Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EDAN Agile PLM Electronic Signature Information
--Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM.
文件名称:SONOTRAX(2009)说明书_德语
文件编号:01.54.456032
版本:1.3
产品型号:SONOTRAX(2009)
项目编码:2006A-1000
签批信息:
作者 : 王 璟 (wangjing)
2016-10-19 14:44:06
审核人 : 刘 小倩 (liuxiaoqian)
2016-10-19 14:52:13
审核人 : 黄 东 (huangdong)
2016-10-20 11:23:26
批准人 : 王 力维 (wangliwei)
2016-11-04 14:11:56
批准人 : 陈 浩杰 (chenhaojie)
2016-11-04 14:47:07
版权©深圳市理邦精密仪器股份有限公司

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDAN SONOTRAX Vascular

  • Seite 1 EDAN Agile PLM Electronic Signature Information --Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM. 文件名称:SONOTRAX(2009)说明书_德语 文件编号:01.54.456032 版本:1.3 产品型号:SONOTRAX(2009) 项目编码:2006A-1000 签批信息: 作者 : 王 璟 (wangjing) 2016-10-19 14:44:06 审核人 : 刘 小倩 (liuxiaoqian) 2016-10-19 14:52:13 审核人 : 黄 东 (huangdong) 2016-10-20 11:23:26 批准人...
  • Seite 3 Produkt strikt in Übereinstimmung mit den Angaben in diesem Handbuch zu verwenden ist. Eine Nichtbeachtung der Angaben in diesem Handbuch kann zu Fehlfunktionen oder Unfä llen fü hren, fü r deren Folgen Edan Instruments, Inc. (im Folgenden EDAN) keinerlei Haftung ü bernimmt.
  • Seite 4 Produktinformationen Produktname: Ultraschall-Taschendoppler Modell: SONOTRAX Lite, SONOTRAX Basic, SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro, SONOTRAX II, SONOTRAX II Pro, SONOTRAX Vascular Begriffe zu Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch Im Folgenden werden die in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise beschrieben: WARNUNG Die mit WARNUNG gekennzeichneten Absä tze warnen vor Handlungen oder Situationen, die zu Verletzungen oder zum Tod fü...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Hinweise zur Sicherheit ................... 1 1.1 Verwendungshinweise/Verwendungszweck ..............1 1.2 Sicherheitshinweise ....................... 1 1.3 Symbole ......................... 5 Kapitel 2 Doppler und Zubehö r ....................7 2.1 Funktionen ........................7 2.2 Hauptgerä t ........................8 2.2.1 Abbildung des Gerä ts ..................8 2.2.2 Anzeigemonitor ....................
  • Seite 6 Kapitel 5 Wartung ........................31 5.1 Wartung ........................31 5.2 Reinigung ........................31 5.3 Desinfektion ........................ 32 5.4 Sterilisation ........................32 Kapitel 6 Garantie und Service ..................... 33 6.1 Garantie ........................33 6.2 Kontaktinformationen ....................33 Anhang 1 Produktspezifikationen ..................34 Anhang 2 Bestellinformationen.....................
  • Seite 7 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit Kapitel 1 Hinweise zur Sicherheit HINWEIS: Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die maximale Konfiguration des Geräts. Das von Ihnen erworbene Produktmodell ist unter Umständen nicht mit allen hier beschriebenen Parametern und Funktionen ausgestattet. 1.1 Verwendungshinweise/Verwendungszweck Die Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie (im Folgenden „Doppler“) dürfen nur von medizinischem Personal, wie z.
  • Seite 8 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 4. Es wird empfohlen, die Ultraschallexposition so niedrig wie möglich zu halten. Dies wird als bewährte Verfahrensweise betrachtet und sollte jederzeit eingehalten werden. 5. Verwenden Sie ausschließlich die Sonden vom Hersteller. 6.
  • Seite 9 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit ACHTUNG 3. Das Hauptgerät ist für den Dauerbetrieb geeignet. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeit (d. h. es ist nicht tropf- oder spritzwassergeschützt). 4. Bewahren Sie das Gerät in einer sauberen Umgebung auf und vermeiden Sie Vibrationen während der Lagerung.
  • Seite 10 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit ACHTUNG 16. Das Gerät und die Zubehörteile müssen am Ende ihrer Lebensdauer gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Sie können stattdessen auch an den Händler oder den Hersteller zurückgegeben werden, der sich dann um das Recycling oder die vorschriftsmäßige Entsorgung kümmert.
  • Seite 11 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit 1.3 Symbole Definition Symbol CE-Kennzeichnung Entsorgungsmethode Achtung: Nach US-amerikanischem Recht darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes erworben werden. Bedienungsanweisungen Achtung Gleichstrom Anwendungsteil Typ B Bestellnummer Seriennummer Herstellungsdatum Hersteller Bevollmächtigter Vertreter in der Europä...
  • Seite 12 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Hinweise zur Sicherheit Warnung (Hintergrund: Gelb; Symbol und Kontur: Schwarz) Siehe Benutzerhandbuch (Hintergrund: Blau; Symbol: Weiß) HINWEIS: Das Benutzerhandbuch ist schwarz-weiß gedruckt. - 6 -...
  • Seite 13 SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro, SONOTRAX II, SONOTRAX II Pro und SONOTRAX Vascular. SONOTRAX Lite und SONOTRAX Vascular dienen der einfachen Auskultation (intermittierendes Abhorchen). SONOTRAX Basic, SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro, SONOTRAX II und SONOTRAX II Pro erkennen nicht nur fö tale Herzsignale, sondern zeigen zudem die fö...
  • Seite 14 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Doppler und Zubehör Modell SONOTRAX SONOTRAX SONOTRAX SONOTRAX SONOTRAX SONOTRAX SONOTRAX Funktion Vascular Lite Basic Basic A II Pro Vaskulä re √ Untersuchung √ = konfiguriert - = nicht verfü gbar * = verfü gbar 2.2 Hauptgerät HINWEIS: Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und Oberflächensymbole dienen nur...
  • Seite 15 Tasten 2.2.2 Anzeigemonitor SONOTRAX Lite und SONOTRAX Vascular verfü gen ü ber eine LED in der unteren linken Ecke des Anzeigemonitors. Beim Einschalten leuchtet die LED grü n. Blinkt die LED grü n, ist die Sonde getrennt oder nicht richtig angeschlossen. Blinkt die LED orange, ist der Batteriestand zu niedrig fü...
  • Seite 16 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Doppler und Zubehör Anzeigeleuchte „Aufzeichnung“ Batteriestandsanzeige Numerische FHF Sondentyp 2.2.3 Tasten Auf dem Hauptgerä t des Dopplers befinden sich hö chstens drei Drucktasten (MODE [Modus], START/STOP [START/STOPP] und REC/PLAY [AUFZEICHNUNG/WIEDERGABE]) und ein Lautstä rkeregler. Die Hauptfunktionen dieser Tasten sind: (1) Modus-Taste (Nur fü...
  • Seite 17 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Doppler und Zubehör 2.2.4 Buchse An der Oberseite des Dopplers befinden sich zwei Buchsen. (1) Kopfhö rerbuchse : Fü r die Ausgabe von Audiosignalen werden die Kopfhö rer oder das Line-In-Kabel ü ber diese Buchse an den Doppler angeschlossen. (2) Ladebuchse : Zum Laden des NiMH-Akkupacks wird der entsprechende Netzadapter ü...
  • Seite 18 2. Ziehen Sie das Sondenkabel nicht länger als 2 Meter. 2.2.6 Batterien bzw. Akkus SONOTRAX Lite, SONOTRAX Basic, SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro und SONOTRAX Vascular werden entweder mit zwei Alkalibatterien oder zwei wiederaufladbaren NiMH-Akkus betrieben SONOTRAX II und SONOTRAX II Pro werden mit einem vom Hersteller mitgelieferten NiMH-Akkupack betrieben.
  • Seite 19 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Doppler und Zubehör 2.3 Sonden 2.3.1 Wasserdichte Geburtshilfe-Sonden Wasserdichte Geburtshilfe-Sonden mit 2,0 MHz/3,0 MHz kö nnen zur fö talen Herzuntersuchung an das Hauptgerä t angeschlossen werden. Die Geburtshilfe-Sonde mit 2 MHz zeichnet sich durch tiefe Penetration aus und ist zur Verwendung im dritten Trimester der Schwangerschaft ausgelegt.
  • Seite 20 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Doppler und Zubehör Wichtigste Informationen zur Sonde: 4,0 MHz/5,0 MHz/8,0 MHz bedeutet, dass die zentrale Frequenz 4,0 MHz/5,0 MHz/8,0 MHz beträ gt. Wasserdicht: Die Sonde ist wasserdicht. IPX8: Schutzcode fü r den Wassereintritt. Gibt an, dass diese Sonde unter Wasser 5 Stunden lang bei einer Wassertiefe von bis zu 1 Meter nicht durchnä...
  • Seite 21 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen Kapitel 3 Grundfunktionen HINWEIS: Um ein vorschriftsmäßiges Funktionieren des Dopplers zu gewährleisten, lesen Sie vor dem Betrieb dieses Kapitel sowie Kapitel 1 Hinweise zur Sicherheit. Befolgen Sie beim Anschließen aller Komponenten die folgenden Schritte. 3.1 Öffnen und Prüfen der Verpackung Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie den Doppler und das Zubehö...
  • Seite 22 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen Abbildung 3-1 Öffnen der Batteriefachabdeckung 2) Einlegen der Batterien bzw. Akkus Legen Sie die Alkalibatterien oder die NiMH-Akkus in die Batteriefachabdeckung ein. ACHTUNG Die Richtung der Batterien/Akkus muss den in der Abdeckung angegeben Polen entsprechen.
  • Seite 23 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen Abbildung 3-3 Schließen der Batteriefachabdeckung ACHTUNG 1. Wird der Doppler über lä ngere Zeit nicht verwendet, nehmen Sie die Alkalibatterien/NiMH-Akkus heraus und bewahren Sie sie in einer kühlen und trockenen Umgebung auf. 2. Entnehmen Sie das NiMH-Akkupack nach der ersten Installation selten. 3.
  • Seite 24 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen Abbildung 3-4 Herausziehen der Sonde (2) Anbringen der Sonde Halten Sie das Handgerä t mit einer Hand fest. Umfassen Sie die Sonde und richten Sie sie an der Sondenhalterung aus. Drü cken Sie die Sonde mit geringer Kraft nach innen, bis Sie in Position einrastet.
  • Seite 25 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen (3) Austauschen der Sonde Entfernen der alten Sonde: Schalten Sie den Doppler aus. Halten Sie das Hauptgerä t mit einer Hand fest und umfassen Sie den Mantel des Mini-USB-Anschlusses. Heben Sie den Mantel leicht an und ziehen Sie ihn mit geringer Kraft heraus.
  • Seite 26 3.8.1 Batteriestandsanzeige Nach dem Einschalten wird auf dem Doppler der Batteriestand angezeigt. Bei SONOTRAX Lite und SONOTRAX Vascular leuchtet die LED in der unteren linken Ecke des Anzeigemonitors grü n. Blinkt diese orange, ist der Batteriestand niedrig. - 20 -...
  • Seite 27 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen SONOTRAX Basic, SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro, SONOTRAX II und SONOTRAX II Pro verfü gen ü ber ein Batteriesymbol in der unteren linken Ecke der LCD-Anzeige. Die Bereiche darin zeigen den Batteriestand an. SONOTRAX Basic Andere Modelle Die Bereiche nehmen mit dem Energieverbrauch schrittweise ab.
  • Seite 28 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen WARNUNG Das Akkuladegerät entspricht der Norm IEC 60950 und muss sich während des Betriebs außerhalb der Umgebung des Patienten befinden (1,5 m vom Patienten entfernt). 3.8.4 Aufladen des NiMH-Akkupacks Ist der Akkustand des NiMH-Akkus niedrig, laden Sie das Akkupack mit dem mitgelieferten Netzadapter auf.
  • Seite 29 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Grundfunktionen WARNUNG Der AC-DC-Netzadapter entspricht der Norm IEC 60950 und muss sich wä hrend des Betriebs außerhalb der Umgebung des Patienten befinden (1,5 m vom Patienten entfernt). Der Doppler kann wä hrend des Ladevorgangs nicht fü r Untersuchungen verwendet werden. - 23 -...
  • Seite 30 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung Kapitel 4 Untersuchung 4.1 FH-Untersuchung Bevor Sie den Doppler fü r die Untersuchung des fö talen Herzens (FH) anwenden, muss eine geeignete Sonde ausgewä hlt werden. Die Geburtshilfe-Sonde mit 2,0 MHz ist fü r eine tiefe Penetration und fortgeschrittene Schwangerschaft optimiert.
  • Seite 31 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung Herzsymbol und „---“ angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, nachdem Sie bis 10 gezä hlt haben (nach 9 Schlag-Intervallen). Der Doppler berechnet die durchschnittliche FHF von 10 Schlä gen und zeigt diese an. Die Frequenz wird solange angezeigt, bis eine neue Messung gestartet oder der Modus geä...
  • Seite 32 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung HINWEIS: Nur die letzte Aufzeichnung der fötalen Herzsignale wird auf dem Doppler gespeichert. Diese wird gelöscht, sobald neue Herzsignale aufgezeichnet werden. Wiedergabe: Wenn das Gerä t im Modus 1, 2 oder 3 keine Aufzeichnungen vornimmt, drü cken Sie einmal die Taste .
  • Seite 33 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung 5. Klicken Sie auf Datei > Speichern, geben Sie den Dateinamen ein, wä hlen Sie einen Ordner aus, und klicken Sie auf Speichern, um die Signale in einer „.wav“-Datei zu speichern. Um eine neue Aufzeichnung zu starten, klicken Sie auf Datei > Neu. 4.3.2 Wiedergeben von Sounddateien Die aufgezeichneten Signale werden als Waveform-Dateien (.wav) auf Ihrem Computer gespeichert.
  • Seite 34 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung Kontrollkä stchen Line-In und Mikrofon und klicken Sie auf OK. d) Stellen Sie sicher, dass Line-In und Mikrofon nicht stumm geschaltet sind, und schließ en Sie das Fenster. e) Starten Sie eine neue Aufzeichnung. 4.4 Vaskuläre Untersuchung (optional) WARNUNG Der Doppler ist nicht für den Einsatz in der Ophthalmologie vorgesehen.
  • Seite 35 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung Arteria vertebralis (4/5 MHz) Arteria carotis (4/5/8 MHz) Arteria carotis (4/5/8 MHz) Vena jugularis (4/5 MHz) Arteria subclavia (4/5 MHz) Vena subclavia (4/5 MHz) Arteria brachialis (8,0 MHz) Arteria ulnaris (8 MHz) Arteria radialis (8 MHz) Arteria femoralis (4/5 MHz) Vena femoralis (4/5 MHz) Arteria poplitea (4/5 MHz)
  • Seite 36 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Untersuchung Bei der vaskulä ren Untersuchung werden nur Audiosignale von Arterien und Venen erfasst. Die auf der LCD-Anzeige eingeblendete Abbildung ist ungü ltig. HINWEIS: Bei der Anwendung am Patienten kann sich der Ultraschall-Transducer leicht erwärmen (weniger als 4 °...
  • Seite 37 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Wartung Kapitel 5 Wartung 5.1 Wartung Vor jeder Verwendung mü ssen Sie sicherstellen, dass das Gerä t keine sichtbaren Schä den aufweist, die die Sicherheit des Patienten, Bedieners oder die Funktion des Dopplers beeinträ chtigen kö nnen. Achten Sie vor dem Auftragen von Koppelgel besonders auf Risse in der Sonde und im Kabel.
  • Seite 38 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Wartung 5.3 Desinfektion Bei normaler Verwendung ist keine Desinfektion des Hauptgerä ts erforderlich. Sollte es verschmutzt sein, reinigen Sie das Gehä use des Hauptgerä ts und desinfizieren es anschließ end, indem Sie es mit einem weichen Tuch abwischen, das mit Ethanol (75 %) oder Isopropanol ≤...
  • Seite 39 Bauteilen oder Verarbeitungsfehlern als defekt angesehen werden muss und der Garantieanspruch innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht wird, wird EDAN nach eigenem Ermessen die defekten Teile kostenlos reparieren oder ersetzen. EDAN wird fü r den Reparaturzeitraum kein Ersatzprodukt zur Verfü gung stellen.
  • Seite 40 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Produktspezifikationen Anhang 1 Produktspezifikationen Produktname: Ultraschall-Taschendoppler Modell: SONOTRAX Lite, SONOTRAX Basic, SONOTRAX Basic A, SONOTRAX Pro, SONOTRAX II, SONOTRAX II Pro, SONOTRAX Vascular Sicherheit: Erfü llt: IEC 60601-1:2005, EN 60601-1:2006, IEC 60601-1-2:2007, EN 60601-1-2:2007, IEC/EN 61266, IEC/EN 60601-2-37 Klassifikation: Stromschlag-Schutzklasse: Gerä...
  • Seite 41 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Produktspezifikationen Umgebung: Betrieb: Temperatur: +5 ° C bis +40 ° C (+41 ° F bis +104 ° F) Feuchtigkeit: 25 % bis 80 % (nicht kondensierend) Atmosphä rendruck: 86 kPa bis 106 kPa Transport und Lagerung: Temperatur: -20 °...
  • Seite 42 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Produktspezifikationen Standby-Zeit (in Stunden): Wiederaufladbare Modell Alkalibatterien NiMH-Akkupack NiMH-Akkus SONOTRAX Vascular 9 Std. 8 Std. SONOTRAX Lite 9 Std. 8 Std. SONOTRAX Basic 9 Std. 8 Std. SONOTRAX Basic A 9 Std. 8 Std. 8 Std.
  • Seite 43 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Produktspezifikationen Arbeitsmodus Kontinuierliche Doppler-Kurve Geburtshilfe-Sonde mit 2,0 MHz (245 ± 15 %) mm Effektive Abstrahlungsflä che des Geburtshilfe-Sonde mit 3,0 MHz (245 ± 15 %) mm Transducers (32 ± 15 %) mm Vaskulä re Sonde mit 4,0 MHz (32 ±...
  • Seite 44 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Bestellinformationen Anhang 2 Bestellinformationen ACHTUNG Nur die vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Teile dürfen mit dem Doppler verwendet werden. Teile Teilenummer Sonde Geburtshilfe-Sonde mit 2,0 MHz 02.01.210326 Geburtshilfe-Sonde mit 3,0 MHz 02.01.210327 Vaskulä re Sonde mit 4,0 MHz 12.01.14346 Vaskulä...
  • Seite 45 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie EMV-Informationen Anhang 3 EMV-Informationen A3.1 Elektromagnetische Emissionen Leitlinien und Herstellererklä rung – elektromagnetische Emission Der Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie wurde fü r den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen konzipiert. Der Kunde oder Benutzer des Gerä ts muss dafü...
  • Seite 46 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie EMV-Informationen A3.2 Elektromagnetische Störfestigkeit und Herstellererklä rung – Elektromagnetische Stö rfestigkeit Leitlinien Der Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie wurde fü r den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen konzipiert. Der Kunde oder Benutzer des Gerä ts muss dafü...
  • Seite 47 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie EMV-Informationen A3.3 Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklä rung – Elektromagnetische Stö rfestigkeit Der Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie wurde fü r den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen konzipiert. Der Kunde oder Benutzer des Gerä ts muss dafü...
  • Seite 48 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie EMV-Informationen A3.4 Empfohlene Abstände Empfohlene Abstä nde zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerä ten und dem Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Der Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte HF-Stö rungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. der Anwender des Gerä...
  • Seite 49 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie Anhang 4 Ultraschallintensitä t und Sicherheit A4.1 Ultraschall in der Medizin Der Einsatz des diagnostischen Ultraschalls hat sich als wertvolles Hilfsmittel in der medizinischen Praxis erwiesen. Mit den bekannten Vorteilen der nicht-invasiven Untersuchungen und medizinischen Diagnose, einschließ...
  • Seite 50 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie fü r mechanische Bioauswirkungen, und je niedriger die Schallfrequenz, desto grö ß er das Potenzial fü r mechanische Bioauswirkungen. AIUM und NEMA haben einen mechanischen Index (MI) aufgestellt, um das Potenzial fü r mechanische Auswirkungen anzugeben.
  • Seite 51 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie 4. Rä umliche Mittelung: ± 10 % fü r Intensitä t, ± 5 % fü r Druck. 5. Nichtlineare Verzerrung Nicht zutreffend. Es werden keine Auswirkungen nichtlinearer Leitung beobachtet. Da all die oben genannten Fehlerquellen unabhä ngig sind, kö nnen Sie auf einer RMS-Basis addiert werden, was eine Gesamtungenauigkeit von ±...
  • Seite 52 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie A4.6 Parameterliste der Schallausgangsleistung der Sonde Berichtstabelle zur Schallausgangsleistung fü r Track 1 Modus ohne Scan System: SONOTRAX Betriebsmodus: CW-Modus Transducer: CD2.0 Arbeitsfrequenz: 2,0 MHz spta.3 sppa.3 Schallausgangsleistung (mW/cm 2 ) (W/cm 2 ) 0,021 0,0563 0,015...
  • Seite 53 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie Berichtstabelle zur Schallausgangsleistung fü r Track 1 Modus ohne Scan System: SONOTRAX Betriebsmodus: CW-Modus Transducer: CD4.0 Arbeitsfrequenz: 4,0 MHz spta.3 sppa.3 Schallausgangsleistung (mW/cm 2 ) (W/cm 2 ) 0,0125 20,24 0,02024 Globaler maximaler Wert (MPa) 0,0249 0,746...
  • Seite 54 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der Ultraschallintensität und Sicherheit SONOTRAX-Serie Berichtstabelle zur Schallausgangsleistung fü r Track 1 Modus ohne Scan System: SONOTRAX Betriebsmodus: CW-Modus Transducer: CD8.0 Arbeitsfrequenz: 8,0 MHz spta.3 sppa.3 Schallausgangsleistung (mW/cm 2 ) (W/cm 2 ) 0,0141 48,66 0,04866 Globaler maximaler Wert (MPa) 0,03997 2,08...
  • Seite 55 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Allgemeine Empfindlichkeit Anhang 5 Allgemeine Empfindlichkeit Zweiseitige Dä mpfung Allgemeine     Durchmesser des B=∑B      Abstand (Eff.) (Eff.) Empfindlichkeit     Zielreflektors A (dB) ∑B (T: Ultraschalldä mpfung (d) (mm) (S=A(d)+B+C) (mm)
  • Seite 56 Benutzerhandbuch zum Ultraschall-Taschendoppler der SONOTRAX-Serie Allgemeine Empfindlichkeit Zweiseitige Dä mpfung Allgemeine     Durchmesser des B=∑B      Abstand (Eff.) (Eff.) Empfindlichkeit     Zielreflektors A (dB) ∑B (T: Ultraschalldä mpfung (d) (mm) (S=A(d)+B+C) (mm) Phantom Nr.