ON
(3)
OFF
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES
PANNES
*Before
sending your RIC model in for repair, check it
again using the below diagram.
*Bevor
Sie Ihr Modell zur Reparatur
prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der fol-
genden Anlettung.
*Avant de renvoyervotre modéle WC pour une répara-
fion, vérifiez-le å nouveau en suivant ce processus.
PROBLEM
PROBLEME
Weak or no battery in model.
Schwache
Batterie de propulsion manquante ou insuffisament chargée.
Damaged motor.
Motorschaden.
Moteur endommagé.
Model
does
not move.
Modell
fåhrt
nicht.
Le modéle
ne démar-
re pas.
Wom or broken wiring.
Verschlissene Oder gebrochene Kabel.
Cåblage sectionné ou usé.
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter Fahrregler.
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Pmbléme d'antenne sur l'émetteur ou le récepteur.
Weak or no batteries
Schwache
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur
ou le modöle.
No control.
Improper assembly of rotating parts.
Keine
Kontrolle.
Unachtsamer
Perte de contröle.
Mauvais assemblage des piöces en rotation.
Improper lubrication on rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Mauvaise lubrification des pieces en rotation.
Another R/C model using same frequency.
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
Un autre modéle R/C est sur la méme fréquence.
ON
OFF
n
(RCh—)
einsenden,
n
CAUSE
URSACHE
Oder keine
Batterien
in Auto.
antenna on transmitter
or model.
in transmitter
or model.
Oder keine Batterien
in Sender Oder Auto.
Einbau drehender
Teile.
RIC OPERATING
O Extend antenna and switch on transmitter.
@Switch
on receiver.
@Reverse sequence to shut down after running.
KONTROUEN
VOR DER FAHRT
(j) Senderantenne
@Empfänger einschalten.
9 Nach dem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
O Déployer I'antenne et mettre en marche l'ånetteur.
@Mettre en marche le récepteur.
Faites les opérations inverses aprés utilisation de votre ensem-
ble NC.
*To avoid radio interfaence, always follow OWOFF procedure. Incorrect
procedure may cause loss of control of the NC models.
Funkstörungen
ten. Bei fehlemaftem
verioren gehen.
*Pour
éviter les interferences radio, toujours suivre la procédure
marche/arrét. Tout manquement peut
modåle
RO.
Install charged battery.
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger la batterie.
Replace with new motor.
Durch
neuen
Motor
erseüen.
Remplacer
par un nouveau
mote-ur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cåblage.
Ask manufacturer to repair.
Erkundigen Sie sich über Reparaturmöglichkeit
Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig herausziehen.
Déployer entiörement l'antenne.
Install charged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Batterien ein.
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Reassemble them correctly referring to the instruction manual.
Auseinandemehmen und gemåß Bedienungsanleitung neu zusamrnenbauen.
Réassemblez
correctement
en vous référant au manuel d'instructions.
Apply grease.
Fetten.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen.
Essayezun autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC.
13
TAMIYA
PROCEDURES
ausziehen und Sender einschalten.
zu vemeiden,
immer die EIN/AUS Prozedur einhal-
Vorgehen kann die Kontrolb
über die RC-Modelle
une perte de contröle du
REMEDY
LÖSUNG
REMEDE
beim Hersteller.
49417 M-03R Chassis Kit (1050589)
n