Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SH2:

Werbung

Condair SH2
Adiabatische Luftbefeuchter
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Condair SH2

  • Seite 1 Condair SH2 Adiabatische Luftbefeuchter MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 3 Übersicht Wasserinstallationen 4.3.2 Hinweise zur Wasserinstallation Elektroinstallation 4.4.1 Anschlusskabel aus dem Kanal führen 4.4.2 Steuergerät SH2 montieren 4.4.3 Anschlussschema Condair SH2 flow C 4.4.4 Anschlussschema Condair SH2 flow SC 4.4.5 Anschlussschema Condair SH2 REflow C 4.4.6 Anschlussschema Condair SH2 REflow SC...
  • Seite 4 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Adiabatischen Luftbefeuchter Condair SH2 entschieden haben. Der Adiabatische Luftbefeuchter Condair SH2 ist nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Verwen- dung des Condair SH2 Gefahren für den Anwender und/oder Dritte entstehen und/oder Sachwerte beschädigt werden.
  • Seite 5 Bei einer Handänderung des Produktes ist die Montage- und Betriebsanleitung dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Dokumentation wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Lieferanten. Sprachversionen Diese Montage- und Betriebsanleitung ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Nehmen Sie dies- bezüglich bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kon takt auf.
  • Seite 6 Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair SH2 betraut sind, die Vor- schriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten. Bestimmungsgemässe Verwendung Der adiabatische Luftbefeuchter Condair SH2 ist ausschliesslich zur Luftbefeuchtung/Luftküh-...
  • Seite 7 Ablauf der angegebenen Zeit durch neue ersetzen. Verhalten im Gefahrenfall Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög lich ist, so ist der Condair SH2 gemäss Kapitel 5.4 umgehend ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu si chern.
  • Seite 8 Produkteübersicht Modellübersicht Der Condair SH2 ist in den Basisausführungen “flow” mit Direktwasser-System und “REflow” mit Umwälzwasser-System erhältlich. Folgende Basismodelle stehen zur Auswahl: – Condair SH2 flow – Condair SH2 flow C (mit Steuergerät RC und Ein/Aus-Regelung) – Condair SH2 flow SC (mit Steuergerät SH2 und Stufenregelung) –...
  • Seite 9 Typenschlüssel Beispiel: Condair SH2 REflow SC 300 1800 2000 0 150 Modell: flow flow C flow SC REflow REflow C REflow SC Tiefe der Befeuchterbox: 200 mm 300 mm Bestellcode Breite W Bestellcode Höhe H Tropfenabscheider: kein Tropfenabscheider (nachrüstbar): 0...
  • Seite 10 Modell “flow” 3.3.1 Aufbau Modell “flow” Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Wasserwanne Offener Ablauf (ø 40/34 mm) Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s)
  • Seite 11 3.3.2 Systemübersicht Modell “flow” Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Befeuchterboxen Wasserwanne Einlassventil ( bauseitig) Offener Ablauf Wasseranschlusseinheit (Zubehör) Wasserfilter Siphon (bauseitig) Druckreduzierventil Ablauftrichter (bauseitig) Absperrhahn Steuerung: Über Hygrostat, der bei Feuchtebedarf das Einlassventil ein- und ausschaltet Wasserzulauf 2...10 bar Funktionsbeschreibung Sobald eine Feuchte-/Kühlanforderung ansteht, öffnet das Einlassventil (bauseitig), und das Wasser fliesst über das Druckreduzierventil (Zubehör), den Wasserfilter (Zubehör) und die manuell einstell- baren Mengenbegrenzer...
  • Seite 12 Modell “flow C” 3.4.1 Aufbau Modell “flow C” Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Wasserwanne Offener Ablauf (ø 40/34 mm) Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s) Steuergerät RC...
  • Seite 13 3.4.2 Systemübersicht Modell “flow C” Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Befeuchterboxen Einlassventil Wasserwanne Offener Ablauf Ausgang: Einlassventil Wasseranschlusseinheit (Zubehör) Steuerung RC Wasserfilter Siphon (bauseitig) L1 N Druckreduzierventil Ablauftrichter (bauseitig) Hygrostat 230 V/2 A Absperrhahn Eingang: Wasserzulauf Potenzialfreier Kontakt 230 V 2...10 bar Funktionsbeschreibung Beim Modell “flow C”...
  • Seite 14 Aufbau Modell “flow SC” Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Stufenventile (1 bis 3) Wasserwanne Offener Ablauf (ø 40/34 mm) Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s) UV-Wasserbehandlung (Option) Steuergerät SH2...
  • Seite 15 Fernmeldung (Ein, Störung, Wartung und Befeuchten) Funktionsbeschreibung Beim Modell “flow SC” erfolgt die Steuerung mehrstufig über das Steuergerät SH2 und die Stufen- ventile (1, 2 oder 3 Stufenventile, abhängig von der Befeuchtergrösse). Das Steuergerät SH2 (Wand- montage) verarbeitet analoge Sensor- bzw. Regelsignale und steuert damit die Stufenregelventile.
  • Seite 16 Modell “REflow” 3.6.1 Aufbau Modell “REflow” Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Niveaugesteuertes Einlassventil Umwälzpumpe Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Überlauf Ablauf (ø 40/34 mm) Absperrhahn Wasserwanne Abschlämmleitung Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s) VORSICHT! Die Umwälzpumpe muss durch bauseitige Massnahmen vor Trockenlauf geschützt werden.
  • Seite 17 3.6.2 Systemübersicht Modell “REflow” Mengenbegrenzer Befeuchterboxen (manuell einstellbar) Umwälzpumpe Niveaugesteuertes Einlassventil Überlauf Wasserniveau Wasserwanne Wasseranschlusseinheit (Zubehör) Absperrhahn Wasserfilter Steuerung: Über Hygrostat, der bei Feuchtebedarf die Umwälzpumpe ein- und ausschaltet Druckreduzierventil Siphon (bauseitig) Abschlämmung: Die Abschlämmung erfolgt kontinuierlich über den Mengenbegrenzer (ganz rechts).
  • Seite 18 Modell “REflow C” 3.7.1 Aufbau Modell “REflow C” Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Niveaugesteuertes Einlassventil Umwälzpumpe Überlauf Ablauf (ø 40/34 mm) Abschlämmventil Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Wasserwanne Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s) Steuergerät SH2...
  • Seite 19 Sinkt im Betrieb das Niveau in der Wasserwanne unter eine bestimmte Höhe, öffnet das niveauge- steuerte Einlassventil so lange, bis das obere Niveau in der Wasserwanne wieder erreicht ist. Beim Modell “REflow C” erfolgt die Steuerung über das Steuergerät SH2 und einen externen Ein/ Aus-Hygrostaten. Sobald eine Feuchte-/Kühlanforderung ansteht, startet die Umwälzpumpe und das Wasser wird über die manuell einstellbaren...
  • Seite 20 Wasseranschluss am Gerät R 3/4" (Aussengewinde) Niveaugesteuertes Einlassventil Umwälzpumpe Überlauf Ablauf (ø 40/34 mm) Abschlämmventil Stufenventile (1 bis 3) Mengenbegrenzer (manuell einstellbar) Wasserwanne Wasserschläuche Rieselhauben mit Verteilrohren Befeuchterboxen Tropfenabscheider (für Luftgeschwindigkeiten über die Befeuchterboxen >3.8 m/s) UV-Wasserbehandlung (Option) Steuergerät SH2...
  • Seite 21 Einlassventil so lange, bis das obere Niveau in der Wasserwanne wieder erreicht ist. Beim Modell “REflow SC” erfolgt die Steuerung mehrstufig über das Steuergerät SH2 und die Stufenventile (1, 2 oder 3 Stufenventile, abhängig von der Befeuchtergrösse). Das Steuergerät SH2 (Wandmontage) verarbeitet analoge Sensor- bzw.
  • Seite 22 Gerätekomponenten nach Möglichkeit immer eine Hilfsperson beiziehen. Verpackung Die Verpackungen des Condair SH2 nach Möglichkeit für eine spätere Verwendung aufbewahren. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, sind die lokalen Umweltschutzrichtlinien zu beachten. Die Verpackung darf auf keinen Fall in die Umwelt entsorgt werden.
  • Seite 23 Platzierungshinweise Im Normalfall werden die Auslegung des Lüftungskanals/Monoblocks und die Platzierung des Condair SH2 im Lüftungskanal bei der Projektierung der Anlage festgelegt und durch die Anlageunterlagen verbindlich festgehalten. Überprüfen Sie jedoch vor der Montage der Befeuchtereinheit, ob folgende Punkte beachtet wurden: –...
  • Seite 24 Tragfähigkeit für die Aufnahme der Befeuchtereinheit besitzt. – Wir empfehlen, dem Condair SH2 einen Luftfilter mit der Qualität F7 (EU7) oder besser vorzu- schalten. Der Betrieb ohne Luftfilter oder mit einem Filter mit einer geringeren Qualität ist mög- lich, dies kann jedoch in Abhängigkeit von der Luftqualität zur einer erhöhten Verschmutzung der...
  • Seite 25 4.2.2 Montageablauf 1. Die zwei Befestigungswinkel “A” mit je einer Mutter M6 und Unterlagsscheibe an der Wasser- wanne befestigen. Wasserwanne mittig im Kanal platzieren und mit einer Wasserwaage längs und quer zum Kanal ausrichten. Anschliessend Befestigungswinkel mit je zwei Selbstbohrschrauben 5.5x19 an der Kanalwand befestigen.
  • Seite 26 Tipp: Bei engen Platzverhältnissen empfehlen wir, vor dem Einbau der Seitenträger, die EPDM- Dichtungen an die Seitenträger zu montieren. Beachten Sie die dazu die Hinweise in Schritt 7 . 3. Den linken “D” und rechten “E” vertikalen Seitenträger vorsichtig auf die Gewindebolzen schieben und anschlies send mit je vier Muttern M6 und Unterlagsscheiben an der Wasserwanne befestigen (Muttern nicht zu stark festziehen).
  • Seite 27 4. Den/die vertikale(n) Zwischenträger “F” (Anzahl abhängig von der Gerätegrösse) vorsichtig auf die Gewindebolzen schieben und mit je zwei Muttern M6 und Unterlagsscheiben sowie einer Schraube M6x12 mit Unterlagsscheibe an der Wasserwanne und am Querträger befestigen (Muttern nicht zu stark festziehen). Wichtig! Vor dem Anziehen der Muttern darauf achten, dass der Zwischenträger plan auf dem Gegenblech der Wasserwanne aufliegt und nicht auf dem Bund der Gewindebolzen ansteht!
  • Seite 28 5. Stirnblech “G” mit je zwei Innensechskantschrauben M6x12 und Unterlagsscheiben an den vertikalen Seitenträger und Zwischenträger befestigen. Wichtig! Vor dem Anziehen der Schrauben darauf achten, dass die Seiten- und Zwischenträger vertikal genau ausgerichtet sind!
  • Seite 29 Die Befestigungswinkel “H” , wie in der Abbildung gezeigt, mit je einer Innensechskantschraube M6x12, Mutter M6 und Unterlagsscheibe an den Seitenträgern und am/ an den Zwischenträgern befestigen. Wichtig: Bei mehreren Zwischenträgern müssen die Befestigungswinkel bei allen Zwischenträgern auf der gleichen Seite angebracht werden. Die Befestigungswinkel an den Seitenträgern müssen immer aussen (zwischen Kanalwand und Träger) angebracht werden und nach Innen zeigen.
  • Seite 30 7 . Die Zwischenräume zwischen den Seitenträgern und der Kanalwand sowie zwischen dem Stirn- blech und der Kanaldecke sind mit EPDM-Profilen (Zubehör) abzudichten. Die EPDM-Profile auf die gewünschte Länge (Kanalhöhe bzw. Kanalbreite plus 5 cm Zugabe) zuschneiden. Anschliessend die EPDM-Profile mit den Klemmwinkeln und Selbstbohrschrauben 5.5x19 an den Seitenträgern und am Stirnblech befestigen.
  • Seite 31 8. Hydraulikeinheit mit je 4 Innensechskantschrauben M6x12 und Unterlagsscheiben an der Wanne und am Querträger befestigen. Wichtig: Bei den Hydraulikeinheiten REflow, REflow C und REflow SC ist vor der Montage der Verschlussstopfen “H” aus dem Pumpeneintritt zu entfernen.
  • Seite 32 flow REflow C flow C REflow REflow SC flow SC bleibt offen Wichtig: Schlauch min. 20–30 mm in die Öffnung schieben! 9. Ablaufgarnitur gemäss den Detailabbildungen zusammenstellen (Ablauf nach links und rechts möglich) und an den/die Stutzen an der Wanne anschliessen. Alle Verschraubungen und Schlauch- klemmen festziehen und Ablaufrohr mit der Rohrschelle an der Wasserwanne befestigen.
  • Seite 33 10. In jeder Reihe von unten beginnend die Befeuchterboxen montieren (Anordnung der Befeuch- terboxen gemäss mitgelieferter Montagezeichnung): Laschen an den Befeuchterboxen in die vertikalen Träger einhängen und bis zum Anschlag nach unten schieben. Hinweis: Für Anlagen mit Luftgeschwindigkeiten >4.7 m/s sind bei den obersten Befeuchterboxen vor dem Einbau die Abdeckbleche “K”...
  • Seite 34 11. Nur für Geräte mit Tropfenabscheider: Befestigungswinkel in die vertikalen Träger einhängen und bis zum Anschlag nach unten drücken (falls nötig Gummihammer verwenden). Hinweis: Anordnung der Befestigungswinkel gemäss Detailabbildungen und Montagezeich- nung.
  • Seite 35 12. Nur für Geräte mit Tropfenabscheider: In jeder Reihe von unten beginnend die Tropfenabschei- der montieren: Laschen an den Tropfenabscheidern in die Befestigungswinkel einhängen und bis zum Anschlag nach unten schieben. Hinweis: Anordnung der Tropfenabscheider gemäss mitgelieferter Montagezeichnung.
  • Seite 36 13. Rieselhauben montieren: Hintere Laschen der Rieselhauben unter das Rahmenblech der Befeuch- terboxen schieben (siehe Detailabbildung) und Rieselhaube nach unten klappen. Vordere Laschen müssen im Profil der Befeuchterbox einhängen. Hinweis: Anordnung der Rieselhauben gemäss Montagezeichnung.
  • Seite 37 Verschlusszapfen von den Anschlüssen der Hydraulikeinheit entfernen. Wasserschläuche auf die passende Länge zuschneiden. Wasserschläuche mit den Schlauchklemmen an den Anschlüssen der Rieselhauben und an den Mengenbegrenzern befestigen. Hinweis: Anordnung der Wasserschläuche gemäss Montagezeichnung.
  • Seite 38 Wasserinstallation 4.3.1 Übersicht Wasserinstallationen Modell “flow” R 3/4" Einlassventil (bauseitig) Ablaufleitung mit stetigem Gefälle Wasseranschlusseinheit (Zubehör) ø40/34 mm Wasserfilter Siphon (bauseitig, Höhe abge- stimmt auf den Kanaldruck) Druckreduzierventil Offener Ablauftrichter (bauseitig) Absperrhahn Wasserzulauf 2...10 bar 5...45 °C Modell “flow C” R 3/4"...
  • Seite 39 Modelle “flow SC” R 3/4" ** Einbau zwingend Ablaufleitung mit Wasseranschlusseinheit ** stetigem Gefälle (Standardausrüstung) ø40/34 mm Wasserfilter Siphon (bauseitig, Höhe abge- stimmt auf den Kanaldruck) Druckreduzierventil Offener Ablauftrichter (bauseitig) Absperrhahn Wasserzulauf 2...10 bar 5...45 °C Modell “REflow” R 3/4" Wasseranschlusseinheit (Zubehör) Wasserfilter Druckreduzierventil...
  • Seite 40 Modelle “REflow C” und “REflow SC” R 3/4" Wasseranschlusseinheit (Zubehör) Wasserfilter Druckreduzierventil Absperrhahn Ablaufleitung mit stetigem Gefälle Wasserzulauf 2...10 bar Siphon (bauseitig, Höhe abge- ø40/34 mm 5...45 °C stimmt auf den Kanaldruck) Offener Ablauftrichter (bauseitig)
  • Seite 41 – Der Einbau des Absperrhahns, des Druckregulierventils und des Wasserfilters (Zubehör Was- seranschlusseinheit) soll nach Möglichkeit in unmittelbarer Nähe des Gerätes erfolgen. – Hinweise zur Wasserqualität: – Zur Speisung des Condair SH2 ausschliesslich unbehandeltes Trinkwasser, vollentsalztes Wasser, vollenthärtetes Wasser oder teilenthärtetes Wasser mit maximal 100 kbE/ml verwenden.
  • Seite 42 Elektroinstallation Hinweis: Die Erstellung der elektrischen Installationen für die Modelle Condair SH2 “flow” und “REflow” ist Sache des Kunden. 4.4.1 Anschlusskabel aus dem Kanal führen Kabel der Abzweigdose(n) über Kabelverschraubungen aus dem Kanal führen.
  • Seite 43 4.4.2 Steuergerät SH2 montieren VORSICHT! Die elektronischen Bauteile im Innern des Steuergeräts sind sehr empfindlich gegen elektro statische Entladungen. Zum Schutz dieser Bauteile müssen für die Installati- onsarbeiten bei geöffnetem Steuergerät Massnahmen gegen Beschä digung durch elektrostatische Entladung (ESD–Schutz) getrof fen werden.
  • Seite 44 4.4.3 Anschlussschema Condair SH2 flow C Hygrostat oder Thermostat (230V/2A) Maximalhygrostat (Sicherheitskette) Externe Sicherung 2 A, träge (Spannungsversorgung) Einlassventil Verteildose Serviceschalter (min. Kontaktöffnung 3 mm) oder Steckeranschluss (Einbau zwingend) Steuerung RC L1 N Querschnitt 1.5 mm...
  • Seite 45 4.4.4 Anschlussschema Condair SH2 flow SC brown brown white white Reserve Output 200mAF 200mAF brown blue 230 V brown blue UV Lamp brown Drain Valve blue Connector Inlet Valve to CPU green/yellow Stage 3 brown blue 6.3AT Stage 2 Stage 1...
  • Seite 46 4.4.5 Anschlussschema Condair SH2 REflow C black brown brown black white 24 V Reserve Output 200mAF 200mAF 230 V brown blue UV Lamp brown Drain Valve blue Connector Inlet Valve to CPU green/yellow Stage 3 6.3AT Stage 2 Stage 1...
  • Seite 47 4.4.6 Anschlussschema Condair SH2 REflow SC – + black brown brown black white 24 V Reserve Output 200mAF 200mAF brown blue 230 V brown blue UV Lamp brown Drain Valve blue Connector Inlet Valve to CPU green/yellow Stage 3 brown blue 6.3AT...
  • Seite 48 5. Modelle flow SC, REflow C und REflow SC: Steuergerät SH2 einschalten (der Geräteschalter leuchtet). Hinweis: Für die Bedienung des Steuergeräts SH2 beachten Sie bitte die Hinweise in der sepa- raten Bedienungsanleitung zur Steuerung SH2. 6. Einstellung des Hygrostaten/Thermostaten bzw. des Feuchtereglers kontrollieren und falls nötig auf den gewünschten Wert einstellen.
  • Seite 49 5. Falls am Condair SH2 gearbeitet werden muss, Lüftungsanlage ausschalten und gegen unbeab- sichtigtes Einschalten sichern. Hinweis: Wird der Condair SH2 längere Zeit nicht benötigt, sollten die Modelle flow, flow C und REflow wie vorgängig beschrieben ausser Betrieb genommen werden. Die Modelle flow SC, REflow C und REflow SC sollten jedoch eingeschaltet bleiben, damit die Hygienefunktionen (z.B.
  • Seite 50 Für den Ersatz defekter Teile ausschliesslich Condair-Originalersatzteile verwenden. Sicherheit Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Condair SH2 und die Lüftungsanlage, wie in Kapitel 5.4 beschrieben, ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu sichern. Zudem ist die Lüftungsanlage gemäss der Anleitung zur Lüftungsanlage ausser Betrieb zu setzen und ebenfalls gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu sichern.
  • Seite 51 In jedem Fall ist der Condair SH2 jedoch mindestens zweimal jährlich zu warten. Bei Geräten, die mit einem Steuergerät SH2 ausgerüstet sind (flow SC, REflow C und Reflow SC), kann die Wartungsintervallzeit programmiert werden. Ist die festgelegte Wartungsintervallzeit abge- laufen, macht Sie eine Wartungsmeldung auf die anstehende Wartung aufmerksam.
  • Seite 52 Anschlüsse und Komponenten auf Dichtheit und korrekte Be- Hydraulikeinheit festigung prüfen. Undichte Komponenten abdichten/ersetzen, defekte Komponenten ersetzen, lose Komponenten korrekt befestigen. Komponenten der Hydraulikeinheit mit einem kombinierten Reinigungs- und Desinfektionsmittel vorsichtig abreiben. Wasserinstallation Wasserschläuche im Gerät auf Risse und korrekte Befestigung kontrollieren, defekte Schläuche ersetzen.
  • Seite 53 Aus- und Einbauarbeiten 6.4.1 Tropfenabscheider- und Befeuchterboxen aus- und einbauen 1. Schlauchklemmen lösen und Schläuche von den Anschlüssen an der Rieselhaube abziehen. 2. Rieselhaube auf der Wasseranschlussseite anheben und nach vorne ausbauen. 3. Von oben beginnend die Tropfenabscheiderboxen ausbauen (Box nach oben schieben und nach vorne ausbauen).
  • Seite 54 6.4.2 UV-Röhre (Option) aus- und einbauen 1. Überwurfmutter lösen und Anschlussstecker vorsich- tig nach oben abziehen. 2. UV-Röhre vorsichtig aus der Fassung ziehen und nach oben ausbauen. 3. Glasrohr nach oben ausbauen und mit einem fussel- freien, weichen Lappen innen und aussen reinigen. Der Zusammenbau der UV-Lampe erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus.
  • Seite 55 Ventilatorverriegelung, etc. hat angesprochen). Hinweis: Bei den Gerätemodellen mit Steuergerät SH2 (flow SC, REflow C und REflow SC) werden Störungen im Betrieb durch eine entsprechende Ereignismeldung in der Anzeige signalisiert. Beachten Sie dazu die Hinweise in der separaten Anleitung zur Steuerung SH2.
  • Seite 56 Hinweise zur Störungsbehebung GEFAHR! Für die Behebung von Störungen ist der Condair SH2 wie in Kapitel 5.4 beschrieben, ausser Betrieb zu setzen, vom Stromnetz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern. Störungen nur durch ausgewiesenes und ge schultes Fachpersonal beheben lassen.
  • Seite 57 Ausserbetriebsetzung/Entsorgung Ausserbetriebsetzung Muss der Condair SH2 ersetzt werden oder wird das Befeuchtersystem nicht mehr benötigt, gehen Sie wie folgt vor: 1. Gerät ausser Betrieb nehmen, wie in Kapitel 5.4 beschrieben. 2. Gerät (und falls erforderlich alle übrigen Systemkomponenten) durch einen Fachmann ausbauen lassen.
  • Seite 58 Produktspezifikationen Technische Daten Modelle Condair SH2 flow flow C flow SC REflow REflow C REflow SC Steuerung ––– Steuerung RC Steuerung SH2 ––– Steuerung SH2 Steuerung SH2 Anschlussspannung Steuerung ––– 230 VAC/50 Hz 230 VAC/50 Hz ––– 230 VAC/50 Hz 230 VAC/50 Hz Anschlussspannung Umwälzpumpe...
  • Seite 59 Massabbildungen Massabbildung flow R 3/4" ø40/36 645 ...3945 mm (Abstufung 75 mm) UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm 581 mm 85 %...
  • Seite 60 Massabbildung flow C ø40/36 645 ...3945 mm (Abstufung 75 mm) UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm 581 mm 85 % 200 mm...
  • Seite 61 Massabbildung flow SC R 3/4" ø40/36 645 ...3945 mm (Abstufung 75 mm) UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm 581 mm 85 %...
  • Seite 62 Massabbildung REflow R 3/4" ø40/36 645 ...3045 mm (Abstufung 75 mm), >3045 mm auf Anfrage UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm 581 mm...
  • Seite 63 Massabbildung REflow C R 3/4" ø40/36 645 ...3045 mm (Abstufung 75 mm), >3045 mm auf Anfrage UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm...
  • Seite 64 Massabbildung REflow SC R 3/4" ø40/36 645 ...3045 mm (Abstufung 75 mm), >3045 mm auf Anfrage UW : 604 ...4104 mm (Abstufung 100 mm) Max. Befeuchtungs- Tiefe Tiefe Tiefe UD wirkungsgrad Befeuchterbox Tropfenabscheider 85 % 200 mm ––– 581 mm 85 % 200 mm 100 mm...
  • Seite 65 Notizen...
  • Seite 66 Notizen...
  • Seite 67 © Condair ag, gedruckt in der schweiz technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 68 Beratung, Verkauf und serViCe: reg.no. 40002-2 Hersteller: Condair ag Member of the Walter Meier group talstrasse 35-37, 8808 Pfäffikon, schweiz tel. +41 55 416 61 11, fax +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...