Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Originalbetriebsanleitung
LTX10, LTX20, LTX-T04
Schlepper
LTX-
1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Still LTX Serie

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung LTX10, LTX20, LTX-T04 Schlepper LTX- 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 3 Vorwort Herstelleradresse und Kon-  taktdaten STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburg Telefon: +49 (0) 40 7339-0 Telefax: +49 (0) 40 7339-1622 Mail: info@still.de Website: http://www.still.de Made in China Regeln für Betreiber von Flur- förderzeugen Über die vorliegende Betriebsanleitung hinaus ist ein Leitfaden mit zusätzlichen Informatio-...
  • Seite 4 Vorwort Internet-Adresse und QR-Code  Durch Übertragen der Adresse https:// m.still.de/vdma in einen Internet-Browser oder durch Scannen des QR-Codes sind die Infor- mationen jederzeit abrufbar. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Vorwort Ihr Flurförderfahrzeug ..........Allgemein.
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Veränderungen und Zusammenbau ........Medizinische Geräte .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ............Not-Halt-Schalter .
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Batterieladezustand überprüfen ......... . . Batteriehaube öffnen .
  • Seite 9 Vorwort...
  • Seite 10 Vorwort Ihr Flurförderfahrzeug Ihr Flurförderfahrzeug Allgemein Der in dieser Betriebsanleitung beschriebene Stapler entspricht den geltenden Normen und Sicherheitsvorschriften. Beim Betrieb des Staplers auf öffentlichen Straßen muss der Stapler den bestehenden nationalen Vorschriften des Einsatzlandes ent- sprechen. Die Fahrgenehmigung muss bei den zuständigen Stellen eingeholt werden.
  • Seite 11 Vorwort Ihr Flurförderfahrzeug Konformitätskennzeichnung  Mit der Konformitätskennzeichnung dokumen- tiert der Hersteller die Übereinstimmung des Flurförderzeugs mit den relevanten Richtlinien zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens: CE: in der Europäischen Union (EU) ● UKCA: im Vereinigten Königreich (UK) ● EAC: in der Eurasischen Wirtschaftsunion ●...
  • Seite 12 Vorwort Ihr Flurförderfahrzeug Erklärung, die den Inhalt der Konformitätserklärung wiedergibt Erklärung STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Wir erklären, dass die Maschine Flurförderzeugart entsprechend dieser Betriebsanleitung entsprechend dieser Betriebsanleitung - mit der „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG“ - mit der „Supply of Machinery Safety Regulations 2008, 2008 No. 1597“...
  • Seite 13 Vorwort Ihr Flurförderfahrzeug Die Konformitätserklärung muss sorgfältig auf- kauf des Flurförderzeugs dem neuen Eigentü- bewahrt werden, ggf. den zuständigen Behör- mer zu übergeben. den zugänglich zu machen und bei Weiterver- 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 14 Vorwort Informationen zur Dokumentation Informationen zur Dokumentation Umfang der Dokumentation Betriebsanleitung Im Lieferumfang eines jeden Fahrzeugs ist ei- ● ne Betriebsanleitung enthalten. Diese ist sorg- Betriebsanleitung für Anbaugeräte (Sonder- ● ausstattung) fältig und jederzeit für Fahrer und Bediener zugänglich aufzubewahren. Ersatzteilliste ●...
  • Seite 15 Vorwort Informationen zur Dokumentation Ausgabe- und letztes Überarbei- tungsdatum dieses Handbuchs Das Herausgabedatum dieser Betriebsanlei- tung ist auf das Deckblatt gedruckt. Der Hersteller arbeitet ständig an der Verbes- serung seiner Flurförderzeuge und behält sich daher das Recht vor, Änderungen vorzuneh- men und alle Forderungen zurückzuweisen, die sich auf die Informationen in diesem Hand- buch beziehen.
  • Seite 16 Vorwort Informationen zur Dokumentation Erläuterungen zu den verwende- ten Symbolen GEFAHR Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von lebensgefährlichen Situationen und Situationen, die zu Verletzungen führen können. VORSICHT Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von Si- tuationen, die zu Verletzungen führen können. ACHTUNG Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von Si- tuationen, die zu Sachbeschädigungen und/oder Zer- störungen führen können.
  • Seite 17 Vorwort Informationen zur Dokumentation Definition der Richtungs- und  Lagebezeichnungen Die Richtungsangaben vorne (1), hinten (3), rechts (2) und links (4) werden aus der Positi- on des Bediener gesehen; die Last befindet sich hinten. Abbildungen  An vielen Stellen wird in dieser Dokumentation der (zumeist sequenzielle) Ablauf von be- stimmten Funktionen oder Bedienvorgängen erklärt.
  • Seite 18 Vorwort Ökologische Aspekte Ökologische Aspekte Verpackung Bei Lieferung des Staplers sind bestimmte Teile zum Zweck des Transportschutzes ver- packt. Diese Verpackung ist vor der ersten In- betriebnahme vollständig zu entfernen. UMWELTHINWEIS Das Verpackungsmaterial ist nach Lieferung des Staplers vorschriftsmäßig zu entsorgen. Entsorgung von Bauteilen und Batterien Der Stapler besteht aus unterschiedlichen Ma-...
  • Seite 19 Einleitung...
  • Seite 20 Einleitung Technische Beschreibung Technische Beschreibung eine Fahrerplattform Maximale Tragfähigkeit der Ausführungen ● LTX10, LTX20 und LTX–T04 des Schlepp- ein Schlepperrahmen hinten ● ers 1193: Die Wartung und Programmierung des Fahr- zeugs wird durch den fahrzeugeigenen CAN- LTX10 1000 kg Bus erleichtert. LTX20 2000 kg LTX–T04...
  • Seite 21 Einleitung Technische Beschreibung Ausgleichsmechanismus – Eine Instrumententafel mit: - eine Multifunktionsanzeige Der 3-Punkt-Rahmen hat 2höhenverstellbare feste Schwenkrollen. - einem Zündschlüssel oder Digicode, das die Verwendung des Fahrzeugs durch autorisier- Schleppsystem tes Personal ohne Zündschlüssel ermöglicht; Nennlast: - einen Notausschalter – LTX10:1000 kg - einen Diagnosestecker;...
  • Seite 22 Einleitung Einsatz des Staplers Einsatz des Staplers Verwendungszweck des Fahrzeugs Die diesem Handbuch beigefügte Übersicht über ACHTUNG Merkmale und Leistung liefert alle notwendigen Infor- mation, um überprüfen zu können, ob die Ausstat- Diese Maschine ist dafür konzipiert, Ladung auf Pa- tung für die ausgeführten Arbeiten geeignet ist.
  • Seite 23 Einleitung Einsatz des Staplers Der Schlepper darf nicht in feuer- oder explo- sionsgefährdeten Bereichen oder Korrosion verursachenden oder stark staubhaltigen Be- reichen eingesetzt werden. Einsatzort Der Schlepper kann im Freien und in Gebäu- den eingesetzt werden. Bei schlechtem Wetter darf er allerdings nicht im Freien eingesetzt werden! Der Betrieb auf öffentlichen Straßen ist nur erlaubt, wenn die Sonderausrüstung gemäß...
  • Seite 24 Einleitung Restrisiken Restrisiken Restgefahren, Restrisiken ebene Oberflächen oder bei schlechter Trotz aller betrieblicher Vorsichtsmaßnahmen Sicht usw. und Einhaltung der Normen und Vorschriften kann nicht ausgeschlossen werden, dass Stürzen, Stolpern usw. beim Aufsteigen auf ● den Schlepper, vor allem bei Nässe, ausge- beim Einsatz des Schleppers zusätzliche Ge- tretenen Betriebsstoffen oder vereisten fahren auftreten können.
  • Seite 25 Einleitung Restrisiken Spezielle Risiken der Benutzung des Staplers und von Anbauge- räten Für jede Benutzung, die aus dem Rahmen des üblichen Einsatzes herausfällt und bei der der Fahrer nicht sicher ist, dass sie bestim- mungsgemäß und unfallsicher durchgeführt werden kann, ist die Zustimmung des Herstel- lers und des Anbaugeräteherstellers einzuho- len.
  • Seite 26 Einleitung Restrisiken 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 27 Sicherheit...
  • Seite 28 Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Betreiber Der Betreiber ist die natürliche oder juristische Der Betreiber ist verantwortlich für die Pla- Person, die den Stapler nutzt oder in dessen nung und fachgerechte Durchführung regel- Auftrag der Stapler genutzt wird. mäßiger Sicherheitsüberprüfungen.
  • Seite 29 Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Verbot der Nutzung durch Unbefugte GEFAHR Der Fahrer ist während der Arbeitszeit für den Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder von Medi- kamenten, welche die Reaktionsfähigkeit beeinflus- Stapler verantwortlich. Er darf nicht zulassen, sen, beeinträchtigen die Fähigkeit zum Führen des dass Unbefugte den Stapler bedienen.
  • Seite 30 Originalteile, Anbaugeräte und Zubehör sind speziell für diesen Stapler konzipiert. Es wird ausdrücklich darauf aufmerksam gemacht, dass nicht von STILL gelieferte Teile, Anbau- geräte und Zubehör auch nicht von STILL ge- prüft und freigegeben sind. ACHTUNG Der Einbau und/oder die Verwendung solcher Pro- dukte kann daher u.
  • Seite 31 Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Wenn Ihr Fahrzeug für Arbeiten, die in den Richtlinien oder dieser Anleitung nicht aufge- führt sind, eingesetzt und zu diesem Zweck um- oder erneut zusammengebaut werden soll, beachten Sie, dass jede Veränderung des Bauzustandes das Fahrverhalten und die Standsicherheit des Staplers beeinträchtigen und zu Unfällen führen kann.
  • Seite 32 Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Medizinische Geräte Bei Fahrern mit medizinischen Geräten, z. B. Herzschrittmacher oder Hörgeräte, kann de- ren Funktion beeinträchtigt werden. Über Arzt oder Hersteller der medizinischen Geräte muss erfragt werden, ob diese einen ausreich- enden Schutz vor elektromagnetischen Stö- rungen besitzen.
  • Seite 33 Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen Sicherheitstechnische Prüfungen Regelmäßige Sicherheitsüber-  prüfung des Staplers Sicherheitsprüfung nach Zeit und au- ßergewöhnlichen Vorkommnissen Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass der Stapler mindestens einmal jährlich oder nach besonderen Vorkommnissen durch eine befä- higte Person geprüft wird. Dabei muss eine vollständige Prüfung des technischen Zustandes des Staplers in Bezug auf Unfallsicherheit durchgeführt werden.
  • Seite 34 Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen Isolationsprüfung der elektri- schen Anlage Die Isolierung des Fahrzeugs muss einen aus- reichenden Isolationswiderstand haben. Der Isolationswiderstand muss gemäß DIN 57117 und DIN 43539, VDE 0117 und VDE 0510 mindestens einmal jährlich geprüft werden. HINWEIS Die elektrische Anlage des Fahrzeugs und die Batterie sind getrennt zu prüfen.
  • Seite 35 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Zulässige Betriebsstoffe GEFAHR Betriebsstoffe können bei Missachtung der ent- sprechenden Sicherheitsvorschriften eine Gefahr für die Gesundheit, das Leben sowie die Umwelt sein. – Sicherheitsvorschriften im Umgang mit diesen Stoffen beachten. Die für den Betrieb benötigten zulässigen Stoffe sind der Wartungsdatentabelle zu ent- nehmen.
  • Seite 36 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Längere intensive Einwirkung von Ölen auf der Haut kann Trockenheit und Haut- reizung verursachen! – Kontakt und Verzehr vermeiden. – Schutzhandschuhe tragen. – Nach Kontakt die Haut mit Wasser und Seife abwaschen und ein Haut- pflegemittel verwenden.
  • Seite 37 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Batteriesäure enthält gelöste Schwefel- säure. Diese ist ätzend! – Bei Arbeiten mit Batteriesäure geeig- nete PSA verwenden (Gummihand- schuhe, Schürze, Schutzbrille). – Bei Arbeiten mit Batteriesäure nie- mals Uhren / Schmuck tragen. – Keine Säure auf die Kleidung, die Haut oder in die Augen kommen las- sen.
  • Seite 38 Sicherheit Emissionen Emissionen Geräuschemissionen Die Werte wurden mit den in der europäischen Norm EN12053 angegebenen Methoden be- stimmt (Messung von Geräuschemissionen an Flurförderzeugen auf der Grundlage der Nor- men ISO 11201 und EN ISO 3744 sowie ge- mäß der Norm EN ISO 4871). Gemäß diesen Methoden erzeugt dieses Fahrzeug folgende Schalldruckpegel: Dauerschalldruckpegel am Fahrerplatz:...
  • Seite 39 Sicherheit Emissionen Emissionen der Fahrantriebsbatterie Während des Ladens der Batterie bildet sich ein explosives Sauerstoff/Wasserstoffgemisch (Knallgas). Dieses Gasgemisch ist hochexplo- siv und darf nicht entzündet werden. Die Ex- plosionsgefahr kann in einem gut gelüfteten Bereich verringert werden, in dem kein offe- nes Feuer oder Quellen für Funkenschlag vor- handen sind.
  • Seite 40 Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtungen Beschädigungen, Mängel, Miss- brauch von Sicherheitseinrich- tungen Beschädigungen oder sonstige Mängel am Fahrzeug oder am Anbaugerät muss der Fah- rer sofort dem Aufsichtspersonal melden. Fahrzeuge und Anbaugeräte, die nicht funkti- ons- und verkehrssicher sind, dürfen bis zu ih- rer ordnungsgemäßen Instandsetzung nicht eingesetzt werden.
  • Seite 41 Sicherheit EMV – Elektromagnetische Kompatibilität Beim Austausch von Staplerkomponenten müssen ACHTUNG EMV-Schutzteile wieder eingebaut und verbunden werden. Der Stapler muss den EMV-Vorschriften entspre- chen. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 42 Sicherheit EMV – Elektromagnetische Kompatibilität 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 43 Übersichten...
  • Seite 44 Übersichten Gesamtansicht Gesamtansicht Warnblitzleuchte Elektromagnetbremse Verstellbarer Notsitz Ladegerät Seil mit Haken Arbeitsscheinwerfer Tasten zur Kupplungssteuerung Hupe Not-Halt-Schalter Sicherungs- und Relaiskasten Haken Anzeigeleuchten Lasträder (LTX10/LTX20), montiert am Schlüsselschalter Haupt-Chassis. Anzeiger Lasträder (LTX-T04), montiert an der Diagnosestecker Schleppplattform. Bedienfeld Bedienerplattform Lenksteuerung der Lenkstange Batterie Hupentaster Stabilisatorräder...
  • Seite 45 Übersichten Gesamtansicht HINWEIS Der Schlepper LTX10/LTX20 ist mit einer An- hängekupplung zum Einkuppeln an einen An- hängers ausgestattet, deshalb gibt es keine Schleppplattform. Der Schlepper LTX-T04 ver- fügt über eine Schleppplattform und eine An- hängekupplung. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 46 Übersichten Etiketten Etiketten STILL-Logo und Staplertypenschild STILL-Logo und Staplertypenschild STILL-Logo Bandschlingenplakette Verbotsschild zum Personentransport Schlüsseletikett Verbotsschild zum Haken Etikett „Importeur“ (für Großbritannien) Etikett Arbeitsschuhe Fabrikschild 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 47 Übersichten Typenschild Typenschild Fabrikschild, Variante 1 Hinterachsen-Ladekapazität in kg Fahrgestellnummer Hersteller Baujahr Nähere Angaben siehe technische Daten Gewicht (unbeladen) in kg dieser Betriebsanleitung Zulässiges Batteriegewicht max. in kg (nur CE-Etikett bei Elektrostaplern) Zugkraft Zulässiges Batteriegewicht min. in kg (nur Nennantriebsleistung in kW bei Elektrostaplern) Batteriespannung in V Vorderachsen-Ladekapazität in kg...
  • Seite 48 Übersichten Typenschild Fabrikschild Variante 2 Hersteller ten, der EFTA-Staaten und der Schweiz; Seriennummer UKCA-Zeichen für den Markt des Vereinig- Baujahr ten Königreichs; EAC-Zeichen für den Markt Gewicht (unbeladen) in kg der Eurasischen Wirtschaftsunion Zulässiges Batteriegewicht max./min. in kg Zugkraft (nur bei Elektrostaplern) Nennantriebsleistung in kW Vorder-/Hinterachsen-Ladekapazität in kg Batteriespannung in V...
  • Seite 49 Übersichten Bedienelemente 1193 Bedienelemente 1193 Hupentaster Diagnoseschnittstelle STOPP-Taste Kriechgangschalter vorwärts/rückwärts Fahrtrichtungsschalter vorwärts/rückwärts Stahlkabel Not-Halt-Schalter Anhängekupplung Deichsel-Einstelltaste Notsitz, Einstellkabel für die Rückenlehnen- Schalter zur Beleuchtungsregelung höhe Kartenhalter Kriechgangschalter vorwärts/rückwärts Anzeigegerät Umklappbarer Notsitz Netzschalter Blinkerschalter 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 50 Übersichten Zubehörbügel (optional) Zubehörbügel (optional) Rückspiegel Spiegelversteller RF-Geräteoption oder Digicode-Option Spiegelversteller Zusätzlicher Schalter (Option) HINWEIS Weitere Informationen sind der optionalen Broschüre zu entnehmen. Die Teilenummer der Broschüre lautet 50988011937. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 51 Übersichten Anzeigegerät ACHTUNG Bei der Einstellung der Deichsel besteht Quetschge- fahr für die Finger. Die Finger fern von beweglichen Teile halten (siehe Pfeil), um Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer- wiegender Geräteschäden. Während der Fahrt nicht die Einstellkomponenten bedienen, die sich auf dem Zubehörbügel befinden.
  • Seite 52 Übersichten Anzeigegerät Anzeigegerät Bildschirminformationen/ Anzahl Bedeutung Erläuterung Anzeige 10 Balken: Ladezustand 91-100 % 1 Balken: 1-10 % 1 blinkender Balken: 0 % Vollständig geladen: 100 % 10-Balken-Symbol zeigt den Ladung niedrig: 10 % Hinweis: Zum Schutz der Batterieladezustand an Vollständig entladen: 0 % Batterie zeigt das Anzeige- gerät 0 % verbleibende Leistung an, wenn die Batte-...
  • Seite 53 Übersichten Anzeigegerät Die Fehlercodes helfen den Servicetechnikern bei der Fehlercodes richtigen Diagnose der Feh- ler. Fehler oder Verschleiß der Kein Betrieb des Fahrzeugs Bremse (Luftspalt) möglich. Der Betriebsstundenzähler beginnt zu zählen, wenn das Fahrzeug zu arbeiten be- ginnt und Betriebsfunktionen ausführt Wenn der Betriebsstunden- Zeigt die Betriebsstunden...
  • Seite 54 Übersichten Elektronischer Schlüssel (Option) Elektronischer Schlüssel (Option) EINSCHALTEN (Betriebsmodus) Tastenfehler oder falscher Code ABSCHALTEN und warten auf Code Zeitverzögerung der automatischen Ab- Programmiermodus aktiv schaltung Bedienung Eingabe Status von LEDs Bemerkungen VERWENDUNG ○ rot aus ● kont. grün (1) (Stan- (korrekte PIN) * 1 2 3 4 5 # Standard-PIN...
  • Seite 55 Übersichten RF-Gerät (optional) PROGRAMMIERUNG (nur Fahrzeugschalter AUS (2)) Zum Reaktivieren des Standard-Administrator- Wiederherstellen codes (00000000) wen- des ursprüngli- den Sie sich bitte an Ih- chen Administra- ren Vertriebspartner tor-Codes oder einen Händler in Ih- rer Nähe. Die Stromversorgung wird nach 10 Minuten Aktivierung der ●...
  • Seite 56 Übersichten RF-Gerät (optional) Abbildung einer Variante des Lesegeräts  924_Lesegerät_01 FleetManagerTM (Lesegerätvariante) beste-  hend aus einem Gehäuse (4) mit integriertem Lesegerät (3). Die LED 1 (1) und LED 2 (2) dienen als Anzei- geelement. Die beiden LEDs decken den RGB-Farbraum ab und können unterschiedli- che Farben nachbilden.
  • Seite 57 Verwendung...
  • Seite 58 Verwendung Inbetriebnahme Inbetriebnahme Hinweise zur Inbetriebnahme Den korrekten Betrieb der folgenden Geräte prüfen: Der Schlepper sollte in den ersten 50 Stunden Vorwärts- und Rückwärtsfahrfunktion ● nach Inbetriebnahme keiner extremen Belas- Funktion der Elektromagnetbremse ● tung ausgesetzt werden. Funktion der automatischen, elektrischen ●...
  • Seite 59 Verwendung Vor dem Fahren kann, sind ebenfalls Teil des Gefahrenbe- reichs. Abmessungen der Verkehrswege und  des Manövrierbereichs Wenderadius (Wa) LTX10, 1080 mm LTX20 LTX — T04 1660 mm Landesspezifische Vorschriften sind zu beach- ten. Sicherstellen, dass sich keine übermäßig en- gen Kurven, keine übermäßig steilen Hangla- gen und auch keine zu engen bzw.
  • Seite 60 Verwendung Bezeichnung Gefahren Gefahren auf den Verkehrswegen müssen durch vorhandene Straßenschilder oder ggf. durch zusätzliche Warnschilder gekennzeich- net sein. Bezeichnung  Der Schlepper ist mit einer Sonderausrüstung zur Verwendung in Kühlräumen ausgestattet. Er kann in zwei Betriebsbereichen betrieben werden und trägt einen Kühlraumaufkleber. Zur Kühlraumausstattung des Fahrzeugs ge- hört die Verwendung von Spezialölen (für das Getriebe), die für Kühlräume geeignet sind.
  • Seite 61 Verwendung Bezeichnung Vor der Inbetriebnahme ACHTUNG Der Schlepper muss trocken sein und Betriebstem- peratur aufweisen, bevor er im Kühlraum genutzt wird. – Den Schlepper ca. 5 Minuten lang fahren und die Bremsen mehrmals betätigen, um den sicheren Betrieb des Schleppers zu überprüfen.
  • Seite 62 Verwendung Überprüfungen vor dem ersten Einsatz – Die Batterie außerhalb des Kühlraums auf- laden und eine Ersatzbatterie verwenden. Überprüfungen vor dem ersten Einsatz Erledigungsstatus Prüfteil √ Einstellungen für die Instrumententafel Vorwärts- und Rückwärtsfahrfunktion Funktion der Elektromagnetbremse Funktion der automatischen, elektrischen Bremsanlage Funktion des Not-Halt-Schalters Funktion der Hupe Schalter Fahrer-Anwesenheitserkennung...
  • Seite 63 Verwendung Die Arbeitsumgebung prüfen Die Arbeitsumgebung prüfen Es darf sich niemand in der Nähe des Die Orte, an denen der Schlepper eingesetzt ● Schleppers aufhalten wird, müssen den gültigen Vorschriften ent- sprechen (Boden-, Lichtverhältnisse, usw.). Der Fahrer darf kein Mobiltelefon, keinen ●...
  • Seite 64 Verwendung Inbetriebnahme GEFAHR ACHTUNG Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer- Risiko von Verschleiß oder Zerstörung der Ausrüs- wiegender Geräteschäden. tung. Vor dem Anfahren (vorwärts wie rückwärts) mit ei- Vor dem Verlassen des Schleppers immer die Zün- nem sorgfältigen Blick in die entsprechende Fahrt- dung ausschalten und den Schlüssel abziehen.
  • Seite 65 Verwendung Not-Halt-Schalter – Den Not-Halt-Schalter (2) anheben.  – Den Netzschalter (1) einschalten. – Die Multifunktionsanzeige (3) wird einge- schaltet; den Status des Schleppers prüfen. HINWEIS Die Geschwindigkeit entsprechend der Stre- cke, der Bodenbeschaffenheit und der Last anpassen. Den Schlepper auf einem flachen und ebenen Boden einsetzen.
  • Seite 66 Verwendung Die Fahrtrichtung bestimmen Die Fahrtrichtung bestimmen – Die Steuerungen für die Laufrichtung sind:  Vorwärtsfahrt (1) – in Richtung der Deichsel ● Rückwärtsfahrt (2) – in Richtung der Anhän- ● gekupplung Vorwärts- und Rückwärtsfahrt – Den Not-Halt-Schalter anheben und den ...
  • Seite 67 Verwendung Lenkeinheit ACHTUNG Gefahr von Schäden an den Bauteilen. Den Schalter nicht auf einer Seite nach vorne drü- cken, während er auf der anderen Seite nach hinten gedrückt wird. Lenkeinheit Die Lenkung der Modelle LTX10, LTX20 und  LTX-T 04 wird mit der ergonomischen Deich- sel gesteuert.
  • Seite 68 Verwendung Stehender/sitzender Fahrbetrieb Eine niedrige Stufe und eine breite Öffnung  auf beiden Seiten erleichtern den Zugang zum Fahrerplatz. Die schwebende Plattform, die rutschsichere Bodenplatte und der höhenverstellbare Notsitz sowie die höhenverstellbare Deichsel ermögli- chen eine besonders bequeme Fahrerfahrung. Verwenden des Notsitzes –...
  • Seite 69 Verwendung Stehender/sitzender Fahrbetrieb – Die Notsitzhöhe kann entsprechend einer  geeigneten Fahrposition an angepasst wer- den. Die Notsitzhöhe einstellen: Den Griff in Pfeilrichtung herausziehen. ● Neben den Schlepper stellen und die Not- ● sitzhöhe durch Herunterdrücken des Notsit- zes einstellen. Nachdem der Notsitz die geeignete Position ●...
  • Seite 70 Verwendung Stehender/sitzender Fahrbetrieb Deichselneigung einstellen Der Winkel der Deichsel kann eingestellt wer-  den, um Fahren bequemer zu machen. Die Deichselneigung einstellen: Die durch den Pfeil gekennzeichnete Taste ● drücken. Die Taste gedrückt halten und dabei die ● Deichselneigung mit der Handeinstellen. Nachdem die Deichsel eine geeignete Posi- ●...
  • Seite 71 Verwendung Befahren von Steigungen und Gefällstrecken Befahren von Steigungen und Gefällstrecken HINWEIS Es wird empfohlen, das Fahrzeug nicht auf ei- ner Hanglage über 5 % (mit Last) oder 10 % (ohne Last) verwenden, um Beschädigung am Motor, an der Bremse und/oder der Batterie zu vermeiden.
  • Seite 72 Verwendung Befahren von Steigungen und Gefällstrecken An Hanglagen hinunterfahren Auf Gefällen mit Last immer im Vorwärtsgang  fahren. Schlepper ohne Last können auf Ge- fälle im Vorwärts- oder Rückwärtsgang fahren (d. h., die Anhängekupplung zeigt bergauf). GEFAHR Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun- gen und/oder Gefahr schwerwiegender Geräte- schäden.
  • Seite 73 Verwendung Bremse, Hupe und Beleuchtung Anfahren an Hanglagen: Den Netzschalter einschalten. ● Abhängig von der erforderlichen Fahrtrich- ● tung den Fahrschalter auf der Deichsel nach vorne oder hinten drücken. Die Elektromagnetbremse wird automatisch ● gelöst und der Schlepper setzt sich in Be- wegung.
  • Seite 74 Verwendung Bremse, Hupe und Beleuchtung Hupe – Zum Hupen den Hupschalter (6) drücken.  HINWEIS Weil der Schlepper über eine mechanische Lenkeinheit verfügt, ist es möglicherweise nicht möglich, mit nur einer Hand sicher Kur- ven zu fahren, es sei denn, der Fahrer verfügt über ausreichend Kraft im Arm.
  • Seite 75 Verwendung Kupplung Kupplung  Es gibt zwei Arten von Haken: eine Zugvorrichtung für Stahlseile, die auto- ● matisch aus der Fahrerkabine gesteuert werden kann. (A) eine feste Stangenkupplung. (B) ● – Zur Freigabe der Kupplung von Hand den Bügelzuggriff (1)oder den Zuganker (2) an- heben.
  • Seite 76 Verwendung Anhänger ankuppeln ACHTUNG Gefahr von Schäden an der Maschine. Vor dem Verladen sicherstellen, dass das Gesamt- gewicht aus Last und Anhänger nicht das angegebe- ne maximale Gewicht überschreitet. ACHTUNG Gefahr von Schäden an der Maschine. Beim An- und Abkuppeln des Anhängers müssen Schlepper und Anhänger stets auf ebenem Unter- grund stehen.
  • Seite 77 Verwendung Anhänger ankuppeln – Den Schlepper rückwärts vor den Anhänger fahren. – Der Bediener steht dabei an der rechten oder linken Seite des Schleppers. – Abhängig von der erforderlichen Fahrtrich-  tung die Taste für die Vorwärts- oder Rück- wärtsfahrt wie in der Abbildung dargestellt drücken;...
  • Seite 78 Verwendung Schlepper mit Fracht fahren – Den Kupplungsbolzen des Schleppers an-  heben. – Den Anhänger abkuppeln. Schlepper mit Fracht fahren – Beim Fahren immer darauf achten, dass  der Schlepper nach vorne zeigt; nicht quer über eine Hanglage fahren oder den Schlepper wenden.
  • Seite 79 Verwendung Schlepper mit Fracht fahren GEFAHR Lebensgefahr und/oder Gefahr von schweren Sachschäden. Die Personenbeförderung auf dem Schlepper oder dem Anhänger ist verboten. ACHTUNG Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer- wiegender Geräteschäden. Sicherstellen, dass die Last auf dem Anhänger si- cher bei gleichmäßiger Gewichtsverteilung gestapelt ist und sich das Gewicht von Schlepper und Anhän- ger innerhalb des Toleranzbereichs befindet.
  • Seite 80 Verwendung Stapler transportieren – Wenn der Schlepper über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, den Not- Halt-Schalter herunterdrücken und den Bat- terieanschluss trennen. ACHTUNG Gefahr von Schäden an der Maschine. Den Schlepper auf einer ebenen Fläche nicht an Hauptverkehrsstraßen parken und vor Feuchtigkeit schützen.
  • Seite 81 Verwendung Stapler transportieren Stapler transportieren  Stellen Sie vor dem Transport des Staplers si- cher, dass die Räder mithilfe von Holzblöcken in der richtigen Richtung blockiert sind und der Stapler an den richtigen Stellen mit zwei Bandschlingen festgebunden ist. Vorne müssen die Schlingen an den Haken auf beiden Seiten der Batteriebox (siehe Ab- bildung) und hinten an der Anhängekupplung befestigt werden.
  • Seite 82 Verwendung Lagerung des Staplers Lagerung des Staplers Maßnahmen vor der Lagerung eines Gabelstaplers Wenn der Schlepper länger als zwei Monate – Alle freiliegenden elektrischen Verbinder mit außer Betrieb genommen wird, muss er in ei- einem geeigneten Kontaktspray einsprü- nem gut belüfteten, frostfreien, sauberen, tro- hen.
  • Seite 83 Verwendung Entsorgung von Altfahrzeugen Entsorgung von Altfahrzeugen für demontierte und teilweise ölverschmier- Die Entsorgung von Altfahrzeugen ist in der te Teile sowie für Reifen einschließlich Feu- Richtlinie 2000/53/EG des europäischen Par- erschutzmaßnahmen vorhanden sein. Au- laments und des Rates geregelt. ßerdem müssen geeignete Lagertanks für Wir empfehlen deshalb diese Arbeit bei einer Flüssigkeiten wie Kraftstoff, AdBlue®...
  • Seite 84 Verwendung Entsorgung von Altfahrzeugen 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 85 Wartung...
  • Seite 86 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen Allgemeine Wartungsinformationen Allgemeines Nachfolgende Hinweise enthalten alle für die Qualität und Quantität von Schmiermit- Wartung Ihres Fahrzeugs notwendigen Infor- teln und anderen Bestandteilen mationen. Die verschiedenen Wartungsarbei- Es dürfen ausschließlich in diesem Handbuch ten gemäß dem Wartungsplan durchführen. erwähnte Schmiermittel und anderes Zubehör Damit wird sichergestellt, dass das Fahrzeug bei Wartungsarbeiten verwendet werden.
  • Seite 87 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen Wartungspersonal für Batterien Die Batterien dürfen nur von speziell geschul- tem Personal aufgeladen, gewartet und aus- getauscht werden. Dabei sind die Anweisun- gen der Hersteller von Batterie, Batterielade- gerät und Fahrzeug zu befolgen. Befolgen Sie die Batteriewartungsanweisungen und die Be- triebsanleitung des Ladegeräts.
  • Seite 88 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen Empfohlene Schmiermittel Mehrzweckfett ACHTUNG Lithiumseifenfett mit EP-Zusätzen und MoS 2 Beschädigung der Ausrüstung bei Verwendung nicht empfohlener Schmiermittel. KPF 2N - 20 gemäß Norm DIN 51825. Nur empfohlene Schmiermittel verwenden. Aus- schließlich die unten genannten Schmiermittel sind UMWELTHINWEIS vom Hersteller zugelassen.
  • Seite 89 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen Technische Daten für Inspektion und Wartung Einheit Element/Schmiermittel Menge/Einstellung/Nennwert Übersetzungsgetriebe Übersetzungsgetriebeöl 1,3 L Antriebsräder Radmuttern 80 Nm Schwenkrollen Schraube der Laufwelle 20 Nm 200 Nm (für Schlepper) / Stützrad Schraube der Laufwelle 250 Nm (für Plattformschlep- per) Fahrmotor Sicherung 125 A...
  • Seite 90 Wartung Sicherheitsvorschriften für die Instandhaltung Sicherheitsvorschriften für die Instandhaltung Maßnahmen bei der Wartung und Instandsetzung Zur Vermeidung von Unfällen bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten sind alle notwen- digen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen. Wie z. B.: – Es ist sicherzustellen, dass ein unbeabsich- tigtes Bewegen oder ungewolltes Inbetrieb- setzen des Hubwagens nicht möglich ist (Batteriestecker ziehen).
  • Seite 91 Wartung Sicherheitsvorschriften für die Instandhaltung Einstellungen beibehalten. Diese sind in den entsprechenden Abschnitten angegeben. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 92 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Funktion des Fahrtrichtungs- Wählhebels prüfen – Die Fahrerplattform betreten.  – Den Not-Halt-Schalter (1) anheben und den Schlepper starten. – Vorsichtig des Schalter für die Vorwärts- oder Rückwärtsfahrt (2) betätigen. – Der Schlepper fährt nun vorwärts oder rück- wärts, dabei hängt die Fahrgeschwindigkeit davon ab, wie weit der Fahrschalter (2) ge- drückt wird.
  • Seite 93 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Automatisches Bremsen – Die Maschine in Bewegung setzen.  – Den Fahrschalter (1) loslassen. – Die „STOP“-Taste (2) drücken. – Der Schlepper hält an. Den Schlepper durch Umkehrung der Fahrtrichtung abbremsen. – Die Maschine in Bewegung setzen. ...
  • Seite 94 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Feststellbremse  Die Feststellbremse wird in den folgenden Si- tuationen automatisch aktiviert: Der Fahrer verlässt die Fahrerplattform (3). ● Die Stromversorgung wird ausgeschal- ● tet (4). Der Fahrschalter wird losgelassen und der ● Schlepper verlangsamt seine Fahrt, bis er zum Stehen kommt (2).
  • Seite 95 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Sicherheitsvorrichtungen testen ACHTUNG Unter keinen Umständen einen Schlepper mit fehler- haften Sicherheitsvorrichtungen fahren. Wenn ein Fehler irgendwelcher Art an den Sicher- heitsvorrichtungen erkannt wird, mit einem Vertrags- händler oder Servicetechniker Kontakt aufnehmen. Not-Halt-Schalter – Den Not-Halt-Schalter (1) drücken, die ...
  • Seite 96 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Batterieladezustand überprüfen GEFAHR Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun- gen und/oder Gefahr von Geräteschäden. Die Batterie muss gemäß den Anweisungen des Bat- terie- bzw. Ladegerätherstellers aufgeladen und ge- wartet werden (bei Verwendung eines externen Auf- ladegeräts).
  • Seite 97 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Batteriehaube öffnen – Den Schlepper anhalten.  – Schlüsselschalter (1) ausschalten. – Den Not-Halt-Schalter (2) drücken. – Die Batteriehaube zum Notsitz ziehen und die Haube (3) abnehmen. HINWEIS Beim Arbeiten mit der Batteriehaube ist es besser, Schutzhandschuhe zu tragen.
  • Seite 98 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn ACHTUNG Beim Einstecken des Steckverbinders kann es zur Lichtbogenbildung kommen, dabei besteht ein erheb- liches Risiko von Schäden durch elektrische Energie. Den Steckverbinder nur bei ausgeschaltetem Schlepper einstecken. Regelmäßig den Zustand der Anschlusskontakte prüfen und sie ersetzen, wenn sie mögliche Anzeichen von Schmorstellen und Karboni- sierung aufweisen.
  • Seite 99 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Batterie ausbauen/ersetzen HINWEIS HINWEIS Beim Umgang mit Batterien darauf achten, dass alle verwendeten Hubausrüstungen (Kran, Hebezeug, Bandschlingen, Haken, Fahrzeuge, Transportvorrichtungen) für das Gewicht der Batterie ausreichend sind. HINWEIS Beim Einbau einer Ersatzbatterie sicherstel- len, dass die Spezifikationen der Ersatzbatte- rie (Gewicht, Größe, Spannung, Kapazität, Anschlussbuchse) der ursprünglichen Batterie entsprechen.
  • Seite 100 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn Wechseln der Batterie mithilfe einer He- bevorrichtung – Den Schlepper ausschalten und den Not- Aus-Schalter betätigen. – Die Batteriehaube öffnen. – Den Batterieanschluss abklemmen.  – Die Schrauben (1) der Batteriebefestigung  an beiden Seiten herausschrauben. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 101 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn – Die Batteriebefestigung an beiden Seiten  anheben. – Den Traghaken an den Hubösen der Batte-  rie befestigen. – Das Hebezeug vorsichtig steuern und die Batterie am angegebenen Ort positionieren. – Zum Einbau der Ersatzbatterie die oben be- schriebene Anleitung in umgekehrter Rei- henfolge ausführen.
  • Seite 102 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn – Den Batterieanschluss abklemmen.  – Die Schrauben (1) der Batteriebefestigung  an der Seite lösen, an der die Batterie he- rausgenommen wird. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 103 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn – Die Batteriebefestigung an der an der Seite  anheben, an der die Batterie herausgenom- men wird. – Die Schrauben (2) des Seitenblechs he-  rausschrauben. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 104 Wartung Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn – Das Seitenblech steckt in einem Schlitz.  Das Seitenblech ausbauen. – Die bewegliche Stütze zur Seite drücken  und in der Nähe des Schleppers sichern. HINWEIS Sicherstellen, dass das Rad der beweglichen Stütze arretiert ist, die Batterie mithilfe der be- weglichen Stütze ausgetauscht wird.
  • Seite 105 Wartung Wartungsplan nach Bedarf Wartungsplan nach Bedarf Reinigen Reinigen des Fahrzeugs Säubern der Batterie und des Batterie- behälters HINWEIS ACHTUNG Vor der Reinigung des Schleppers die Strom- Verletzungsrisiko. versorgung abtrennen. Dampfreinigungsaus- rüstungen oder Produkte mit einem stark ent- Bei diesem Vorgang sind Schutzhandschuhe, eine fettenden Effekt müssen immer mit großer Schutzbrille und Schutzkleidung zu tragen.
  • Seite 106 Wartung Wartungsplan nach Bedarf Elektrische Anlage öffnen HINWEIS Vor Arbeitsbeginn Den Not-Halt-Schalter drücken. ● Den Netzschalter ausschalten. ● Den Batteriestecker abziehen. ● ACHTUNG Verbrennungsgefahr. Bremsen, Motoren, Kabel und andere elektrische Bauteile können sehr heiß werden. Abdeckung der elektrischen Anlage öff- nen.
  • Seite 107 Wartung Wartungsplan nach Bedarf – Die Befestigungsschrauben aus der Abde-  ckung der elektrischen Anlage entfernen. HINWEIS Die oben beschriebenen Schritte in umgekehr- ter Reihenfolge durchführen, um die Abde- ckung der elektrischen Anlage wieder anzu- bringen. Zustand des Notsitzes prüfen Der Schlepper ist mit einem einfachen Notsitz ausgestattet, der das Gewicht des Fahrers trägt.
  • Seite 108 Wartung Wartungsplan nach Bedarf Lenkdeichsel:Beschaffenheit prüfen Die Lenkdeichsel ist nicht nur eine Regelvor- richtung, sie bietet auch eine Stütze für den Fahrer auf der Fahrerplattform. Die folgenden wichtigen Punkte prüfen: Die Deichselposition entspricht den Vorga- ● Die Deichsel ist sicher befestigt ●...
  • Seite 109 Wartung Inspektions- und Wartungsübersicht Inspektions- und Wartungsübersicht 1000-Stunden-Wartungsplan Durchge- Bei Betriebstunden führt 1000   Vorbereitende Maßnahmen Den Schlepper bei Bedarf reinigen. Mit der Diagnose-Software die Fehlercodes auslesen. Das Wartungsintervall mit der Diagnosesoftware zurücksetzen. Alle Schwenkzapfen schmieren und Schmiernippel schmieren. Fahrmotor Das Motorgehäuse reinigen.
  • Seite 110 Wartung Inspektions- und Wartungsübersicht Durchge- Bei Betriebstunden führt 1000   Den Schlepper probefahren. 10000-Stunden-Wartungsplan Durchge- Bei Betriebstunden führt 10000 20000 30000   Vorbereitende Maßnahmen Den Schlepper bei Bedarf reinigen. Mit der Diagnose-Software die Fehlercodes auslesen. Das Wartungsintervall mit der Diagnosesoftware zurücksetzen. Alle Schwenkzapfen schmieren und Schmiernippel schmieren.
  • Seite 111 Wartung Inspektions- und Wartungsübersicht Durchge- Bei Betriebstunden führt 10000 20000 30000   Kupplung und Anhänger Die einwandfreie Funktion der Anhängekupplung prüfen. Den fachgerechten Anschluss des Anhängers prüfen. Endprüfung Den allgemeinen Zustand des Fahrgestells einer Sichtprüfung unterziehen. Den Schlepper probefahren. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 112 Wartung Motor des Schleppers Motor des Schleppers Fahrmotor:Motorgehäuse reini- – Den Batterieanschluss abklemmen.  – Die elektrischen Anlage öffnen. – Das Motorgehäuse mit Druckluft reinigen. – Die elektrischen Leitungen und Steckver- binder auf Anzeichen für Überhitzung über- prüfen. – Sicherstellen, dass die Anschlüsse festge- zogen sind.
  • Seite 113 Wartung Getriebe Getriebe Untersetzungsgetriebe warten Öl ablassen HINWEIS Diese Arbeiten müssen vom Kundendienst durchgeführt werden. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 114 Wartung Lenkung / Bremsen / Räder Lenkung / Bremsen / Räder Lenkung/Räder/Bremse Beschaffenheit und Festsitz der Räder prüfen – Mit einer Hubausrüstung oder einem Unter-  stellbock den Schlepper vom Boden abhe- ben, dann den Schlepper auf geeigneten Blöcken abstützen. –...
  • Seite 115 Wartung Lenkung / Bremsen / Räder ACHTUNG Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer- wiegender Geräteschäden. Diese Überprüfungen sollten von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Beim Aus- wechseln des Antriebsrads Schutzhandschuhe tra- gen. Höhe der Schwenkrollen einstellen – Mit einer Hubausrüstung oder einem Unter- stellbock den Schlepper vom Boden abhe- ben, dann den Schlepper auf geeigneten Blöcken abstützen.
  • Seite 116 Wartung Lenkung / Bremsen / Räder – Sicherstellen, dass der Freiraum 8 mm be-  trägt. – Die Schraube (2) wieder festziehen. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 117 Wartung Lenkung / Bremsen / Räder Prüfen des Luftspalts der Brem-  WICHTIG Das Anzugsmoment der mechanischen Brem- se ist werkseitig eingestellt. – Die Bremse muss in der Bremsposition überprüft werden, d. h. mit unterbrochener Stromversorgung. – Verwenden Sie Unterlegkeile, wenn Sie den Luftzwischenraum an der Bremse prüfen.
  • Seite 118 – Die grüne Anzeigenleuchte auf dem Display muss blinken, die rote darf nicht leuchten (Ladevorgang läuft). – Das Fahrzeug muss still stehen (Fahrfunkti- on nicht zulässig), solange er an die 220-V- Versorgungsspannung angeschlossen ist. – Das Netzkabel trennen. Batteriewartung Die folgenden Schritte beziehen sich auf Blei- Aufladen offener Bleisäurebatterien) durch-...
  • Seite 119 Wartung Batterie Zustand der Batteriekabel, Klemmen Die Messung kann vor und nach dem Aufla- den durchgeführt werden. und Verbinder prüfen Die Mindestdichte einer zu 80 % entlade- ● – Darauf achten, dass die Isolation der Ver- nen Batterie beträgt 1,14. bindungskabel unbeschädigt ist und an den Die Maximaldichte einer zu 100 % vollauf- ●...
  • Seite 120 Wartung Batterie ACHTUNG Batterien sind schwer und können leicht beschädigt werden; mit Vorsicht handhaben. Das Tragen von Schutzhandschuhen wird empfoh- len. ACHTUNG Beim Ein- und Ausbau der Batterie besteht Quetsch- gefahr für Finger. Die Finger von beweglichen Teilen fernhalten, damit sie nicht eingeklemmt werden.
  • Seite 121 Wartung Batterie – Den Batterieanschluss abklemmen.  – Die Schrauben (1) der Batteriebefestigung  an beiden Seiten herausschrauben. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 122 Wartung Batterie – Die Batteriebefestigung an beiden Seiten  anheben. – Den Traghaken an den Hubösen der Batte-  rie befestigen. – Das Hebezeug vorsichtig steuern und die Batterie am angegebenen Ort positionieren. – Zum Einbau der Ersatzbatterie die oben be- schriebene Anleitung in umgekehrter Rei- henfolge ausführen.
  • Seite 123 Wartung Batterie – Den Batterieanschluss abklemmen.  – Die Schrauben (1) der Batteriebefestigung  an der Seite lösen, an der die Batterie he- rausgenommen wird. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 124 Wartung Batterie – Die Batteriebefestigung an der an der Seite  anheben, an der die Batterie herausgenom- men wird. – Die Schrauben (2) des Seitenblechs he-  rausschrauben. 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 125 Wartung Batterie – Das Seitenblech steckt in einem Schlitz.  Das Seitenblech ausbauen. – Die bewegliche Stütze zur Seite drücken  und in der Nähe des Schleppers sichern. HINWEIS Sicherstellen, dass das Rad der beweglichen Stütze arretiert ist, die Batterie mithilfe der be- weglichen Stütze ausgetauscht wird.
  • Seite 126 Wartung Batterie 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 127 Technische Daten...
  • Seite 128 Technische Daten Datenblatt Datenblatt HINWEIS Version 01/2015 Merkmale 1.1 Hersteller Still Still Still 1.2 Modellbezeichnung LTX10 LTX20 LTX-T 04 1.3 Triebwerk Batterie Batterie Batterie 1,4 Bedienung Stand Stand Stand 1.5 Tragfähigkeit kg 1000 2000 400/1000 1.6 Nennzugkraft N 190 1.7 Radstand...
  • Seite 129 Technische Daten Datenblatt Gewicht Betriebsgewicht kg 620 Achslast ohne Last, vorne (Antrieb)/ kg 350 / 280 350 / 280 460 / 270 hinten (Last) Räder Bereifung, vorne (Antrieb)/hinten (Last) C = Gummifederung, P = Po- C+PU/C C+PU/C C+PU/C lyurethan Reifengröße, Vorderrad (Antrieb) mm Ø...
  • Seite 130 Technische Daten Datenblatt Abmessungen Bodenfreiheit, Mitte Radstand m2 mm 40/80 40/80 Wenderadius Wa mm 1080 1080 1660 Leistungen 5.1 Fahrgeschwindigkeit, mit/ohne Last 10/10 Zugkraft der Anhängergabel (Nenn- N 190 wert 60 Minuten) Maximale Zugkraft der Anhänger- N 1760 1760 1760 gabel (Nennwert 5 Minuten) Steigvermögen mit/ohne Last % NA...
  • Seite 131 Technische Daten Datenblatt Die Werte für die Standardversion können ab- weichen, wenn optionale Ausstattung montiert ist. 1) Einschließlich Punkt 6.5 Batteriegewicht. 2) ± 5 mm 3) >=95 % 4) <=105 % 5) >=100% 6) ± 5 % 7) ± 4mm 8) Die Anzahl der Runden in einer Stunde um den Standardprüfkurs.
  • Seite 132 Technische Daten Datenblatt 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...
  • Seite 133 Stichwortverzeichnis AHLEN UND YMBOLE 1000-Stunden-Wartungsplan..101 EG-Konformitätserklärung gemäß Maschi- nenrichtlinie......4 10000-Stunden-Wartungsplan.
  • Seite 134 Stichwortverzeichnis Lenkeinheit testen....Signale......8 Lenkung, Räder, Bremse.
  • Seite 136 STILL GmbH 1193 801 15 00 DE - 03/2022 - 10...

Diese Anleitung auch für:

Ltx10Ltx20Ltx-t04