Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Delta SOLIVIA 3.0 EU G4 TR Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLIVIA 3.0 EU G4 TR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebs- und Installationshandbuch
SOLIVIA 2.5 EU G4 TR
SOLIVIA 3.0 EU G4 TR
SOLIVIA 3.3 EU G4 TR
SOLIVIA 3.6 EU G4 TR
SOLIVIA 5.0 EU G4 TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delta SOLIVIA 3.0 EU G4 TR

  • Seite 1 Betriebs- und Installationshandbuch SOLIVIA 2.5 EU G4 TR SOLIVIA 3.0 EU G4 TR SOLIVIA 3.3 EU G4 TR SOLIVIA 3.6 EU G4 TR SOLIVIA 5.0 EU G4 TR...
  • Seite 2 Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstraße 21 79331 Teningen Deutschland © Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch wird zusammen mit unserem Gerät zur Verwendung durch die Endbenutzer ausgeliefert. Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Anwei-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis 1. ÜberdiesesHandbuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zweck dieses Handbuchs .
  • Seite 4  Auswählen der richtigen Inbetriebnahmeprozedur....... . 27 Standard-Inbetriebnahme ..........28 8.3.1 Kurzübersicht der Inbetriebnahmeschritte .
  • Seite 5  11.8 Service ............47 12.DiagnoseundWartung....
  • Seite 6: Überdieseshandbuch

    Installation und Betrieb nach Maßgabe dieses Handbuchs erfolgen (siehe IEC 62109- Arbeitsschritt 5.3.3). Delta Energy Systems ist nicht für Schäden verant- Arbeitsschritt wortlich, die durch die Nicht-Einhaltung der Installations- und Betriebsanweisungen in diesem Handbuch entstehen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßeverwendung

    ● Ziehen Sie keine Kabel ab, wenn der Solar-Inverter Diese Liste kann sich aufgrund laufender Zulassungsver- unter Belastung steht, da die Gefahr eines Störlichtbo- fahren ändern. Wenden Sie sich bei Fragen an das Delta gens besteht. Support Team. ● Um Blitzeinschlägen vorzubeugen, befolgen Sie die in Der Solar-Wechselrichter verbindet ein Photovoltaiksys- Ihrem Land geltenden Regelungen.
  • Seite 8: Auspacken

    Auspacken 4. Auspacken ► Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit: WARNUNG – Montageplatte (a) VerletzungsgefahrdurchhohesGewicht Der Solar-Wechselrichter ist schwer (siehe – Betriebs- und Installationshandbuch (b) „15. Technische Daten“, S. 56). Dies kann – Wieland RST25i3S AC-Stecker (c) bei nicht ordnungsgemäßem Umgang zu Verletzungen führen.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 5. Produktbeschreibung 5.1 AllgemeineÜbersicht ➀ ➁ ➂ ➃ Abb. 5.1.: Komponenten des Solar-Wechselrichters Bedeutung Beschreibung Status-LEDs „5.3 Status-LEDs“, S. 11 ➀ Display und Tasten „5.4 Display und Tasten“, S. 11 ➁ Typenschild „5.2 Typenschild“, S. 10 ➂ Elektroanschlüsse „5.5 Elektroanschlüsse“, S. 15 ➃...
  • Seite 10: Typenschild

    Produktbeschreibung 5.2 Typenschild DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range (MPP): 150-480V DC operating volt. range (MPP): 150-480V DC operating volt. range (MPP): 150-480V DC max. input voltage: 600V DC max.
  • Seite 11: Status-Leds

    Produktbeschreibung 5.3 Status-LEDs 5.4.3 Tasten Symbol Verwendung ➀ ● Aktuelles Menü verlassen ➁ Operation ● Einstellen eines Wertes abbrechen ➂ ● In einem Menü nach oben bewegen Earth Fault Failure ● Einen Wert einstellen (Wert erhöhen) ● In einem Menü nach unten bewegen ●...
  • Seite 12: Funktion „Gehe Zu Menü

    Produktbeschreibung 5.4.5 Funktion„GehezuMenü“ 5.4.7 BewegeninMenüs Zum Bewegen in einem Menü verwenden Sie die Tasten HINWEIS Um im Display direkt zu einem bestimmten Mithilfe der Taste bewegen Sie sich im Menü nach Menü zu wechseln, können Sie die Funktion unten, mit der Taste nach oben.
  • Seite 13: Einstellen Von Werten

    Produktbeschreibung 5.4.10 EinstellenvonWerten In mehreren Menüs können Sie Parameter einstellen. Zum Ändern eines Parameterwerts werden die Tasten ver- wendet. Mit der Taste wird der Parameterwert erhöht. Mit der Taste wird der Parameterwert verringert. Mit der Taste kann die Einstellung abgebrochen werden, der ursprüngliche Wert wird wieder angezeigt.
  • Seite 14: Beispiel: Einstellen Des Datums

    Produktbeschreibung Beispiel: Einstellen des Datums Tasten Aktion Ergebnis Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten den Menüeintrag S o l i v i a # # G 4 Install.einstll.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I n s t a l l .
  • Seite 15: Elektroanschlüsse

    Produktbeschreibung 5.5 Elektroanschlüsse 5.5.1 Übersicht ➄ ➃ ➂ ➁ ➀ Abb. 5.10.: Elektroanschlüsse SOLIVIA 2.5, 3.0, 3.3, 3.6 ➄ ➃ ➂ ➁ ➀ Abb. 5.11.: Elektroanschlüsse SOLIVIA 5.0 Bezeichnung Beschreibung RS485-Schnittstellen „5.5.4 RS485-Schnittstelle (EIA485)“, S. 16 ➀ AC-Anschluss „5.5.3 AC-Anschluss“, S. 16 ➁...
  • Seite 16: Dc-Anschlüsse Und Dc-Trennschalter

    Produktbeschreibung 5.5.2 DC-AnschlüsseundDC-Trennschalter Die RS485-ID kann während der Inbetriebnahme (siehe „8. Inbetriebnahme“, S. 27) oder später (siehe „10.2.6 RS485 (EIA485)“, S. 41) eingestellt werden. Typ des Anschlusses: 2 x RJ45 5.5.5 USB-Schnittstelle Die USB-Schnittstelle dient zum Speichern und Laden von Daten und Berichten.
  • Seite 17: Betriebsverhalten

    Betriebsverhalten 6. Betriebsverhalten 6.2 FunktionenzurBeeinflussungdesBe- triebsvershaltens 6.1 GenerelleFunktionsweise Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen finden Sie im Kapitel „10. Einstellungen“, S. Der Solar-Wechselrichter wandelt den Gleichstrom der ● Wirkleistungsregelung PV-Module in Wechselstrom um. Der Wechselstrom wird anschießend in das öffentliche Netz eingespeist. ●...
  • Seite 18: Kennlinien

    Informationen zu Produktion, Ereignissen, Einstellungen und internen Protokollen. Bei LVD-Netzen werden die fünf letzten Fehler zusammen mit den Einstellungen gespei- chert. 6.6 Kennlinien Wirkungsgradkurven SOLIVIA 2.5 EU G4 TR SOLIVIA 3.0 EU G4 TR Wirkungsgrad [%] Wirkungsgrad [%] 1000 1500 2000 2500 1000...
  • Seite 19: Installation

    Installation 7. Installation 7.1 PlanungderInstallation 7.1.1 AllgemeineAnweisungen HINWEIS Wenn Sie mehrere der Solar-Wechselrich- ter, die in diesem Handbuch beschrieben sind, in ein und derselben Phase verwen- ✓ den wollen ► Verwenden Sie stets die mit dem Solar-Wechselrichter gelieferte Montageplatte. ► Montieren Sie den Solar-Wechselrichter zuerst an der Wand und stellen Sie danach die elektrischen An- schlüsse her.
  • Seite 20: Berücksichtigung Der Netzschieflast

    Installation 7.1.3 BerücksichtigungderNetzschieflast Bei einigen Installationsvarianten ist die Benutzung eines SOLIVIA Gateway M1 G2 vorgeschrieben. Das betrifft zum Beispiel Installationen, bei denen mehrere 1-phasige Solar-Wechselrichter in ein und dieselbe Phase einspeisen und bei Ausfall einer Phase eine unerlaubte Netzschieflast auftreten kann. >10 cm >10 cm Abb.
  • Seite 21 Installation – – – – Gateway M1 G2 SOLIVIA 5.0 SOLIVIA 3.6 SOLIVIA 3.6 SOLIVIA 11 Abschluss- widerstand N PE N PE N PE L1 L2 L3 N PE Abb. 7.3.: Beispiel Anschluss mehrerer Solar-Wechselrichter im Verbund Betriebs- und Installationshandbuch für SOLIVIA 2.5/3.0/3.3/3.6/5.0 EU G4 TR...
  • Seite 22: Mechanische Installation

    Installation 7.2 MechanischeInstallation platte ein, siehe Abb. 7.5. 7.2.1 Montageplatte WARNUNG VerletzungsgefahrdurchhohesGewicht Der Solar-Wechselrichter ist schwer (siehe „15. Technische Daten“, S. 56). Dies kann bei nicht ordnungsgemäßem Umgang zu Verletzungen führen. ► Der Solar-Wechselrichter muss von zwei Personen angehoben und getra- gen werden.
  • Seite 23: Elektrische Installation

    Sicherheits- und Schutzeinrichtungen (z. B. automatische Unterbrecher und/oder Überspannungs- GEFAHR schutz-Einrichtungen). LebensgefahroderGefahrschwererVer- Für Frankreich ist ein gesondertes Kit von Delta erhältlich. letzungendurchgefährlicheSpannung Dieses Kit enthält alle Komponenten, die für die Erfüllung ► Schalten Sie die AC-Leitung poten- der Anforderungen nach UTE C15-712-1.
  • Seite 24 Installation VerbindenvonAC-KabelundAC-Stecker Entfernen Sie die Ummantelung des AC-Kabels wie dargestellt und isolieren Sie jeweils 10 mm der Drah- tenden ab. HINWEIS Beachten Sie die Polarität des Rund- steckers. Eine falsche Anordnung kann zur Zerstörung des Solar-Wechselrich- ters führen. ► Schrauben Sie das Kabelgehäuse auf den Buchsen- ➁...
  • Seite 25: Pv-Module Anschließen

    ErforderlicheWerkzeugeundGeräte Nicht im Lieferumfang enthalten: ▪ 1-adriges Kabel für DC-Verbindung. Der Erdanschluss muss nahe am Solar-Wechselrichter eingerichtet werden. Es wird empfohlen, das Erdungs-Kit „Grounding Set A Solar“ von Delta zu verwenden. Erdungs-Kit Teilenummer Delta Grounding Set A Solar EOE990000275 Betriebs- und Installationshandbuch für SOLIVIA 2.5/3.0/3.3/3.6/5.0 EU G4 TR...
  • Seite 26: Rs485 (Eia485)-Schnittstelle

    Kabel 308116x00 sen werden. Die beiden RS485-Schnittstellen sind intern Abschlusswiderstand Für Kabelspezifizierung 100 ... 140 Ω, 0,25 W 1:1 verdrahtet. Jede RS485-Schnittstelle kann als Eingang Delta Support kontaktieren bzw. Ausgang verwendet wird. Datenlogger Pin-Belegung Belegung Abb. 7.7.: Anschluss mehrerer Solar-Wechselrichter per RS485...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Netz einrichten. und das Netz, mit dem der Solar- Wenden Sie sich bitte Wechselrichter verbunden ist, ist telefonisch an den Delta- nicht in den obigen Listen der Netze Support. enthalten. Betriebs- und Installationshandbuch für SOLIVIA 2.5/3.0/3.3/3.6/5.0 EU G4 TR...
  • Seite 28: Standard-Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 8.3 Standard-Inbetriebnahme Wählen Sie ein Netz aus. N e t z a u s w a h l 8.3.1 KurzübersichtderInbetriebnahmeschritte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - N e t z : D E V D E ➔...
  • Seite 29 ➔ ► Für den Netzschieflastausgleich - - - - - - - - - - - - - - - - - - - wird das G2-Gateway von Delta benötigt. Wenn kein G2-Gateway → Das Menü RS485 wird angezeigt. an die RS485-Schnittstelle ange- 17.
  • Seite 30: Standard-Inbetriebnahme Für Lvd-Netze

    Inbetriebnahme 8.4 Standard-InbetriebnahmefürLVD-Netze EinstellbareParameter Displaytext Bezeichnung Beschreibung Baudrate Baudrate 2400 | 4800 | 9600 | 8.4.1 KurzübersichtderInbetriebnahmeschritte 19200 | 38400, Stan- dard ist 19200 ► Displaysprache einstellen ► Netz auswählen HINWEIS ► Netz- und Anlagenschutz (NA-Schutz) einrichten VerbindenmehrererSolar-Wechsel- richterüberRS485 ► MPP-Tracking einstellen ►...
  • Seite 31 Inbetriebnahme Wählen Sie ein LVD-Netz aus. 10. Wählen Sie Weiter und drücken Sie die Taste N e t z a u s w a h l D C - E i n s t e l l u n g e n - - - - - - - - - - - - - - - - - - - M P P T :...
  • Seite 32 Inbetriebnahme 19. Stellen Sie die RS485-ID und die Baudrate ein. Wenn EinstellbareParameter notwendig, schalten Sie den Abschlusswiderstand ein. Displaytext Bezeichnung Beschreibung Ausgleichen Netzschieflast Aus | Ein. R S 4 8 5 ausgleichen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I D : ➔...
  • Seite 33: Inbetriebnahme Durch Laden Der Einstellungen Von Einem Anderen Solar-Wechselrichter

    Inbetriebnahme 8.5 InbetriebnahmedurchLadenderEinstel- EinstellbareParameter lungenvoneinemanderenSolar-Wechsel- Displaytext Bezeichnung Beschreibung richter Sprache Sprache Die Sprache des Displays. Czech | Danish | Dutch | Eng- ACHTUNG lish | French | German | Ita- lian | Portuguese | Romanian | Das Laden der Daten erfolgt über die USB- Slovak | Slovenian | Spanish Schnittstelle.
  • Seite 34 Inbetriebnahme 11. Drücken Sie die Taste 14. Wählen Sie Weiter und drücken Sie die Taste D a t u m u n d Z e i t HINWEIS Z e i t : 1 0 : 1 4 : 2 3 Wenn an dem Solar-Wechselrichter, w e i t e r ➔...
  • Seite 35: Inbetriebnahme Nach Dem Austausch Eines Solar-Wechselrichters

    Bezeichnung Beschreibung Sprache Sprache Die Sprache des Displays. Der Austausch darf nur nach Beratung mit dem Delta Solar-Support durchgeführt Czech | Danish | Dutch | Eng- werden. Dieser bespricht mit Ihnen die Vor- lish | French | German | Ita- gehensweise...
  • Seite 36: Nächste Schritte

    Inbetriebnahme Meldung angezeigt. 15. Stellen Sie die RS485-ID und die Baudrate ein. D a t e n l a d e n HINWEIS Da es sich um ein Austauschgerät han- E r f o l g r e i c h delt, brauchen Sie die RS485-Einstel- E I N G A B E d r ü...
  • Seite 37: Produktionsinformationen

    Produktionsinformationen 9. Produktionsinformationen Struktur Untermenü InhaltundBeispieldisplay HINWEIS Momentane Leistung und Energie- 411 Übers. Istwerte erzeugung des aktuellen Tages. Sämtliche Produktionsinformation dienen nur Aktueller Betriebszustand (siehe „12. der Orientierung. Für die Abrechnung sind die Diagnose und Wartung“, S. Messgeräte und Zähler des Energieversorgungs- unternehmens maßgeblich.
  • Seite 38: Weitere Statistiken

    Produktionsinformationen 9.3 WeitereStatistiken Untermenü Inhalt Statistiken für: maximalen/minimalen 423 Tag Stat. ISO Menü Isolationswiderstand 433 Woche Stat. ISO 420 Tagesstatistik 443 Monat Stat. ISO 430 Wochenstatistik 453 Jahr Stat. ISO 440 Monatsstatistik 463 Gesamt Stat. ISO 450 Jahresstatistik Pmax maximale Leistung 460 Gesamtstatistik Imax maximale Stromstärke...
  • Seite 39: Einstellungen

    Einstellungen 10. Einstellungen 10.2.2 DatumundZeit Beschreibung 10.1 Übersicht Menü: 110 Datum und Zeit Zugriff auf Menü: Hauptmenü > Install.einstll. > Datum In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die anpassba- und Zeit ren Einstellungen ändern können. Beispieldisplay: 1 1 0 D a t u m u n d Z e i t ●...
  • Seite 40: Hintergrundbeleuchtung, Kontrast

    ACHTUNG Bei einem Netzwechsel wird stets eine komplett neue Inbetriebnahme gestartet, siehe „8. Inbetriebnahme“, S. ► Wenden Sie sich immer an das Delta- Supportteam, bevor Sie das Netz wechseln! HINWEIS Sie benötigen stets eine PIN, um in den Netzaus- wahlmodus zu gelangen. Jedes Mal, wenn Sie ein neues Netz auswählen möchten, benötigen...
  • Seite 41: Rs485 (Eia485)

    Einstellungen 10.4 Wirk-undBlindleistungsregelung 10.2.6 RS485(EIA485) Beschreibung HINWEIS Dieses Kapitel gilt nur für LVD-Netze. Für Menü: 140 RS485 alle anderen Netze wird das Menü 500 Zugriff auf Menü: Hauptmenü > Install.einstll. > RS485 Benutzer Einst. nicht angezeigt. Beispieldisplay: 1 4 0 R S 4 8 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I D :...
  • Seite 42: Leistung/Frequenz

    Einstellungen EinstellbareParameter Displaytext Bezeichnung Beschreibung Stoppfreq. Stoppfrequenz Frequenz, bei der die Displaytext Bezeichnung Beschreibung Leistungserstellung abge- Max. Leist. Maximale Wirklei- Begrenzt die Wirkleistung schaltet wird. stung auf den eingestellten Wert. Wertebereich: 50,00 .. 55,00 Hz Standard: 51,50 Hz 10.4.2.3Leistung/Frequenz Gradient Gradient Anpassung der produzier- ten Wirkleistung in Prozent...
  • Seite 43: Konstanter Cos Φ

    Einstellungen 10.4.3.2Konstantercosφ EinstellbareParameter Displaytext Bezeichnung Beschreibung Beschreibung A cos phi: ind 1.00 cos φ A induktiv | kapazitiv; Dieser Modus ist für LVD-Netze verfügbar. 1 ... 0.8 B cos phi: ind 1.00 cos φ B induktiv | kapazitiv; In diesem Modus kann eine Konstante cos φ festgelegt 1 ...
  • Seite 44: Isolations- Und Erdungsüberwachung

    Einstellungen EinstellbareParameter EinstellbareParameter Displaytext Bezeichnung Beschreibung Displaytext Bezeichnung Beschreibung Modus: Modus Deaktiviert Überwachung für ISO Fehler ISO Warnung Erweitertes MPP-Tracking ist – GND Fehler deaktiviert – GND Warnung Hoch + GND Fehler + GND Warnung Hohe Verschattung, ISO/GND aus Zeitzyklus: 0,5 Stunden Mittel Mittlere Verschattung, Zeitzyklus: 2 Stunden...
  • Seite 45: Speichernundladenvondatenundeinstellungen

    SpeichernundLadenvonDatenundEinstellungen 11. SpeichernundLadenvonDaten Drücken Sie EINGABE, um den Wert zu übernehmen. undEinstellungen þ Die USB-Schnittstelle ist aktiviert. 11.2.2 DeaktivierenderUSB-Schnittstelle 11.1 BevorSiebeginnen Wechseln Sie im Menü zu Hauptmenü > USB-Funkti- Das Speichern und Laden von Daten und Einstellungen ist onen > Status. über die USB-Schnittstelle des Solar-Wechselrichters mög- lich.
  • Seite 46: Speichern Der Einstellungen

    SpeichernundLadenvonDatenundEinstellungen 11.4 SpeichernderEinstellungen Aktivieren Sie die USB-Schnittstelle (siehe “11.2 Akti- vieren/Deaktivieren der USB-Schnittstelle”, S. 112). Die Einstellungen des Solar-Wechselrichters können Stecken Sie den USB-Stick in die USB-Schnittstelle. gespeichert werden, um sie auf einen anderen Solar-Wech- selrichter desselben Typs zu laden, auf dem die gleichen Wechseln Sie im Menü...
  • Seite 47: Speichern Von Swap-Daten

    USB-Schnittstelle”, S. 45). Stecken Sie den USB-Stick an die USB-Schnittstelle. Diese Funktion dient Wartungszwecken. Sie werden vom Delta-Support informiert, wenn diese Funktion verwendet Wechseln Sie im Menü zu Hauptmenü > USB-Funkti- werden muss. onen > Swap-Daten spch. 3 0 0 U S B - F u n k t i o n e n E i n s t l l n g .
  • Seite 48: Diagnoseundwartung

    Für Probleme mit der Isolation oder der Erdung können Sie Interne Fehler haben ihre Ursache im Solar-Wechselrichter im Menü 230 Erdung selbst festlegen, ob eine Warnung und müssen mit Hilfe des Delta-Supports behoben werden. oder ein Fehler ausgelöst wird (siehe Kapitel „10.5.2 Isola- tions- und Erdungsüberwachung“, S.
  • Seite 49: Ereignisprotokoll

    DiagnoseundWartung 12.2 Ereignisprotokoll 12.2.3 MenüExterneEreignisse Beschreibung 12.2.1 Übersicht Menü: 483 Ereignisprotok. Menü: 480 Ereignisprotok. Zugriff auf Menü: Hauptmenü > Produktionsinfo > Ereig- nisprotok. > Ext. Ereignisse Zugriff auf Menü: Hauptmenü > Produktionsinfo > Ereig- nisprotok. Beispieldisplay: 4 8 3 E x t . E r e i g n i s s e Beispieldisplay: 4 8 0 E r e i g n i s p r o t o k .
  • Seite 50: Diagnoseundwartung

    PV-Zellenspannung dreistellige Nummer) (Menü 416 Akt. Daten PV). ► Wenden Sie sich an den Fehler Autotest Fehler bei italienischem Auto- Delta-Support. test. Nur für Italien. Fehler ### Interner Fehler („Fehler“ + ► Wiederholen Sie den dreistellige Nummer) Autotest. ►...
  • Seite 51: Interne Fehler

    Wenn an dem Solar-Wechselrichter während der Inbe- Wenden Sie sich bei internen Fehlern immer direkt an das triebnahme eine Leistungsbegrenzung eingestellt wurde, Delta Support Team (siehe Adressliste auf der Rückseite erscheint vor dem Öffnen des Menüs folgende Meldung: dieses Handbuchs).
  • Seite 52: Lvd-Bericht

    DiagnoseundWartung 12.6 LVD-Bericht Autoteststarten Öffnen Sie das Menü 610 IT Autotest. HINWEIS Wählen Sie mit den Tasten den Menüeintrag Der „LVD-Bericht“ ist nur verfügbar, wenn Autotest starten. ein LVD-Netz eingestellt ist. 6 1 0 I T A u t o t e s t - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A u t o t e s t s t a r t e n...
  • Seite 53: Wartung

    DiagnoseundWartung 12.8 Wartung GEFAHR LebensgefahrdurchgefährlicheSpan- nung Während des Betriebs liegt am Solar- Wechselrichter gefährliche Spannung an. Gefährliche Spannung liegt noch 5 Minuten lang nach dem Trennen aller Stromquellen ► Öffnen Sie den Solar-Wechselrichter niemals. Der Solar-Wechselrichter enthält keine Komponenten, die vom Bediener oder Installateur zu warten oder zu reparieren sind.
  • Seite 54: Reparatur

    Reparatur 13. Reparatur GEFAHR LebensgefahrdurchgefährlicheSpan- nung Während des Betriebs liegt am Solar- Wechselrichter gefährliche Spannung an. Gefährliche Spannung liegt noch 5 Minuten lang nach dem Trennen aller Stromquellen ► Öffnen Sie den Solar-Wechselrichter niemals. Der Solar-Wechselrichter enthält keine Komponenten, die vom Bediener oder Installateur zu warten oder zu reparieren sind.
  • Seite 55: Außerbetriebnahme,Transport,Lagerung,Entsorgung

    Außerbetriebnahme,Transport,Lagerung,Entsorgung 14. Außerbetriebnahme,Transport, 14.4 Lagerung Lagerung,Entsorgung Lagern Sie den Solar-Wechselrichter in der Original-Verpa- ckung oder einer gleichwertigen Verpackung. Beachten Sie GEFAHR die Angaben zu den Lagerungsbedingungen im Kapitel „15. Technische Daten“, S. LebensgefahroderGefahrschwererVer- letzungendurchgefährlicheSpannung ► Trennen Sie den Solar-Wechselrichter 14.5 Entsorgung vom Netz, bevor Sie den AC-Stecker entfernen oder einsetzen.
  • Seite 56: Technischedaten

    TechnischeDaten 15. TechnischeDaten Eingang(DC) SOLIVIA2.5 SOLIVIA3.0 SOLIVIA3.3 SOLIVIA3.6 SOLIVIA5.0 Maximal empfohlene PV-Leistung 3030 W 3700 W 4000 W 4300 W 6000 W (5320 W DE / 5250 W Nennleistung 2750 W 3300 W 3600 W 3850 W 5500 W (4850 W DE / BE) Maximale Eingangsspannung 125 ...
  • Seite 57 TechnischeDaten AllgemeineSpezifikation SOLIVIA2.5 SOLIVIA3.0 SOLIVIA3.3 SOLIVIA3.6 Modellname SOLIVIA 2.5 EU G4 TR SOLIVIA 3.0 EU G4 TR SOLIVIA 3.3 EU G4 TR SOLIVIA 3.6 EU G4 TR Delta Teilenummer EOE45010288 EOE46010287 EOE46010252 EOE46010316 Max. Wirkungsgrad 96,1 % 96,1 % 96,0 %...
  • Seite 58: Anhang

    Anhang 16. Anhang 16.1 ÜbersichtEinstellmöglichkeiten Die nachfolgende Tabelle enthält eine Übersicht aller Einstellmöglichkeiten des Solar-Wechselrichters. Funktion/Merkmal Kurzbeschreibung Menü Handbuchkapitel EinstellungenfürMVD-/LVD-Netze Funktionen zum Einstellen von Produktionsparametern 500 Benutzer Einst. „10.4 Wirk- und Blindleistungsrege- lung“, S. 41 Wirkleistungsregelung Zum Einstellen der Wirkleistungsregelung für LVD- und 510 Wirkleistg.regl.
  • Seite 59 Anhang Funktion/Merkmal Kurzbeschreibung Menü Handbuchkapitel Statistikanzeigen Statistik auf Display anzeigen 400 Produktionsinfo „9. Produktionsinformationen“, S. 37 Datenspeichernundladen Berichte auf USB-Stick speichern 300 USB-Funktionen „11.7 Erstellen von Berichten“, S. 47 Einstellungen auf USB-Stick speichern 300 USB-Funktionen „11.4 Speichern der Einstellungen“, S. 46 Einstellungen von USB-Stick laden 300 USB-Funktionen „11.5 Laden von Einstellungen“, S.
  • Seite 60: Bestellnummern

    Anhang 16.2 Bestellnummern Erdungskit Der Erddurchgang muss nahe am Solar-Wechselrichter eingerichtet werden. Es wird empfohlen, das Erdungs-Kit „Groun- ding Set A Solar“ von Delta zu verwenden. Erdungskit TeilenummerDelta Grounding Set A Solar EOE990000275 Kabelkupplungen Kabelkupplungstypen für Gleichstromverbindungen mit dem Solar-Wechselrichter. Der DC+ Anschluss des Solar-Wechsel- richters ist ein Stecker, der DC–...
  • Seite 61: Übersicht Menüstruktur

    Anhang 16.3 ÜbersichtMenüstruktur Erläuterung 130 Netzauswahl 131 Netzeinstell. anzeigen Aktuelle Netzeinstellungen 132 Netzänderung Anderes Netz einstellen 16.3.1 Funktion„GehezuMenü“ Kundenspezifisches Netz 133 Kundenspez. Land einstellen HINWEIS 140 RS485 Erläuterung Um im Display direkt zu einem bestimmten Menü zu wechseln, können Sie die Funktion Wenn mehrere Solar-Wechsel- „Gehe zu Menü“...
  • Seite 62: Speichern Und Laden (300)

    Anhang 16.3.5 SpeichernundLaden(300) 412 Aktuelle Daten AC Erläuterung L1 P: ---W Wirkleistung BevordieUSB-Schnittstellegenutztwerdenkann,muss L1 Q: ---Var Scheinleistung sieaktiviertwerden! L1 DC Einsp: ---mA Einspeisestrom Nach der Benutzung die USB-Schnittstelle wieder deak- 416 Aktuelle Daten PV Erläuterung tivieren! PV1 Spannung: ---V Spannung PV-Seite Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen finden Sie im PV1 Strom: -.--A...
  • Seite 63: Wirkleistungsregelung (510)

    Anhang Erläuterung Erläuterung 480 Ereignisprotok. 520 Blindleistungsreg. 481 Alle Ereignisse Gesamtübersicht Blindleistungsregelung deak- Modus: deaktiviert tiviert. Übersicht aller Param- 482 Parameteränderg. eteränderungen 520 Blindleistungsreg. Erläuterung Übersicht aller externen Ereig- 483 Ext. Ereignisse nisse und Isolations-/Erdungs- Modus: cosPhi fest probleme induktiv / kapazitiv || 1,00 ... Cos Phi: ind 1,00 16.3.7...
  • Seite 64: Zertifikate

    Duitsland + 49 (0) 40 740 41 - 0 + 49 (0) 40 740 41 - 0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com   Potvrzeníonezávadnosti Potvrzeníonezávadnosti Žadatel: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Žadatel: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Tscheulinstraße21 Tscheulinstraße21 79331Teningen 79331Teningen Německo Německo Výrobek: Samostatná spínací stanice mezi síťově paralelním Výrobek:...
  • Seite 65: Certificateofcompliance

    Dichiarazionediconformità Certifikátozhode NOMEORGANISMO BureauVeritasConsumerProductsServicesGermanyGmbH ACCREDITAMENTO n° ZLS II6/0076. 421-1/2 CERTIFICATORE: Rif. DIN EN 45011  Žiadateľ: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Data validità: 31-Marzo-2016 Tscheulinstraße21 OGGETTO: GUIDAPERLECONNESSIONIALLARETEELETTRICADIENEL 79331Teningen DISTRIBUZIONE,Ed.2.2,Dicembre2011 Nemecko REGOLE TECNICHE DI CONNESSIONE DI CLIENTI PRODUTTORI ALLE RETI ENEL IN BASSA TENSIONE Produkt:...
  • Seite 66: Unbedenklichkeitsbescheinigung

    86842 Türkheim Germany Deutschland + 49 (0) 40 740 41 - 0 + 49 (0) 40 740 41 - 0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com   Πηζηνπνηεηηθό ζπκκόξθωζεο Unbedenklichkeitsbescheinigung Antragsteller: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Αηηώλ: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Tscheulinstraße21 Tscheulinstraße21 79331Teningen 79331Teningen Γεξκαλία Deutschland Erzeugnis: SelbsttätigeSchaltstellezwischeneinernetzparallelen Πξνϊόλ:...
  • Seite 67 + 49 (0) 40 740 41 - 0 + 49 (0) 40 740 41 - 0 cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com    Certificatdeconformitate Сертификат за съответствие Заявител: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Tscheulinstraße21 Solicitant: DeltaEnergySystems(Germany)GmbH 79331Teningen Tscheulinstraße21 Германия 79331Teningen Germania Продукт: Автоматичен изключвател между генератор и...
  • Seite 68 DeltaEnergySystems(Germany)GmbH Tscheulinstraße 21 79331 Teningen DEUTSCHLAND E-Mail Vertrieb: sales@solar-inverter.com E-Mail Support: support@solar-inverter.com Vertriebs-Hotline: +49 180 10 SOLAR (76527) Support-Hotline: +49 180 16 SOLAR (76527) Montag bis Freitag, 8 bis 17 Uhr (MEZ, außer offizielle Feiertage) (3,9 ct/min) DeltaEnergySystems(Italy)Srl Via I Maggio 6 40011 Anzola dell’Emilia (BO)

Diese Anleitung auch für:

Solivia 3.3 eu g4 trSolivia 3.6 eu g4 trSolivia 5.0 eu g4 tr

Inhaltsverzeichnis