Herunterladen Diese Seite drucken

Topeak PAKGO Serie Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

STEP 3
EXTEND SUPPORT LEGS OF MINI WORKSTAND /
STANDBEINE DES MINI MONTAGESTÄNDERS AUSKLAPPEN / ALLONGER LES JAMBES PORTEUSES DU MINI PIED DE
TRAVAIL / EXTENDER LAS PATAS DEL SOPORTE DEL MINI STAND DE TRABAJO / ESTENDERE LE GAMBE DEL MINI
SUPPORTO DA LAVORO / WYCIĄGNIJ PODPÓRKI MINI STOJAKA /
자전거 거치대의 /
展開支撐架
STEP 4
INSTALL RUBBER BOTTOM BRACKET CRADLE ON MINI WORKSTAND /
GUMMIERTE TRETLAGERAUFNAHME AUF MINI MONTAGESTÄNDER INSTALLIEREN / INSTALLER LE CAOUTCHOUC QUI
ACCUEILLE LE BOITIER DE PÉDALIER SUR LE PIED DE TRAVAIL / INSTALAR EL SOPORTE INFERIOR DE GOMA DEL
PEDALIER EN EL MINI STAND DE TRABAJO / INSTALLA LA FASCIA IN GOMMA  PER  SUPPORTO MOVIMENTO
CENTRALE MINI SUPPORTO DA LAVORO / ZAMONTUJ GUMOWY UCHWYT NA OŚ SUPORTU NA MINI STOJAKU /
安裝橡膠五通固定座於組裝立車架上
A
B
10
Adjust to fit wheelbase
Auf den Radstand einstellen
Ajuster pour l'adapter à l'empattement
Ajustar para que la distancia entre ejes sea correcta
Regolare per adattare la base della ruota
Dopasuj do rozstawu osi
휠베이스에 맞게 조절 가능
調整以符合前後輪輪軸距離
/ 미니 자전거 거치대에 고무 바텀브라켓 홀더 장착 /
Rubber Bottom Bracket Cradle
A
B
Höhe der gummierten Tretlager-
aufnahme so anpassen, dass
zwischen Rahmen und PAKGO
Koffer keine Beeinträchtigungen
entstehen.
Un berceau ajustable en
hauteur permet d'accommoder
votre cadre pour s'assurer qu'il
n'y ai pas de contact avec la
valise PaKGo
Ajuste la altura de la
plataforma para acomodar el
cuadro y así asegurar que no
interfiera con la maleta. 
Regola l'alloggiamento del
movimento affinchè non ci
siano interferenze tra il
telaio e la valigia PAKGO.
/ 미니
Adjust Cradle height
to accomodate frame
to ensure there is not
interference with
PAKGO case.
Dostosuj wysokość
podstawki do ramy, aby nie
kolidowała z obudową
PAKGO.
収納するフレームに合わせてクレ
ードルの高さを調整します。
ケースと干渉していないことを確
認してください。
PAKGO 케이스에 간섭이
없도록 크래들 높이를
조절하여 프레임에 맞춥니다.
調整五通固定座高度確
保車架與 PAKGO 箱體沒
有干涉。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pakgo xPakgo xsTpg-x2Tpg-xs