Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies 829-5000R001
Seite 1
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) Model 829-5000R001 Manuale di Istruzioni Bedienungshandbuch Notice de Mode D’Emploi User Manual 87-900-117-01 (D) 05/2011...
Seite 3
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D) 3/94...
Seite 4
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) 4/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 5
Contents Contents Procedura per l’installazione 9 Informazioni Generali 11 Descrizione del controller 12 Immagazzinamento 12 Preparazione per l’installazione 13 Installazione 14 Uso 15 Procedure di uso 19 Modalità operative 20 Smaltimento 22 Messaggi di errore 23 Anleitung zur Installation 27 Allgemeines 28 ...
Seite 6
Contents Betriebsarten 37 Entsorgung 39 Fehlermeldungen 40 Procédure pour l’installation 43 Indications Generales 45 Description du controleur 46 Emmagasinage 46 Preparation pour l’installation 47 Installation 48 Utilisation 49 Procedures d’utilisation 53 Modalite operationnelle 54 Mise au rebut 56 Messages d’erreur 57 Installation Procedure 61 ...
Seite 7
Contents Operating Modes 71 Disposal 73 Error messages 74 Technical Information 77 Ion Pump Controller Description 78 Remote I/O Connector Pinout 81 Output Signals Connection 83 PIN Functions 85 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D) 7/94...
Seite 8
Contents 8/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 9
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual Procedura per l’installazione Informazioni Generali 11 Descrizione del controller 12 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 13 Installazione Comandi e indicatori del pannello anteriore dell’unità controller per pompe ioniche Pannello posteriore dell’unità controller per pompe ioniche Procedure di uso 19 Modalità...
Seite 10
Procedura per l’installazione Messaggi di errore Sul pannello anteriore 23 Sul connettore “Remote” nel pannello posteriore 24 Alimentazione mediante batteria 25 10/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 11
Procedura per l’installazione Informazioni Generali Informazioni Generali Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L’utilizzatore deve leggere attentamente il presente Manuale di Istruzioni e ogni altra informazione aggiuntiva fornita dalla Agilent prima di utilizzare l’apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità...
Seite 12
Procedura per l’installazione Descrizione del controller Descrizione del controller Controller della Agilent per pompe ioniche, in grado di azionare fino a 3 pompe simultaneamente e in modo indipendente. Questo controller è progettato per fornire l’alta tensione alle pompe ioniche mediante collegamento all’alimentazione principale (tensione in uscita max.
Seite 13
Procedura per l’installazione Preparazione per l’installazione Preparazione per l’installazione Il controller è fornito all’interno di un apposito imballo protettivo. In caso di segni evidenti di danneggiamento accorsi durante il trasporto, contattare l’ufficio vendite locale. In fase di disimballaggio del controller, fare attenzione a non lasciarlo cadere ed evitare di sottoporlo ad urti o vibrazioni.
Seite 14
Procedura per l’installazione Installazione Installazione Il controller è dotato di un cavo di alimentazione a 3 fili senza spina. AVVERTENZA! Applicare una spina appropriata a seconda del paese di utilizzo del controller. Si noti che il filo giallo/verde del cavo è il collegamento a massa del controller.
Seite 15
Procedura per l’installazione AVVERTENZA! Il controller deve essere installato in modo tale da poter interrompere senza difficoltà la tensione (scollegamento della spina o interruzione mediante interruttore della linea generale del rack). Durante il funzionamento dell’apparecchiatura è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da +5 °C a +40 °C umidità...
Seite 16
Procedura per l’installazione Comandi e indicatori del pannello anteriore dell’unità controller per pompe ioniche La figura e la tabella seguenti riportano i comandi e gli indicatori del pannello anteriore del controller, con le relative descrizioni e funzionalità. La funzionalità e il significato di alcuni comandi e indicatori cambia a seconda NOTA della posizione dell’interruttore HV ON OFF.
Seite 17
Procedura per l’installazione Tab. 1 RIF. SEGNALE DESCRIZIONE MAINS ON LED Quando è On, significa che l’unità è collegata alla linea di alimentazione e che l’interruttore Line sul pannello posteriore è in posizione ON (I). HV1 ON/OFF Quando è in posizione ON (I), abilita l’alimentazione ad alta tensione per la SWITCH pompa 1 se il controller è...
Seite 18
Procedura per l’installazione Pannello posteriore dell’unità controller per pompe ioniche La seguente figura illustra i comandi e gli indicatori del pannello posteriore del controller. Per le informazioni dettagliate circa i collegamenti, fare riferimento all’Appendice “Technical Information”. Figura 3 Pannello posteriore dell’unità controller per pompe ioniche 18/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 19
Procedura per l’installazione Procedure di uso Tab. 2 RIF. SEGNALE DESCRIZIONE HV1 Connector Connettore HV per cavo di collegamento alla pompa ionica 1 HV2 Connector Connettore HV per cavo di collegamento alla pompa ionica 2 HV3 Connector Connettore HV per cavo di collegamento alla pompa ionica 3 BATTERY Connector Connettore a 3 pin per cavo di collegamento alla batteria LINE INPUT...
Seite 20
Procedura per l’installazione Modalità operative Quando il controller è scollegato dalla linea di alimentazione o l’interruttore LINE è In posizione OFF (0) e l’interruttore BATTERY sul pannello anteriore è in posizione ENABLE, il controller è in stato di attesa: alimentazione 1 HV per i 3 canali tensione in uscita max.
Seite 21
Procedura per l’installazione Modalità operative Se il collegamento tra l’IPCU e la pompa è realizzato per mezzo di un cavo ad alta NOTA tensione con interlock di sicurezza, il cavo deve essere collegato all’F/T della pompa e il connettore unipolare di dimensioni ridotte deve essere inserito nella relativa spina “HV Cable Interlock”...
Seite 22
Procedura per l’installazione Smaltimento Modalità operativa START/PROTECT Il controller può funzionare nelle due seguenti modalità: Start e Protect. In modalità Start, i 3 canali in uscita possono fornire tutta la potenza in uscita a prescindere dalle condizioni della pompa, fino allo stato di cortocircuito.
Seite 23
Procedura per l’installazione Messaggi di errore Messaggi di errore Sul pannello anteriore Durante il funzionamento del controller, se è rilevato un errore, i LED alta tensione sul pannello anteriore forniranno le seguenti indicazioni: HV 1,2,3 LED ON: Funzionamento normale = HV ON Led HV 1,2,3 lampeggianti: condizione di errore: Lampeggio continuo = sovracorrente in Protect (I>8 mA)
Seite 24
Procedura per l’installazione Messaggi di errore Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti condizioni mentre l’alta tensione NOTA del canale è attiva, l’uscita del canale è impostata immediatamente su Off, il LED sul pannello anteriore indica la condizione di anomalia corrispondente e l’informazione inerente l’anomalia è...
Seite 25
Procedura per l’installazione Messaggi di errore Alimentazione mediante batteria Per i collegamenti al connettore “Battery” a 3 pin, fare riferimento alle serigrafie riportate sul pannello posteriore dell’unità. I circuiti interni sono protetti contro l’esecuzione errata dei collegamenti. NOTA Quando l’interruttore “BATTERY” sul pannello anteriore è in posizione “ENABLE”...
Seite 26
Procedura per l’installazione Messaggi di errore 26/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 27
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual Anleitung zur Installation Allgemeines Beschreibung des Kontrollers Lagerung Installationsvorbereitung Installation Benutzung Steuerungen und Anzeigen auf dem vorderen Bedienfeld des Ionenpumpen-Kontrollers Rückseite des Ionenpumpen-Kontrollers 35 Gebrauch Betriebsarten Netzversorgung Betrieb LOCAL-REMOTE I/O 37 SERIELLER Betrieb 38 START/PROTECT Betrieb Entsorgung Fehlermeldungen 40...
Seite 28
Anleitung zur Installation Allgemeines Allgemeines Dieser Apparat ist für Fachbetriebe bestimmt. Vor Gebrauch sollte der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren von Agilent mitgelieferten Zusatzdokumente genau lesen. Bei - auch nur teilweisem - Nichtbeachtung der enthaltenen Hinweise, unsach- gemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Fa Agilent keinerlei Haftung.
Seite 29
Anleitung zur Installation Beschreibung des Kontrollers Beschreibung des Kontrollers Der Agilent Kontroller dient zur Steuerung von Ionenpumpen. Er kann gleichzeitig bis zu 3 Ionenpumpen unabhängig voneinander bedienen und ist so entworfen, dass er die Ionenpumpen mit HV versorgt, wenn er an das Netz angeschlossen ist (max.
Seite 30
Anleitung zur Installation Installationsvorbereitung Installationsvorbereitung Der Kontroller wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Wenn diese Spuren von Beschädigung zeigt, die bei der Spedition erfolgt sein kann, kontaktieren Sie Ihr lokales Verkaufsbüro. Beim Auspacken des Kontrollers darauf achten, dass er nicht herunterfällt oder Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird.
Seite 31
Anleitung zur Installation Installation Installation WARNUNG! Der Kontroller hat ein dreiadriges Netzkabel ohne Stecker. Bringen Sie den richtigen Stecker für das Land an, in dem der Kontroller eingesetzt wird. Der gelbgrüne Leiter des Kabels ist der Erdungsanschluss des Kontrollers. Benutzen Sie diesen Leiter und den angeschlossenen Stecker zusammen mit einer richtig geerdeten Steckdose, um elektrische Schläge zu verhindern.
Seite 32
Anleitung zur Installation Benutzung WARNUNG! Der Kontroller muss so installiert werden, dass er leicht von der Netzspannung getrennt werden kann (Abziehen des Netzsteckers oder Hauptschalter des Gestells). Beim Betrieb müssen die folgenden Umgebungsbedingungen eingehalten werden: Temperatur: +5 °C bis +40 °C rel.
Seite 33
Anleitung zur Installation Benutzung Steuerungen und Anzeigen auf dem vorderen Bedienfeld des Ionenpumpen-Kontrollers Die Abbildung und die Tabelle auf der folgenden Seite zeigen die Steuerungen und Anzeigen auf dem vorderen Bedienfeld des Ionenpumpen-Kontrollers mit Beschreibung und Funktion. Bei einige Steuerungen und Anzeigen hängt die Funktion von der Stellung des HINWEIS Schalters HV ON OFF ab.
Seite 34
Anleitung zur Installation Benutzung Tab. 1 REF. SIGNAL BESCHREIBUNG MAINS ON LED Wenn an, ist die Einheit ans Netz angeschlossen und der Netzschalter auf der Rückseite steht auf ON (I). HV1 ON/OFF Wenn auf ON (I), wird die HV für die Pumpe 1 geschaltet, sofern der SWITCH Kontroller auf LOCAL/REMOTE I/O Betrieb gesetzt ist und die externen wie die HV Kabel-Verriegelungen geschlossen sind.
Seite 35
Anleitung zur Installation Benutzung Rückseite des Ionenpumpen-Kontrollers Die folgende Abbildung zeigt die Steuerungen und Stecker auf der Rückseite des Ionenpumpen-Kontrollers. Einzelheiten über die Anschlüsse finden sich im Anhang " Technical Information”. Abbildung 3 Rückseite des Ionenpumpen-Kontrollers Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D) 35/94...
Seite 36
Anleitung zur Installation Gebrauch Tab. 2 REF. SIGNAL BESCHREIBUNG HV1 Connector HV-Stecker für das Kabel zur Ionenpumpe 1 HV2 Connector HV-Stecker für das Kabel zur Ionenpumpe 2 HV3 Connector HV-Stecker für das Kabel zur Ionenpumpe 3 BATTERY Connector 3-stiftiger Stecker für das Batteriekabel LINE INPUT Modul mit dem Stecker für das Netzkabel und dem Netzschalter FUSE...
Seite 37
Anleitung zur Installation Betriebsarten Wenn der Kontroller vom Netz getrennt ist oder der Netzschalter auf der Rückseite auf OFF (0) sowie der Batterieschalter des vorderen Bedienfelds auf ENABLE steht, ist der Kontroller im Haltestatus: 1 HV Leistungsteil für die 3 Ausgangskanäle max.
Seite 38
Anleitung zur Installation Betriebsarten Wenn die Verbindung zwischen dem Kontroller und der Pumpe mit einem HV- HINWEIS Kabel mit Sicherungsverriegelung realisiert ist, muss das Kabel mit dem F/T der Pumpe verbunden und der kleine Bananenstecker auf der Kontrollerseite des Kabels in die entsprechenden HV-Kabel-Verriegelungsbuchse auf der Rückseite der Einheit eingesteckt sein, um die Hochspannung einschalten zu können.
Seite 39
Anleitung zur Installation Entsorgung START/PROTECT Betrieb Der Kontroller kann in zwei Betriebsarten arbeiten: Start und Protect. In Start können die 3 Ausgangskanäle die ganze Ausgangsleistung unabhängig von dem Pumpenzustand bis zur Kurzschlussleistung liefern. Diese Betriebsart muss zum Starten der Pumpen bei hohem Druck benutzt werden.
Seite 40
Anleitung zur Installation Fehlermeldungen Fehlermeldungen Auf dem vorderen Bedienfeld Wenn während des Kontrollerbetriebs ein Fehler entdeckt wird, wird dieser von den HV-LEDs auf dem vorderen Bedienfeld angezeigt: HV 1,2,3 LEDS AN: Normalbetrieb = HV AN LED HV 1,2,3 blinkend: Fehlerbedingung: Dauernd blinkend = Überstrom in Protect (I>8 mA) 1 Blinken alle 2 Sek = Interlock HV-Kabel...
Seite 41
Anleitung zur Installation Fehlermeldungen Wenn eine der folgenden Bedingungen auftritt, während die Hochspannung des HINWEIS Kanals AN ist, wird der Ausgang dieses Kanals sofort auf AUS gesetzt. Die LED auf dem vorderen Bedienfeld zeigt die Fehlerbedingung an und Fehlerinformationen werden zum seriellen Ausgang gesendet. Statusänderung des Schalters Local-Remote I/O –Serial.
Seite 42
Anleitung zur Installation Fehlermeldungen Batterieversorgung Siehe die auf die Rückseite der Einheit gedruckten Angaben zum Anschluss des 3-stiftigen Batteriesteckers. Die internen Kreise sind gegen falsche Polung geschützt. HINWEIS Wenn der “BATTERY” Schalter auf dem vorderen Bedienfeld auf “ENABLE” steht und die externe Batterie über den 3-stiftigen Stecker auf der Rückseite des Kontrollers angeschlossen ist, ist die Batterie- LED auf dem vorderen Bedienfeld AN.
Seite 43
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual Procédure pour l’installation Indications Generales 45 Description du controleur 46 Emmagasinage Preparation pour l’installation 47 Installation Utilisation Commandes et indicateurs du panneau antérieur de l’unité contrôleur pour pompes ioniques 50 Panneau postérieur de l’unité contrôleur pour pompes ioniques Procedures d’utilisation Modalite operationnelle...
Seite 44
Procédure pour l’installation Messages d’erreur Sur le panneau antérieur Sur le connecteur “Remote” dans le panneau postérieur Alimentation par batterie 44/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 45
Procédure pour l’installation Indications Generales Indications Generales Cet appareillage a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. Il est conseillé à l’utilisateur de lire attentivement cette notice d’instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire fournie par Agilent, avant l’utilisation de l’appareillage. Agilent décline toute responsabilité...
Seite 46
Procédure pour l’installation Description du controleur Description du controleur Contrôleur de Agilent pour pompes ioniques en mesure d’actionner jusqu’à 3 pompes simultanément et de manière autonome. Ce contrôleur est conçu pour fournir la haute tension aux pompes ioniques par l’intermédiaire d’une connexion à l’alimentation principale (tension en sortie max.
Seite 47
Procédure pour l’installation Preparation pour l’installation Preparation pour l’installation Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection. En cas de signes évidents d’endommagements qui ont eu lieu durant le transport, contacter le bureau de vente local. Pendant la phase d’ouverture de l’emballage du contrôleur, veiller à...
Seite 48
Procédure pour l’installation Installation Installation AVERTISSEMENT! Le contrôleur est pourvu d’un câble d’alimentation à 3 fils sans fiche. Appliquer une fiche appropriée selon le pays d’utilisation du contrôleur. A remarquer que le fil jaune/vert du câble est la connexion à masse du contrôleur.
Seite 49
Procédure pour l’installation Utilisation AVERTISSEMENT! Le contrôleur doit être installé de manière à pouvoir interrompre sans problèmes la tension (débranchement de la fiche ou interruption au moyen de l’interrupteur de la ligne générale du rack). Durant le fonctionnement de l’appareillage, il est nécessaire que soient respectées les conditions environnementales suivantes: température: de +5 °C à...
Seite 50
Procédure pour l’installation Utilisation Commandes et indicateurs du panneau antérieur de l’unité contrôleur pour pompes ioniques La figure et le tableau suivants indiquent les commandes et les indicateurs du panneau antérieur du contrôleur avec les relatives descriptions et fonctions. La fonctionnalité et la signification de certaines commandes et indicateurs NOTE changent selon la position de l’interrupteur HV ON OFF.
Seite 51
Procédure pour l’installation Utilisation Tab. 1 RIF. SIGNAL DESCRIPTION MAINS Lorsqu’il y a une condition de On, cela veut dire que l’unité est branchée à la ON LED ligne de l’alimentation et que l’interrupteur Line sur le panneau postérieur est en position ON (I).
Seite 52
Procédure pour l’installation Utilisation Panneau postérieur de l’unité contrôleur pour pompes ioniques La figure suivante montre les commandes et les indicateurs du panneau postérieur du contrôleur. Pour de plus amples renseignements détaillés à propos des connexions, se référer à l’annexe “Technical Information”. Figure 3 Panneau postérieur de l’unité...
Seite 53
Procédure pour l’installation Procedures d’utilisation Tab. 2 RIF. SIGNAL DESCRIPTION HV1 Connector Connecteur HV pour câble de connexion à la pompe 1 HV2 Connector Connecteur HV pour câble de connexion à la pompe inique 2 HV3 Connector Connecteur HV pour câble de connexion à la pompe inique 3 BATTERY Connector Connecteur à...
Seite 54
Procédure pour l’installation Modalite operationnelle lorsque le contrôleur est débranché de la ligne d’alimentation ou que l’interrupteur LINE est en position OFF (0) et que l’interrupteur BATTERY sur le panneau antérieur est en position ENABLE, le contrôleur est en condition d’attente: alimentation 1 HV pour 3 canaux tension en sortie max.
Seite 55
Procédure pour l’installation Modalite operationnelle Si la connexion entre le IPCU et la pompe se fait par l’intermédiaire d’un câble NOTE haute tension avec interlock de sécurité, le câble doit être connecté au’F/T de la pompe et le connecteur unipolaire aux dimensions réduites doit être introduit dans la relative fiche “HV Cable Interlock”...
Seite 56
Procédure pour l’installation Mise au rebut Modalité opérationnelle START/PROTECT Le contrôleur peut fonctionner dans les deux modalités suivantes: Start et Protect. En modalité Start, les 3 canaux en sortie peuvent fournir toute la puissance nécessaire en sortie sans tenir compte des conditions de la pompe jusqu’à...
Seite 57
Procédure pour l’installation Messages d’erreur Messages d’erreur Sur le panneau antérieur Durant le fonctionnement du contrôleur, on a trouvé une erreur, les voyants LED haute tension sur le panneau antérieur fourniront les indications nécessaires suivantes: HV 1,2,3 LED ON: Fonctionnement normal = HV ON Led HV 1,2,3 clignotants: condition d’erreur: Clignotement continu = trop de jus en Protect (I>8 mA)
Seite 58
Procédure pour l’installation Messages d’erreur Au cas où une des conditions suivantes s’avèrent tandis que la haute tension du NOTE canal est active, la sortie du canal est programmée immédiatement sur OFF, le voyant LED sur le panneau antérieur inique la condition d’anomalie correspondante et l’information inhérente à...
Seite 59
Procédure pour l’installation Messages d’erreur Alimentation par batterie Pour les connexions au connecteur “Battery” à 3 pin, se référer aux sérigraphies indiquées sur le panneau postérieur de l’unité. Les circuits internes sont protégés contre l’exécution incorrecte des connexions. NOTE Lorsque l’interrupteur “BATTERY” sur le panneau antérieur est en position“ENABLE”...
Seite 60
Procédure pour l’installation Messages d’erreur 60/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 61
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual Installation Procedure General Information Controller Description 63 Storage Preparation for Installation 64 Installation Ion Pumps C.U. Front Panel Controls and Indicators67 Ion Pumps C.U. Rear Panel 69 Usage 70 Operating Modes 71 Power Line Supply 71 LOCAL-REMOTE I/O Operation 71 SERIAL Operation 72...
Seite 62
Installation Procedure General Information General Information This equipment is destined for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained persons, non-authorised interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
Seite 63
Installation Procedure Controller Description Controller Description Agilent’s controller is an ion pumps controller. It can drive up to 3 Ion Pumps simultaneously and independently. The controller is designed to give the HV to the Ion Pumps when it is connected to the Mains supply (Max. Output Voltage = 5000 Vdc) or it is fed by a battery (Max.
Seite 64
Installation Procedure Preparation for Installation Preparation for Installation The controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller, be sure not to drop it and avoid any kind of sudden impact or shock vibration to it.
Seite 65
Installation Procedure Installation Installation WARNING! The controller is equipped with a 3-wire power cord without plug. Install the proper plug foreseen by the country where the controller will be used. Note that the Yellow/Green wire of the cable is the Ground connection of the controller.
Seite 66
Installation Procedure WARNING! The controller must be installed in a way that allows an easy interruption of the line voltage (disconnection of the line plug or interruption on the rack general line switch). During operation, the following environmental conditions must be respected: temperature: from +5 °C to +40 °C relative humidity: 0 –...
Seite 67
Installation Procedure Ion Pumps C.U. Front Panel Controls and Indicators The figure and the table of the following page illustrate the Controller front panel controls and indicators with relevant description and function. Some controls and indicators change their function and meaning according to NOTE the position of HV ON OFF switch.
Seite 68
Installation Procedure Tab. 1 REF. SIGNAL DESCRIPTION MAINS ON LED When On it means that the unit is connected to the Power Line and the Line Switch on the rear panel is in ON (I) position. HV1 ON/OFF When in ON (I) position, it switches On the HV to the pump 1 if the SWITCH controller is set for LOCAL/REMOTE I/O operation and the external and HV Cable interlocks are closed...
Seite 69
Installation Procedure Ion Pumps C.U. Rear Panel The controller rear panel controls and connections are shown in the following figure. For detailed information about the connections see the appendix “Technical Information”. Figure 3 Ion Pumps C.U. Rear Panel Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D) 69/94...
Seite 70
Installation Procedure Usage Tab. 2 REF. SIGNAL DESCRIPTION HV1 Connector HV Connector for Cable to Ion Pump 1 HV2 Connector HV Connector for Cable to Ion Pump 2 HV3 Connector HV Connector for Cable to Ion Pump 3 BATTERY Connector 3 pin connector for cable to the Battery LINE INPUT Module containing the Line Input cable plug and the Line Switch...
Seite 71
Installation Procedure Operating Modes When the controller is unplugged from the Power Line or the Line Switch is in the OFF (0) position and the BATTERY switch on the front panel is in the ENABLE position, the controller is in the holding status: 1 HV power supply for the 3 output channels -3000 Vdc maximum output Voltage...
Seite 72
Installation Procedure Operating Modes If the connection between the IPCU and the pump is done by means of an HV NOTE Cable with Safety Interlock, the cable must be connected to the pump F/T and the small banana connector on the cable controller side must be inserted in the corresponding “HV Cable Interlock”...
Seite 73
Installation Procedure Disposal START/PROTECT Operation The controller can operate in two modes: Start and Protect. In Start, the 3 output channels can provide all the output power regardless of the pump condition up to the short circuit condition. This operating mode must be used to start the pump at high pressure. In Protect, the controller limits the output current and switches off the HV when the current exceeds the threshold value (8 mA) for more than 2 seconds.
Seite 74
Installation Procedure Error messages Error messages On Front Panel During the controller operation, if an error condition is detected, the HV LEDs on the front panel will give the indication: HV 1,2,3 LEDS ON: Normal Operation = HV ON Led HV 1,2,3 flashing: error condition: continuous flashing = overcurrent in Protect (I>8 mA) 1 flash every 2 seconds = Interlock HV cable 2 flashes every 2 seconds = remote Interlock...
Seite 75
Installation Procedure Error messages If one of the following conditions happens while the HV of the channel is On, the NOTE output of the channel is immediately set to Off, the LED on the front panel indicates the corresponding Fault condition and the Fault information is sent to the Serial output.
Seite 76
Installation Procedure Error messages Battery Supply Refer to the indications silk screened on the unit rear panel for the connections to the 3 pin “Battery” connector. The internal circuitry is protected by accidental reverse connection. NOTE When the “BATTERY” switch on the front panel is in the “ENABLE” position and the external battery is connected to the controller by means of the 3 pin connector on the rear panel, the Battery LED on the front panel will be ON.
Seite 77
Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual Technical Information Ion Pump Controller Description Controller Specifications 78 Remote I/O Connector Pinout 81 Input Commands Connection 82 Output Signals Connection Battery Connection (Lead Acid Battery 12 Vdc 24 Ah) 83 Controller RS232 Standard Serial Pinouts (DB9 Female Connector) 84 PIN Functions Ion Pump Control Unit - Operator / Host Serial...
Seite 78
Technical Information Ion Pump Controller Description Ion Pump Controller Description The Ion Pump controller is composed of a number of printed circuit boards: 1 board: (Power Supply), it converts the Line Voltage to the 24 Vdc that is used to generate the HV 1 board: (Auxiliary Power Supply), it generates the + and –...
Seite 79
Technical Information Ion Pump Controller Description Output for the pumps: With Line Supply: Output Voltage (each channel) -5000 Vdc +1, -5 % Output Current (each channel) >30 mA ± 10 % Maximum Output Power (each 40 W channel) With Battery supply: Output Voltage -3000 Vdc +20, - 5 % Output Current (total)
Seite 80
Technical Information Ion Pump Controller Description Ion Pump C.U. Output Curve (each channel) 6000 5000 4000 3000 2000 1000 Pump Current (mA) Figure 4 Output Voltage Curve for Line Supply Figure 5 Controller Outline 80/94 Ion Pumps Control Unit (Battery Backup) User Manual / 87-900-117-01 (D)
Seite 81
Technical Information Remote I/O Connector Pinout emote I/O Connector Pinout Figure 6 Remote I/O Pinout Rear Panel D-Shell Female 25 P The controller is shipped with the mating (male) connector with the 3 jumpers on the HV 1,2,3 On/Off (External Interlock) inputs in order to allow to switch the HV On and Off by the unit front panel.
Seite 83
Technical Information Output Signals Connection Output Signals Connection Relay outputs: Single contact (Rating: 1A 48Vac/dc) The HV1,2,3 output contacts will be Closed when the HV is ON (relay ON) and Open when the HV is OFF (relay OFF). The Fault output contact (N.C.) will be Open in Fault condition (relay OFF) and Closed in normal operation (relay ON) Battery Connection...
Seite 84
Technical Information Output Signals Connection Controller RS232 Standard Serial Pinouts (DB9 Female Connector) Figure 10 RS232 D-Shell Female 9P Tab. 4 D Type 9 Pin FEMALE Connector D-Type-9 Pin No. Abbreviation Full Name Pin 3 Transmit Data Pin 2 Receive Data Pin 7 Request To Send Pin 8...
Seite 85
Technical Information PIN Functions PIN Functions Tab. 5 D Type 9 Pin FEMALE Connector Abbreviation Full Name Function Transmit Data DTE Serial Data Output (TXD), IPCU Serial Data Input Receive Data DTE Serial Data Input (RXD), IPCU Serial Data Output Clear to Send This line indicates that the Modem (Controller) is ready to exchange data.
Seite 86
Technical Information PIN Functions Software program on PC or PLC can use the same ASCII protocol described below for human interface for doing automatic control and monitoring of the controller. Every 500 msec, if the controller is in Report mode (default), all the 3 Report strings made of 30 characters each, corresponding to the 3 HV channels are sent by the IPCU.
Seite 87
Technical Information PIN Functions Controller Commands Mode HV Channel Status Setting "A0ns" where : = HV Channel Serial Command for Status Set = HV Channel Number 1, 2 or 3 = 0 for OFF, 1 for ON HV Channel Start/Protect Mode Setting "C0ns"...
Seite 88
Technical Information PIN Functions Fault Table: Err. nb Description Front Panel Led [01] Cable Interlock 1 blink every 2 sec. [02] Remote Interlock 2 blink every 2 sec. [04] HV Overvoltage 3 blink every 2 sec. [08] ADC Offset high 4 blink every 2 sec.
Seite 94
Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...