Herunterladen Diese Seite drucken

Monosem Fronttank Bedienungsanleitung Seite 21

Werbung

REGLAGES FERTILISEUR
FERTILIZER ADJUSTEMENTS
DUNGERSTREUER – EINSTELLUNGEN
REGOLAZIONI SPANDICONCIME
Débits à l'hectare suivant les types d'engrais.
Durchfluβmengen / Hektar je nach den Düngerarten
A1
40
50
60
B1
45
55
70
A2
50
65
80
C1
55
70
85
B2
60
75
90
A3
65
85
100
B3
75
95
115
D1
80
100
120
E1
90
110
130
C3
95
120
140
F1
100
125
150
D2
105
135
160
E2
115
145
175
D3
130
165
200
E3
145
185
220
F3
165
205
250
METHODE DE REGLAGES DU FERTILISEUR
I......Démonter le venturi et placer un récipient sous le boîtier.
II..... Se placer sur le rapport A1.
III.... Faire 50 tours de roue (1 tour/1s), ou 100m, puis peser l'engrais récupéré.
IV... Appliquer la formule suivante :
10
x Poids mesuré en (g)
Inter-rangs (cm) x nbrs de rangs
● Vous obtenez le poids à l'hectare et vous déterminez la colonne du tableau
correspondant au rapport utilisé (rapport 1 ou ½)
● Exemple :
-inter-rangs de 75cm, 8 rangs
-Poids mesuré = 6000gr sur rapport A1
10
x 6000 = 100 kg/hectare
75x8
● On utilise la colonne
avec un choix de 100 à 415 kg/hectare suivant les
réglages utilisés.
REIHENDÜNGERSTREUER EINSTELLUNGEN
I......Zerlegen den venturi und stellen einen behälter unter des wechselgetriebe.
II..... stellen Sie die Drehzahl A1.
III.... drehen Sied as Rad 50 x (oder 100 meter) (1 Umdrehung/Sekunde). Und
wiegen Sie dann Dünger aus einem Auslauf.
IV... benutzen Sie die folgende formel :
10
x kalkuliertes Gewicht (gr)
Reihenabstand (cm) x Reihenzahl
● Sie erhalten das Gewicht/hektar, nun bestimmen Sie die Spalte entsprechend
der Drehzahl (1 oder ½).
● Beispeil :
-75cm Reihenabstand, 8 Reihen
-Kalkuliertes = 6000 gr Drehzahl A1
10
x 6000 = 100 kg/Hektar
75x8
● Die Spalte
wird benutzt von 100 bis 415 kg/Hektar.
Les quantités à l'hectare ci-dessus sont théoriques et elles sont basées sur une vitesse de travail de 6 km/h. Des variations importantes peuvent
être constatées à une vitesse supérieure à 6 km/h et en fonction des conditions de travail (type d'engrais, humidité ...). Un contrôle lors de la mise
en route reste obligatoire.
The above quantities per hectare are theoretical and are based on a working speed of 6 km/h. These may widely vary with a working speed over 6
km/h and depending on certain working conditions (different brands of fertilizer, humidity ...). Checking before and during planting is essential.
Die obenerwähnten Angaben sind Sollwerte und entsprechen einer Arbeitsgeschwindigkeit von 6 Km/Std. Erhebliche Schwankungen sind bei
einer Geschwindigkeit von mehr als 6 Km/Std und nach den Arbeitsverhältnissen (Düngertyp, Feuchtigkeit,...) festzustellen. EineKontrolle vor der
Inbetriebsetzung ist unbedingt vorzunehmen.
Le quantità all'ettaro qui sopra indicate sono teoriche e si basano su una velocità di lavaro di 6 km/h. Variazioni importanti possono notarsi a una
velocità superiore a 6 km/h e in funzione delle condizioni di lavorazione (tipo di concime, umidità...). Quindi é obliggatorio un controllo
all'avviamento dell'attrezzatura.
70
80
90
100
80
90
100
115
90
105
120
130
100
115
130
140
105
120
140
150
115
130
150
165
130
150
170
190
140
160
180
200
155
175
200
220
165
190
215
235
175
200
225
250
185
210
240
265
205
235
265
295
230
265
300
330
255
295
330
370
290
330
375
415
Requirement per hectare for different fertilizers
Portate all'ettaro secondo i tipi di concime
110
120
130
140
125
135
145
160
145
160
170
185
155
170
185
200
165
180
195
210
180
200
215
230
210
225
245
265
220
240
260
280
240
265
285
310
260
285
305
330
275
300
325
350
290
320
345
370
325
355
385
410
365
400
430
465
405
440
480
515
455
500
540
580
ADJUSTEMENTS OF THE FERTILIZER
I......Take off the venturi and put a container under the box.
II..... Set on A1 adjustment.
III.... Turn the wheel 50 times (or 100 meters) (1 rotation/sec) then weigh the
fetilizer obtained on one outlet.
IV... Use the following formula :
10
Inter-row spacing (cm) x nber of rows
● You obtain the weight/ha. And then you determine the column on the chart
correponding to the ratio used (ratio 1 ou ½)
● Example :
-inter-row spacing = 75cm, 8 rows
-weight calculated = 6000gr. On ratio A1
10
x 6000 = 100 kg/ha
75x8
● The column
is used = 100 kg/ha, with a choice from 100 to 415 kg/ha
according to the adjustement.
METODO DI REGOLAZIONE DEL SPANDICONCIME
I......Smontare il venturi e collocare un recipiente sotto la scatola.
II..... Aggiustarsi sul rapporto A1.
III.... Effettuare 50 giri di ruota (1giro/1s) o 100 metri e pesare il concime
ricuperato.
IV... Applicare la formula seguente :
10
x peso misurato in g
Distanza tra file (cm) x n. file
● Ottenete il peso all'ettaro e determinate la colonna della tavola corrisponente al
rapporto utilizzato (1 o ½).
● Esempio :
-distanza tra file 75cm, 8 file
-peso misurato = 6000g sul rapporto A1
10
x 6000 = 100 kg/ettaro
75x8
● Viene utilizzata la colonna
on una scelta di 100 bis 415 kg/ettaro secondo i
regolaggi utilizzati.
19
150
160
170
180
170
180
190
205
200
210
225
240
210
225
240
255
225
240
255
270
250
265
280
300
285
300
320
340
300
320
340
360
330
355
375
400
355
380
400
425
375
400
425
450
400
425
450
480
440
470
500
530
500
530
565
600
555
590
625
660
625
665
705
750
x weight calculated (g)
10226143
190
215
250
270
285
315
360
380
420
450
475
505
560
630
700
790

Werbung

loading