Herunterladen Diese Seite drucken

Topeak PAKGO Serie Bedienungsanleitung Seite 32

Werbung

HOW TO RE-ASSEMBLE BIKE
ZUSAMMENBAU DES FAHRRADES / COMMENT ASSEMBLER À NOUVEAU LE VÉLO / COMO VOLVER A MONTAR SU BICICLETA /
COME RIASSEMBLARE LA TUA BICICLETTA / JAK PRZYGOTOWAĆ ROWER /
如何組裝您的單車
STEP 1
OPEN CASE /
KOFFER ÖFFNEN / OUVRIR LA VALISE / ABRIR MALETA / APRIRE LA VALIGIA / OTWÓRZ WALIZKĘ /
/
打開箱子
WARNING
!
STEP 2
RELEASE STRAPS /
STRAPS LÖSEN & ÖFFNEN / LIBÉRER LES SANGLES / SOLTAR CORREAS / RILASCIARE LE CINGHIE / ZWOLNIJ TAŚMY /
When unpacking bike from
PakGo® series, DO NOT
open case in the upright
position to prevent damage
X
if bike falls out.
PakGo® Koffer niemals in der
aufrechten Position öffnen,
da sonst das Fahrrad
herausrutschen könnte.
/
/
鬆開束帶
29
/
When unpacking your bike from
PakGo® series, never open the
case in the upright position to
prevent your bike from sliding out.
Lors du déballage de votre
Podczas rozpakowywania
vélo de la PaKGo®, n'ouvrez
roweru z serii PakGo
jamais la valise en position
nie otwieraj walizki w pozycji
verticale pour évitez que
pionowej, aby zapobiec
votre vélo ne glisse hors de
wysunięciu się roweru.
la valise.
パックゴー
Al sacar su bicicleta de las
取り出すときは、 自転車が滑り落ち
series PakGo®, nunca abra
るのを防ぐため、 ケースを垂直に開
la caja en posición vertical
かないでください。
para evitar que su bicicleta
se deslice hacia afuera y
자전거가 떨어지며 생기는 손상을
causar daños.
방지하기 위해 PakGo
Non aprire mai la valigia
똑바로 세운 상태로 열지 마십시오.
PakGo® in posizione verticale
per evitare che la bici
當箱內有裝設自行車時請勿站立
fuoriesca dalla valigia.
開啟攜車箱,避免車輛滑落。
/
/
nigdy
®
シリーズから自転車を
®
®
케이스를

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pakgo xPakgo xsTpg-x2Tpg-xs