Herunterladen Diese Seite drucken

Medi circaid juxtafit essentials hand wrap Gebrauchsanweisung Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für circaid juxtafit essentials hand wrap:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Indicações importantes
O dispositivo médico
para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores
excessivas ou uma sensação desagradável durante a utilização, por favor consulte imediatamente o seu
médico ou técnico ortopédico. Use o produto apenas com a pela intacta ou com feridas tratadas e cobertas,
mas não diretamente sobre a pele lesionada ou danificada e apenas sob orientação médica prévia.
Viktiga råd
Den medicinska produkten
Om den används av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti. Om starka smärtor eller obehagskänslor
uppträder vid bärande av produkten, kontakta omgående din läkare eller din återförsäljare. Använd
produkten endast på intakt eller sårvårdad hud, inte direkt på skadad eller ärrad hud och endast under
medicinsk vägledning.
Viktig informasjon
Det medisinske produktet
behandling av mer enn én pasient, bortfaller produsentens produktansvar iht. lov om medisinsk utstyr. Ved
store smerter eller ubehag under bruk må produktet må du umiddelbart kontakte lege eller ortopeditekniker.
Ta på produktet kun på intakt eller sårbehandlet hud, ikke direkte på ødelagt eller skadet hud, og kun med
forutgående medisinsk veiledning.
Vigtige oplysninger
Det medicinske produkt
behandlingen af mere end en patient, bortfalder producentens produktansvar. Skulle der opstå store
smerter eller en følelse af ubehag mens du har produktet på, skal du straks tage produktet af og konsultere
din læge eller bandagist. Påfør produktet kun på uskadt eller behandlet hud, ikke direkte på såret eller skadet
hud og kun efter forudgående medicinsk vejledning.
Ważne wskazówki
Produkt medyczny
pacjenta
. W przypadku stosowania produkt do leczenia więcej niż jednego pacjenta wygasa
odpowiedzialność producenta za produkt. W razie wystąpienia nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego
uczucia w trakcie noszenia produkt należy natychmiast zdjąć i skonsultować się z lekarzem lub technikiem
ortopedycznym. Produkt stosować tylko na nieuszkodzoną lub skórę z zabezpieczonymi ranami, nie
stosować produktu bezpośrednio na zranioną lub uszkodzoną skórę i stosować tylko zgodnie z uprzednio
otrzymanymi wytycznymi lekarza.
Důležité informace
Zdravotnický prostředek
používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by
se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a
vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobek noste pouze na neporušené nebo
ošetřené pokožce, nikoli přímo na poraněné nebo poškozené pokožce, a jen podle předchozího lékařského
návodu.
Fontos útmutatások
Az orvostechnikai eszközt
Ha több páciens kezelésére használják, akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó
termékszavatossága. Ha a viselése közben túl nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés lépne fel, azonnal lépjen
kapcsolatba orvosával vagy ortopédiai műszerészével. A terméket közvetlenül sérült vagy felsértett bőrön
ne, csak ép vagy sebkezelésen átesett bőrön és csak előzetes orvosi útmutatás alapján viselje.
52 • circaid®
destina-se a utilização múltipla em apenas num paciente
är endast avsedd att användas flera gånger för en och samma patient
er kun beregnet til flere gangers bruk på én pasient
er kun beregnet til at blive brugt flere gange på én patient
jest przeznaczony wyłącznie do wielokrotnego użytku w przypadku jednego
je určen pro opakované použití u pouze jednoho pacienta
arra tervezték, hogy egyetlen beteg használja többszöri alkalommal
. Se for utilizado
.
. Hvis det brukes til
. Bruges den i
. Budete-li ho
.

Werbung

loading