITVOEREN 12. RESULTATEN BEOORDELEN 13.
Seite 49
1. BEDOELD GEBRUIK 3. WERKINGSPRINCIPES De HemoCue® HbA1c 501 Test Cartridge in combinatie met de HemoCue® HbA1c Het bloedmonster (4 μL) wordt verzameld in het monstergedeelte van het 501 Analyzer, beide onderdeel van het HemoCue® HbA1c 501 System, bieden een...
Seite 50
Naam Functie De HemoCue HbA1c 501 Analyzer moet worden bewaard bij 10–35 °C (50–95 °F). Test Cartridges moeten worden bewaard bij 2–32 °C (36–90 °F) en een relatieve luchtvochtigheid van 10–90 %, uiterlijk tot de vervaldatum op de verpakking. Warming up...
Seite 51
8. INSTALLATIE 9. WERKING Overzicht 9.1 Inschakelen ® Dit hoofdstuk bevat uitgebreide instructies voor de installatie van de HemoCue Aan/uit 9 V USB Barcode Printer HbA1c 501 Analyzer. De installatiestappen moeten nauwkeurig worden gevolgd om juiste installatie, werking en gebruik te garanderen.
Seite 52
9. WERKING 10. SET-UP VAN ANALYZER 9.3 Stand-by Eenheden van HbA1c-testresultaat Na het opwarmen schakelt de analyzer naar Kies de eenheden van de HbA1c-test de Stand-by modus. met de knop of en druk vervolgens op [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Energiebesparing Barcodelezer gebruiken Wanneer er gedurende 30 ...
Seite 53
® venster op de achterkant niet aanraakt. Eventuele verontreiniging van deze De HemoCue HbA1c 501-test kan worden uitgevoerd met een capillair bloedmonster gebieden kan leiden tot foutieve waarden. of met veneus volbloed dat is afgenomen met K2EDTA, lithiumheparine, natriumcitraat of natriumfluoride/oxalaat als antistollingsmiddel.
Seite 54
Raak het bloedmonster voorzichtig aan met de punt van het monstergedeelte VOORZICHTIG: Er is sprake van potentieel biologisch risico. van het reagenspakket. Het bloed wordt door capillaire werking automatisch naar ® Alle onderdelen van het HemoCue HbA1c 501-systeem moeten worden binnen gezogen. beschouwd als potentieel infectieus.
Seite 55
11. EEN HbA1c-TEST UITVOEREN 11. EEN HbA1c-TEST UITVOEREN STAP 6. LET OP: wanneer het resultaat ‘>14 %’ of ‘<4 %’ wordt weergegeven, moet Plaats het reagenspakket in de cartridge en druk het voorzichtig in het cartridgevak u de test herhalen. Als het tweede resultaat ook buiten het bereik valt, moet van de analyzer.
Seite 56
De controlecartridges moet bij het bewaren worden beschermd tegen zonlicht. ® De HemoCue HbA1c 501-test biedt nauwkeurige en exacte resultaten voor • Bewaar de controlecartridge bij 2–32 °C (36–90 °F) en een luchtvochtigheid hemoglobine binnen het bereik van 7–20 g/dL (4,3–12,4 mmol/L). De meeste van <90 %.
Seite 57
5) Na 1 minuut wordt 'OK' of de foutmelding 'Er 2' weergegeven. Hoe gebruikt u de Dagelijkse Controlecartridge ® 1) Open het deksel van de HemoCue HbA1c 501 Analyzer. 6) Neem de cartridge uit wanneer de test voltooid is. 2) Druk op om de modus Dagelijkse controle te starten.
Seite 58
13. SYSTEEMCONTROLE 13. SYSTEEMCONTROLE Monthly Check Cartridge Monthly Check Reagent Pack 2) Druk op de knop om de modus Maandelijkse controle te starten. (Maandelijkse Controlecartridge) (Maandelijkse Controle reagenspakket) Reagensoplossing Spoeloplossing Beveiliging Wanneer gebruikt u de Maandelijkse Controlecartridge 3) Plaats de Maandelijkse Controlecartridge wanneer ‘Monthly Check’...
Seite 59
® • Open de analyzer niet terwijl de test wordt uitgevoerd. U kunt bij het HemoCue HbA1c 501-systeem alleen controlemateriaal met • Verplaats de analyzer niet terwijl de test wordt uitgevoerd. menselijk volbloed gebruiken. Neem voor technische ondersteuning contact op •...
Seite 60
13. SYSTEEMCONTROLE 13. SYSTEEMCONTROLE 3) Meng het reagenspakket 5 à 6 keer voorzichtig. Raak vervolgens het controle- materiaal met de punt van het monstergedeelte aan. Het controlemateriaal wordt BELANGRIJK automatisch in het monstergedeelte gezogen. Wacht totdat het monstergedeelte • Open het deksel van de analyzer niet terwijl de test wordt uitgevoerd. volledig is gevuld met de controleoplossing.
Seite 61
14. OPTIES 14. OPTIES Printer Testresultaten afdrukken met de thermische printer Hieronder zijn de onderdelen in het standaardpakket van de printer afgebeeld. Sluit de thermische printer op de analyzer aan met de printerkabel (RS-232C). Als er schade zichtbaar is of er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met De analyzer moet hiervoor in de Stand-by modus staan.
Seite 62
14. OPTIES 14. OPTIES 14.2 Scanner Specificaties ® De HemoCue HbA1c 501 Analyzer accepteert gegevensinvoer volgens de Printersysteem Directe thermische regelkop volgende standaarden voor barcodes: Max. aantal tekens per regel 24, 32 of 48 Code 93 inclusief controlecijfer Code 39 met optioneel controlecijfer verreist...
Seite 63
• de breedte van de barcode te smal is; 1 gebruiksaanwijzing • de lengte van de barcode te lang is; ® HemoCue HbA1c 501 1 speciale AC-adapter • de hoogte van de barcode te laag is; 405210 Analyzer 5 ventilatorfilters •...
Seite 64
16. FOUTMELDINGEN 16. FOUTMELDINGEN Algemene informatie FOUTCODE BESCHRIJVING MAATREGEL Als er een probleem in de werking of het systeem optreedt, wordt er een foutcode gegeven die het probleem aanduidt. Dit hoofdstuk van de gebruiksaanwijzing bevat Er 7 Het deksel is Druk op de knop en neem de een overzicht van de diverse foutcodes en -meldingen, met een beschrijving en...
Seite 65
17. SPECIFICATIES 18. ONDERHOUD De analyzer reinigen Monstertype Capillair volbloed, 1) Koppel de analyzer voorafgaand aan de reiniging los. Veneus volbloed met antistollingsmiddel 2) Veeg de analyzer af met een zachte, schone doek. 3) Gebruik geen vloeibaar reinigingsmiddel of spuitbus. 4) U kunt zo nodig een wattenstaafje met alcohol gebruiken om vuil te verwijderen, Monstervolume 4 μL...
Seite 66
19. VEILIGHEID 21. VOORZORGSMAATREGELEN De analyzer is volledig getest volgens de Veiligheidseisen voor elektrisch 1. Plaats de analyzer op een vlakke en stabiele ondergrond. materieel voor meet- en regeltechniek en laboratoriumgebruik (EN 61010-2-101). 2. Zorg dat de elektrische voeding stabiel is. VEILIGHEIDSTIPS 3.
Seite 67
21. VOORZORGSMAATREGELEN 22. SYMBOLEN EN BESCHRIJVINGEN 12. Neem de cartridge uit nadat de test is voltooid en controleer de cartridge op Symbool Beschrijving gebreken (hieronder). Als u gebreken waarneemt, herhaalt u de test om de juistheid van het resultaat te bevestigen. Dit symbool geeft aan dat het product voldoet aan de toepasselijke richtlijnen van de Europese Unie.
Seite 68
22. SYMBOLEN EN BESCHRIJVINGEN MEMO Symbool Beschrijving Temperatuurgrens Niet opnieuw gebruiken Niet blootstellen aan zonlicht Gelijkstroom (DC) Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur...
Seite 69
Gedistribueerd door: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net...
Seite 71
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. AVSEDD ANVÄNDNING 2. ALLMÄN INFORMATION 3. TESTPRINCIP ® 4. HemoCue HbA1c 501 Analyzer INNEHÅLL 5. FÖRVARING 6. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET 7. LISTA ÖVER SYMBOLER 8. INSTALLATION 9. UPPSTART 10. INSTÄLLNING AV INSTRUMENTET 11. UTFÖRA en HbA1c MÄTNING 12. GRANSKA RESULTAT 13.
Seite 72
HemoCue® HbA1c 501 Test Cartridge samt HemoCue® HbA1c 501 Analyzer ingår Blodprovet (4μL) sugs upp i reagenspackens provkammare där de röda blodkrop- i HemoCue® HbA1c 501 System som är avsett för mätning av hemoglobin A1c parna omedelbart hemolyseras, hemoglobinet frigörs och boronatkomplexet binds (HbA1c), uttryckt i mmol/mol i kapillärt och venöst helblod.
Seite 73
Symbol Namn Funktion HemoCue HbA1c 501 Analyzer skall förvaras vid 10–35 °C. Testkassetterna skall förvaras vid 2–32 °C och en relativ luftfuktighet på 10–90 % fram till det utgångsdatum som är tryckt på förpackningen. "Warming up" Visas på instrumentet när det sätts på.
Seite 74
8. INSTALLATION 9. UPPSTART Översikt 9.1 Sätta på instrumentet ® I det här avsnittet ges utförliga anvisningar för installation av till HemoCue HbA1c Strömbrytare 9 V USB Streckkod Skrivare 501 Analyzer. Det är viktigt att följa installationsstegen korrekt för att säkerställa att På/Av...
Seite 75
9. UPPSTART 10. INSTÄLLNING AV INSTRUMENTET 9.3 Stand-by Välj testenhet Efter uppvärmning kopplar instrumentet Välj enhet för HbA1c genom att trycka på över till Stand-by läge knappen eller , tryck därefter på [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Energisparfunktion Efter 30 minuter i stand-by läge utan att instrumentet används kopplar det om till Använda scanner energisparläge.
Seite 76
STEG 2. ® Öppna luckan till HemoCue HbA1c 501 Analyzer, när symbolen "Open the lid" (öppna luckan) visas. OBS! Använd inte överdriven kraft för att sätta in kassetten i facket. Kassetten är utformad så att den bara kan sättas in på ett sätt STEG 5.
Seite 77
Blodet sugs automatiskt upp med hjälp av kapillärkraften. FÖRSIKTIGHET: Det finns en eventuell hälsorisk. Kontrollera att provkammaren fylls helt. ® Alla delarna i HemoCue HbA1c 501 system bör betraktas som potentiellt smittförande. • Använd skyddshandskar • Kassera använda testkassetter i en stabil behållare med lock •...
Seite 78
< 4 %) visas bör mätningen upprepas för att bekräfta resultatet. Om det andra kassettfack. Symbolen "Close the lid" (stäng luckan) visas. resultatet också ligger utanför området bör du kontakta HemoCue AB. STEG 9. När mätningen är avslutad öppnas instrumentluckan. Displayen visar "Remove Cartridge"...
Seite 79
Metodens begränsningar Förvaringsanvisningar ® HemoCue HbA1c 501 system ger noggranna och exakta resultat i mätområdet Kontrollkassetterna skall skyddas från solljus under förvaring; 70 till 200 g/L. De flesta patienter har hemoglobinhalter inom detta intervall. • Förvara kontrollkassetten vid 2–32 °C och en luftfuktighet på < 90 % Patienter med svår blodbrist kan ha ett Hb under 70 g/L och patienter med...
Seite 80
Förvara kassetten för daglig kontroll i sin ursprungsförpackning när den inte används. • Kassetten för daglig kontroll kan inköpas separat från HemoCue AB. Hur man använder kontrollkassetten - daglig kontroll 5) Efter i minut visas "OK" eller "‘Er 2". ® 1) Öppna luckan till HemoCue HbA1c 501 Analyzer.
Seite 81
Om kassetter för månatlig kontroll skulle återanvändas visar instrumentet "Do not reuse" (får ej återanvändas). • Kassetten för månatlig kontroll kan inköpas separat från HemoCue AB. Hur man använder kontrollkassetten - månatlig kontroll 1) Öppna instrumentluckan. FÖRSIKTIGHET: Blanda inte alltför kraftigt, eftersom det kan ge upphov till luftbubblor.
Seite 82
Diabetes Control från Bio-Rad eller CueSee HbA1c från Eurotrol. ® • Öppna inte instrumentet under mätning. Endast humana helblodskontroller kan användas till HemoCue HbA1c 501 system. • Flytta inte på instrumentet under mätning. För mer information kontakta HemoCue AB. •...
Seite 83
Gör om kontrollen med hjälp av en kassett från en ny förpackning eller ny lot. Om resultatet fortfarande är utanför mätområdet går du vidare till nästa möjliga orsak • Gör om kontrollen med en ny flaska kontrollösning. • Kontakta HemoCue AB.
Seite 84
14. TILLVAL 14. TILLVAL Skrivare 14.1 Skriva ut resultat Nedan visas de artiklar som ingår som standard i skrivarförpackningen. Om det Anslut skrivaren till instrumentet med skrivarkabeln (RS-232C). finns tecken på skador eller om det saknas artiklar ska du kontakta den lokala Instrumentet ska vara i standby-läge distributören.
Seite 85
14. TILLVAL 14. TILLVAL 14.2 Scanner Specifikationer ® HemoCue HbA1c 501 Analyzer godtar inmatning av data från följande Skrivaren Värmekänsligt skrivarhuvud streckkodsstandarder Högst antal tecken per rad 24, 32 eller 48 Kod 93 inklusive kontrollsiffra. Kod 39, valfri kontrollsiffra krävs.
Seite 86
1 Speciell adapter för • Streckkodens höjd är för låg. nätanslutning • Läsaren hålls för långt bort från etiketten. ® HemoCue HbA1c 501 5 Fläktfilter 405210 • Bakgrundsåtergivningen är för hög eller låg. Analyzer 1 Kontrollkassett för daglig kontroll Kontakta din lokala distributör vid behov av hjälp.
Seite 87
Notera under test/kontroll kassetten. Sätt in en ny kassett och gör ett felkoden och kontakta HemoCue AB angående teknisk service om problemet nytt test. kvarstår. Er 14 En redan använd Tryck på...
Seite 88
- fläktfiltret. byt till ett nytt filter. STEG 3. Sätt tillbaka skyddet. 18. UNDERHÅLL Filterskydd Filter Rekommenderad underhållsrutin 1) Rengöra instrumentets utsida OBS! Ytterligare fläktfilter kan inköpas från HemoCue AB. 2) Rengöra kassettfacket 3) Byta luftfilter...
Seite 89
Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EC som syftar till att minska mängden elektronikavfall som går till slutförvaring. Tillverkaren har särskilda anvisningar om återvinning av instrumentet. Kontakta HemoCue AB. 9. Se till att kassettfacket är tomt innan du lägger in kassetten. 10. Sätt försiktigt in kassetten i instrumentet.
Seite 90
21. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 22. SYMBOLER OCH BESKRIVNINGAR 12. Ta ut kassetten när testet är avslutat och inspektera den med avseende på tecken Symbol Beskrivning på avvikelser (nedan). Om en avvikelse observeras bör du göra om testet för att kunna betrakta resultatet som giltigt. Denna symbol anger att produkten uppfyller gällande EU-direktiv Se bruksanvisningen...
Seite 91
22. SYMBOLER OCH BESKRIVNINGAR MEMO Symbol Beskrivning Temperaturgränser Endast för engångsbruk Skyddas från solljus Likström Elektronikavfall...
Seite 92
Distribuerad av: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net...
Seite 94
INDHOLDSFORTEGNELSE 1. ANVENDELSESOMRÅDE 2. GENERELT 3. PRINCIP ® 4. HemoCue HbA1c 501 Analyzer 5. OPBEVARING 6. PRODUKTBESKRIVELSE 7. LISTE OVER IKONER 8. INSTALLATION 9. BETJENING 10. OPSÆTNING AF INSTRUMENTET 11. UDFØRELSE AF HbA1c-TEST 12. GENNEMSE RESULTATER 13. SYSTEMKONTROL 14. EKSTRAUDSTYR 15.
Seite 95
HemoCue® HbA1c 501 Test Cartridge og HemoCue® HbA1c 501 Analyzer, som Blodprøven (4 μL) opsamles i reagenspakkens pipette, og reagenspakken indsættes indgår i HemoCue® HbA1c 501 systemet, er en enkel metode til at måle indholdet derefter i kassetten, hvor blodet omgående hæmolyseres, hvorved hemoglobin af hemoglobin A1c (HbA1c) i både kapillært og antikoaguleret venøst fuldblod.
Seite 96
7. LISTE OVER IKONER ® Ikon Betegnelse Funktion HemoCue HbA1c 501 Analyzer skal opbevares ved 10–35 °C. Testkassetterne skal opbevares ved 2–32 °C og en relativ luftfugtighed på 10–90 % indtil udløbsdatoen, der er påtrykt pakningen. Warming up Vises, når instrumentet tændes. (varmer op) 6.
Seite 97
2. Undersøg kassen og instrumentet for synlige tegn på beskadigelse. "Fjern kassette". 3. Kontrollér, at alle dele er med i kassen. Tag kassetten ud, og luk låget. 4. Kontakt HemoCue Danmark i tilfælde af beskadigelse eller manglende dele. Opvarmning starter. Tilslutning Tænd/sluk-knap og stik på...
Seite 98
9. BETJENING 10. OPSÆTNING AF INSTRUMENTET 9.3 Standby Enhed for HbA1c-testresultater Efter opvarmning skifter instrumentet til Vælg HbA1c-testenhed ved at trykke standby-tilstand. på knappen eller , og tryk derefter på [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Energisparetilstand Efter 30 minutter i standby-tilstand (uden handling) skifter instrumentet til Brug af stregkodelæser energisparetilstand.
Seite 99
VIGTIGT: Instrumentet må ikke flyttes i løbet af opvarmningsfasen. TRIN 2. ® Åbn låget på HemoCue HbA1c 501 Analyzer, når ikonet "Åbn låget" vises. BEMÆRK: Kassetten må ikke tvinges ned i rummet. Kassettens udformning sikrer, at den kun kan placeres på én måde. TRIN 5.
Seite 100
Blodet opsuges FORSIGTIG: Der er en potentiel risiko for biologisk fare. automatisk ved hjælp af kapillæreffekt. ® Alle HemoCue HbA1c 501 systemets dele skal betragtes som potentielt Sørg for, at pipetten er helt fyldt. smittefarlige.
Seite 101
BEMÆRK: Hvis resultatet ">14 %" eller "<4 %" vises, skal testen gentages for at Indsæt reagenspakken i kassetten, og tryk den forsigtigt ind i instrumentets bekræfte resultatet. Kontakt HemoCue Danmark, hvis det andet resultat også kassetterum. Ikonet "Luk låget" vises.
Seite 102
Kontrolkassettetyper ® ADA's (American Diabetes Associations) 2012-anbefaling vedrørende klinisk praksis • HemoCue HbA1c 501 Daily Check Cartridge (kassette til daglig kontrol) ® Anbefalingen i forbindelse med diabetes angiver et behandlingsmål på under • HemoCue HbA1c 501 Monthly Check Cartridge (kassette til månedlig 7 HbA1c %, 53 mmol/mol.
Seite 103
HemoCue-forhandler. 5) Efter ét minut vises "OK" eller "Er 2". Sådan bruges kassetten til daglig kontrol ® 1) Åbn låget på HemoCue HbA1c 501 Analyzer. 6) Tag kassetten ud, når testen er udført. 2) Tryk på for at skifte til funktionen Daily Check Cartridge (kassette til daglig kontrol).
Seite 104
• Hvis en kassette til månedlig kontrol genbruges, viser instrumentet meddelelsen "Er 14 (Do not reuse)". • Kassetten til månedlig kontrol kan købes hos din lokale HemoCue- forhandler. Sådan bruges kassetten til månedlig kontrol 1) Åbn instrumentets låg. FORSIGTIG: Undlad at bruge for voldsomme bevægelser under blanding af reagenspakkens indhold, da dette kan forårsage luftbobler.
Seite 105
Kun kontroller af humant fuldblod kan anvendes sammen med HemoCue • Instrumentet må ikke flyttes under testen. HbA1c 501 systemet. Kontakt HemoCue Danmark for at få teknisk support. • Instrumentet må ikke udsættes for vibrationer under testen. Sådan udføres test med kontrolopløsningen 1) Åbn instrumentets låg.
Seite 106
Gentag kvalitetskontrollen med en ny kassette fra en ny kasse eller et nyt batch. Fortsæt til den næste mulige årsag, hvis resultatet stadig er uden for det specificerede område. • Gentag kvalitetskontrollen med en ny flaske kontrolopløsning. • Kontakt HemoCue Danmark for at få teknisk support.
Seite 107
Udskrivning af testresultater med en termisk printer Nedenfor ses de dele, der er inkluderet i standardpakningen for printeren. Slut termoprinteren til instrumentet ved hjælp af printerkablet (RS-232C). Kontakt HemoCue Danmark i tilfælde af beskadigede eller manglende dele. Instrumentet skal være i standby-tilstand. Martel printer Papirrulle Tænd/...
Seite 108
14. EKSTRAUDSTYR 14. EKSTRAUDSTYR 14.2 Stregkodelæser Specifikationer ® HemoCue HbA1c 501 Analyzer er i stand til at modtage datainput i nedenstående Udskrivningssystem Direkte termisk printhoved stregkodestandarder Maks. tegn pr. linje 24, 32 eller 48 Code 93 standard inklusive kontrolciffer Code 39 med valgfrit kontrolciffer Arial 16, 24 tegn pr.
Seite 109
1 stk. Daily Check Cartridge • Hvis der er for kraftig eller for svag baggrundsrefleksion (kassette til daglig kontrol) 1 stk. Monthly Check Cartridge Kontakt HemoCue Danmark for at få teknisk support. (kassette til månedlig kontrol) 14.3 Overførsel af testresultater til en computer Ekstraudstyr/tilbehør 405110 10 stk.
Seite 110
Tryk på knappen , og tag kassetten med de respektive afhjælpningstiltag. Notér fejlkoden, hvis problemet fortsætter, og under test/kontrol ud. Indsæt en ny kassette og udfør en ny kontakt HemoCue Danmark for at få teknisk support. test. FEJLKODE BESKRIVELSE AFHJÆLPNING...
Seite 111
– udskift med et nyt. TRIN 3. Sæt dækslet på igen. 18. VEDLIGEHOLDELSE Filterdæksel Filter Anbefalet vedligeholdelsesprocedure 1) Udvendig rengøring af instrumentet 2) Rengøring af kassetterummet BEMÆRK: Ekstra luftfiltre kan købes hos din HemoCue-forhandler. 3) Udskiftning af luftfilteret...
Seite 112
Producenten har udarbejdet konkrete anvisninger vedrørende genvinding af instru- mentet. Kontakt HemoCue Danmark for at få nærmere oplysninger. 9. Sørg for, at kassetterummet er tomt, inden kassetten indsættes. 10. Isæt forsigtigt kassetten i instrumentet.
Seite 113
21. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 22. SYMBOLER OG BESKRIVELSER 12. Tag kassetten ud, når testen er fuldført, og undersøg den for eventuelle fejl Symbol Beskrivelse (se nedenfor). Hvis der konstateres en fejl, gentages testen for at bekræfte resultatets gyldighed. Dette symbol angiver, at produktet lever op til de relevante EU-direktiver Se brugsanvisningen Kontrolvindue...
Seite 114
22. SYMBOLER OG BESKRIVELSER NOTATER Symbol Beskrivelse Temperaturkrav Må ikke genbruges Beskyttes mod sollys Jævnstrøm Angiver separat indsamling af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr...
Seite 115
Udgivet af: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net...
Seite 117
INNHOLDSFORTEGNELSE 1. TILTENKT BRUK 2. GENERELL INFORMASJON 3. PRINSIPPER FOR BRUK ® 4. INNHOLD for HemoCue HbA1c 501 Analyzer 5. INSTRUKSJONER FOR OPPBEVARING 6. BESKRIVELSE AV ENHET 7. IKONLISTE 8. INSTALLASJON 9. BRUK 10. SETTE OPP INSTRUMENT 11. KJØRE en HbA1c-TEST 12.
Seite 118
Hemocue® HbA1c 501 Test Cartridge og Hemocue® HbA1c 501 Analyzer er Blodprøven (4 μL) tas på kapillærspissen på reagenspakningen, som deretter føres deler av Hemocue® HbA1c 501 System. Sammen utgjør de en enkel metode for inn i kassetten (som allerede er blitt plassert i HemoCue HbA1c Analyzer), der blodet å...
Seite 119
Ikon Navn Funksjon HemoCue HbA1c 501 Analyzer skal oppbevares ved 10–35 °C (50–95 °F). Testkassetter skal oppbevares ved 2–32 °C (36–90 °F), og ved en relativ fuktighet på 10–90 % til utløpsdatoen som er trykt på pakningen. Warming up Vises på instrumentet når det slås på.
Seite 120
Lukk lokket. Oppvarmingen starter. Unngå åpne vinduer, direkte sollys, ovner, varme plater, åpne peiser, radiatorer og tørrisbad. ® Plassér HemoCue HbA1c 501 Analyzer på en solid, vibrasjonsfri overflate. Pakke opp instrumentet Hvis en kassett er satt inn, ® HemoCue HbA1c 501 Analyzer leveres i en transporteske.
Seite 121
9. BRUK 10. SETTE OPP INSTRUMENT 9.3 Standby Enhet for HbA1c-testresultat Etter oppvarming bytter instrumentet til Velg måleenhet for HbA1c ved å trykke standby-modus. på eller , og trykk deretter på [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Strømsparing Etter 30 minutter i standby-modus uten at det skjer noe, bytter instrumentet til strømsparemodus.
Seite 122
Hvis noen av disse Blodprøve ® områdene blir kontaminert, kan det føre til feil verdier. HemoCue HbA1c 501-testen kan utføres på prøver av kapillært eller venøst fullblod tatt med K2EDTA, litiumheparin, natriumcitrat eller natriumfluorid/natriumoksalat som antikoagulant. Testprosedyre Kodeområde på...
Seite 123
FORSIKTIG: Det er en potensiell fare for smitterisiko. Kontrollér at kapillærspissen fylles fullstendig. ® Alle delene av HemoCue HbA1c 501-systemet skal betraktes som potensielt infisert. • Bruk hansker. • Kassér brukte testkassetter i en robust beholder med lokk.
Seite 124
11. KJØRE en HbA1c-TEST 11. KJØRE en HbA1c-TEST TRINN 6. MERK: Hvis resultatene "> 14 %" eller "< 4 %" vises, gjenta testen for å bekrefte Sett inn reagenspakningen i kassetten, og skyv den forsiktig inn. Ikonet "Lukk lokket" resultatet. Hvis det andre resultatet også er utenfor måleområdet, kontakt den vises.
Seite 125
Forventede verdier Kvalitetskontroll ® ADAs nyligste anbefalinger for klinisk praksis for diabetes spesifiserer et HemoCue HbA1c 501 Check Cartridge kontrollerer det optiske systemet og behandlingsmål på mindre enn 7,0 HbA1c %, 53 mmol/mol. operativsystemet på instrumentet. [Referanse] Check Cartridge-typer Den amerikanske diabetesforeningens (ADAs) kliniske praksis for 2012. Anbefalingen ®...
Seite 126
Bruke kassetten for daglig kontroll 5) Etter 1 minutt vises "OK" eller "Er 2". ® 1) Åpne lokket på HemoCue HbA1c 501 Analyzer. 6) Ta ut kassetten når testen er fullført. 2) Trykk på for å gå til modusen Daily Check (Daglig kontroll).
Seite 127
13. SYSTEMKONTROLL 13. SYSTEMKONTROLL Monthly Check Cartridge Reagenspakning for månedlig kontroll 2) Trykk på for å gå til modusen Monthly Check (Månedlig kontrollkassett). Reagensløsning Vaskeløsning Sikkerhetsbeskyttelse Når brukes Monthly Check Cartridge 3) Sett inn Monthly Check Cartridge (Månedlig kontrollkassett) mens "Monthly •...
Seite 128
Ikke åpne instrumentet under testing. Bare kontroller av fullblod fra menneske kan brukes sammen med HemoCue • Ikke flytt instrumentet under testing. HbA1c 501-systemet. Kontakt den lokale forhandleren for å få teknisk støtte. • Ikke utsett instrumentet for vibrasjoner under testing. Teste med kontrolløsningen 7) Etter 5 minutter vises "OK"...
Seite 129
13. SYSTEMKONTROLL 13. SYSTEMKONTROLL 3) Bland reagenspakningen forsiktig 5–6 ganger, og berør kontrolløsningen med tuppen av kapillærspissen. Kontrollmaterialet trekkes automatisk opp i VIKTIG! kapillærspissen. Vent til kapillærspissen er helt fylt med kontrolløsning. • Ikke åpne lokket på instrumentet under testen. •...
Seite 130
14. ALTERNATIVER 14. ALTERNATIVER Skriver Skrive ut testresultater med termoskriveren Nedenfor vises delene som er inkludert i en standard skriverpakning. Hvis noen av Koble termoskriveren til instrumentet med skriverkabelen (RS-232C). delene er skadet eller mangler, kontakt den lokale forhandleren. Instrumentet skal stå i standby-modus. Martel-skriver Papirrull På/av...
Seite 131
14. ALTERNATIVER 14. ALTERNATIVER 14.2 Skanner Spesifikasjoner ® HemoCue HbA1c 501 Analyzer godtar inndata fra følgende strekkodestandarder Utskriftssystem Direct thermal line head Kode 93-standarden, inkludert kontrollsiffer Maks. antall tegn per linje 24, 32 eller 48 Kode 39 med valgfritt kontrollsiffer...
Seite 132
1 Bruksanvisning • Strekkodelengden er for lang 1 Tilhørende strømadapter • Strekkodehøyden er for lav. ® HemoCue HbA1c 501 5 Viftefiltre • Leseren holdes for langt fra etiketten 405210 Analyzer 1 Daily Check Cartridge (Daglig • Det er for mye eller lite bakgrunnsrefleks...
Seite 133
16. FEILSØKING 16. FEILSØKING Generell informasjon FEILKODE BESKRIVELSE KORRIGERENDE HANDLING Hvis det oppstår problemer under bruk eller med systemet, vises en feilkode som forklarer problemet. Denne delen av veiledningen viser de ulike feilmeldingene, Er 7 Lokket ble Trykk på og ta ut kassetten. Sett inn sammen med beskrivelser og informasjon om hvordan feilene kan korrigeres.
Seite 134
17. SPESIFIKASJON 18. VEDLIKEHOLD Rengjøre instrumentet Prøvetype Kapillært fullblod, 1) Koble fra instrumentet før rengjøring. Venøst fullblod med antikoagulans 2) Tørk av instrumentet med en myk, ren klut. 3) Ikke bruk væske eller rengjøring med aerosol. 4) Bruk om nødvendig en vattpinne med fuktet med ren sprit (overflatedesinfeksjon) Prøvevolum 4 μL til å...
Seite 135
19. SIKKERHET 21. FORHOLDSREGLER Instrumentet er fullstendig testet i henhold til elektriske sikkerhetsbestemmelser (EN 61010-2-101). 1. Plassér instrumentet på en flat og stabil overflate. 2. Strømtilførselen skal være stabil. ANBEFALINGER 3. Instrumentet og kassetten skal ikke utsettes for direkte sollys. 1) Instrumentet må...
Seite 136
21. FORHOLDSREGLER 22. SYMBOLER OG BESKRIVELSER 12. Når testen er fullført, ta ut kassetten og inspiser den for symptomer (under). Hvis Symbol Beskrivelse det observeres noen symptomer, gjenta testen med ny testkassett for å bekrefte at resultatet er gyldig. Dette symbolet angir at produktet samsvarer med aktuelle EU-direktiver Se bruksanvisningen Avlesningsvindu...
Seite 137
22. SYMBOLER OG BESKRIVELSER NOTATER Symbol Beskrivelse Temperaturgrense Kun til engangsbruk Skal ikke oppbevares i direkte sollys Likestrøm Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr...
Seite 138
Distribuert av: HemoCue AB Kuvettgatan 1, SE-262 71 Ängelholm, Sweden www.hemocue.com OSANG Healthcare Co., Ltd 132, Anyangcheondong-ro,Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Korea (14040) 405314 www.osanghc.com Obelis S.A Bd. General Wahis 53 1030 Brussels, Belgium Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net...
Seite 139
HbA1c 501 Analyzer Manual de funcionamento...
Seite 140
ÍNDICE 1. UTILIZAÇÃO PREVISTA 2. INFORMAÇÕES GERAIS 3. PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO ® 4. CONTEÚDO DO HemoCue HbA1c 501 Analyzer 5. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO 6. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 7. LISTA DE ÍCONES 8. INSTALAÇÃO 9. FUNCIONAMENTO 10. CONFIGURAÇÃO DO ANALISADOR 11. REALIZAR TESTE HbA1c 12.
Seite 141
O HemoCue HbA1c 501 System é um sistema de ponto de cuidado pequeno, Em que ‘HbA1c’ e ‘Hemoglobina total’ são os sinais obtidos do HemoCue HbA1c 501 System, portátil e totalmente automatizado para todos os ambientes de cuidados de saúde.
Seite 142
5. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO 7. LISTA DE ÍCONES ® O HemoCue HbA1c 501 Analyzer deve ser armazenado entre 10 °C e 35 °C Ícone Nome Função (50 °F e 95 °F). Apresentado no analisador quando este é liga- Os cartuchos de teste devem ser armazenados entre 2 °C e 32 °C (36 °F e 90 °F) e a uma...
Seite 143
8. INSTALAÇÃO 9. FUNCIONAMENTO Descrição geral 9.1 Ligação ® Esta secção oferece instruções de instalação detalhadas para o HemoCue HbA1c 501 Analyzer. Os passos da instalação devem ser seguidos com precisão para assegurar Ligado/desligado 9 V USB Código de barras Impressora uma instalação, funcionamento e serviço corretos.
Seite 144
9. FUNCIONAMENTO 10. CONFIGURAÇÃO DO ANALISADOR 9.3 Stand-by Unidade de resultados de teste HbA1c Após o aquecimento, o analisador muda para Selecione a unidade de teste HbA1c o modo 'Stand-by' . premindo o botão em seguida, prima [ NGSP ] [ IFCC ] 9.4 Economia de energia Após 30 minutos no modo 'stand-by' , sem qualquer ação, o analisador muda para Utilização de códigos de barras...
Seite 145
Qualquer contaminação destas áreas pode levar a resultados ® O teste HemoCue HbA1c 501 pode ser efetuado numa amostra de sangue capilar errados. ou em sangue total venoso recolhido com K2EDTA, heparina de lítio, citrato de sódio ou fluoreto/oxalato de sódio como anticoagulante.
Seite 146
Pacote de reagentes. O sangue é automaticamente extraído por ação capilar. CUIDADO: Existe um potencial risco biológico. Certifique-se de que a área de amostras está totalmente cheia. ® Todas as peças do HemoCue HbA1c 501 System devem ser consideradas potencialmente infecciosas. • Utilize luvas •...
Seite 147
11. REALIZAR TESTE HbA1c 11. REALIZAR TESTE HbA1c PASSO 6. Insira o pacote de reagentes no cartucho e empurre suavemente para o compartimento NOTA: Se forem apresentados os resultados “>14 %” ou “<4 %”, repita o teste do cartucho no analisador. É apresentado o ícone ‘Close the lid’ (Fechar a tampa). para confirmar o resultado.
Seite 148
® As mais recentes recomendações práticas da ADA para a diabetes especificam um O Cartucho de verificação HemoCue HbA1c 501 faz o rastreio dos sistemas operativo objetivo de tratamento inferior a 7,0 % HbA1c, 53 mmol/mol. e ótico do analisador.
Seite 149
5) Após 1 minuto o visor apresenta ‘OK’ ou ‘Er 2’ . Como utilizar o Cartucho de verificação diária ® 1) Abra a tampa do HemoCue HbA1c 501 Analyzer. 6) Após a conclusão do teste, retire o cartucho. 2) Prima para entrar no modo de Cartucho de verificação diária.
Seite 150
13. VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 13. VERIFICAÇÃO DO SISTEMA Cartucho de verificação mensal Pacote de reagentes de verificação mensal 2) Prima para entrar no modo de Cartucho de verificação mensal. Solução de reagente Solução de lavagem Proteção de segurança Quando utilizar o Cartucho de verificação mensal 3) Insira o Cartucho de verificação mensal enquanto o visor apresentar ‘Monthly •...
Seite 151
• Não abra a tampa do analisador durante o teste. Com o HemoCue HbA1c 501 System só é possível utilizar controlos de sangue • Não mova o analisador durante o teste. total humano. Contacte o distribuidor local para obter assistência técnica.
Seite 152
13. VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 13. VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 3) Misture suavemente o pacote de reagentes 5 a 6 vezes e toque na solução de controlo com a ponta da área de amostras. A solução de controlo é automati- IMPORTANTE camente extraída para a área de amostras. Aguarde até a área de amostras estar •...
Seite 153
14. OPÇÕES 14. OPÇÕES Impressora Imprimir os resultados do teste com a impressora térmica Seguem-se os itens incluídos no pacote standard da impressora. Se algum item Ligue a impressora térmica ao analisador com o cabo da impressora (RS-232C). estiver danificado ou em falta, contacte o distribuidor local. O analisador deve estar em modo de stand-by.
Seite 154
14. OPÇÕES 14. OPÇÕES 14.2 Leitor Especificações ® O HemoCue HbA1c 501 Analyzer aceita introdução de dados das seguintes normas Sistema de impressão Cabeça térmica em linha direta de códigos de barras Máx. de carateres por linha 24, 32 ou 48 Norma código 93 incluindo dígito de controlo...
Seite 155
O código de barras for muito comprido Manual de funcionamento • O código de barras for muito baixo ® HemoCue HbA1c 501 Adaptador de corrente exclusivo • O leitor estiver demasiado afastado do rótulo 405210 Analyzer Filtros da ventoinha (embalagem de 5) •...
Seite 156
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Informações gerais CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO AÇÃO CORRETIVA Se ocorrer um problema operacional ou do sistema, é apresentado um código de erro a explicar o problema. Esta secção do guia enumera os diversos erros e men- Er 7 A tampa foi aberta Prima o botão...
Seite 157
17. ESPECIFICAÇÕES 18. MANUTENÇÃO Limpeza do analisador Tipo de amostras Sangue total capilar, sangue total venoso com 1) Desligue o analisador antes de limpar. anticoagulante 2) Limpe o analisador com um pano suave e limpo. 3) Não utilize agentes de limpeza líquidos ou aerossóis. 4) Se necessário, pode utilizar uma compressa com álcool para remover a sujidade;...
Seite 158
19. SEGURANÇA 21. PRECAUÇÃO O analisador foi integralmente testado de acordo com as Regras de segurança 1. Coloque o analisador numa superfície plana e rígida. para equipamento elétrico (EN 61010-2-101). 2. A energia elétrica deve ser estável. CONSELHOS DE SEGURANÇA 3.
Seite 159
21. PRECAUÇÃO 22. SÍMBOLOS E DESCRIÇÕES 12. Após a conclusão do teste, retire o cartucho e inspecione-o para verificar se Símbolo Descrição apresenta sintomas (abaixo). Se observar algum sintoma, repita o teste para confir- mar a validade do resultado. Este símbolo indica que o produto cumpre as diretivas aplicáveis da União Europeia Consulte o manual de funcionamento Janela de contas...
Seite 160
22. SÍMBOLOS E DESCRIÇÕES MEMO Símbolo Descrição Limite de temperatura Não reutilizar Manter afastado da luz solar Corrente direta Resíduos de equipamentos eletrónicos e elétricos...