Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RX-503 Bedienungsanleitung Seite 7

BALANCE
CONTROL
BALANCEREGLER
(BALANCE
CONTROL)
COMMANDE
DE
BALANCE
CONTROL
DEL
BALANCE
CONTROLLO
DELL'EQUILIBRIO
BALANS-KONTROLL
ANCE
• INCREASE IN SOUNO LEVEL VROM THE
• AUGMENTATION Du NIVEAu
OE GAUCHE
• ALP.%NTO OEL LIVELIO OEL SOOOO OAL CANALE SINISTRO
• HOJERLJuo€r PA VANSTER
BALANCE
• INCREASE
• ANHE8UNG DES SCHALLPEGELS OES RECHTEN KANALS
DROITE
• AUMENTA EL NIVEL DE SO-NIDO DEC CANM
• HÖJER L JUDE 1 pÅ
'VOLUME
CONTROL
'LAUTSTÄRKEREGLER
(VOLUM CONTROL)
REGLAGE
DE
PUISSANCE
u CONTROL
DE VOLUMEN
CONTROLLO
DEL
VOLUME
VOLYM-KONTROLL
VOLUME
OFUNCTION
SELECTOR
SWITCHES
OEINGANGSWÄHLER
(FUNCTION SELECTOR SWITCH)
COMMUTATEURS
DE SELECTEUR
DE FONCTION
•CONMUTADORES
PARA SELECCION DE FUNCIONES
'INTERRUTTORI
PER LA SCELTA
DELLA
FUNZIONE
FUNKTION AV SELEKTOROMSTÄLLARNA
FM
AM
UKW
PLATTENSPIELER
AUX
AM
FM
TOURNE-DISOUE
AM
AM
AM
FM
'TUNING
KNOB
'ABSTIMMKNOPF
(TUNING KNOB)
BOUTON
DE SYNTONISATION
BOTON
PARA
MODULAR
POMELLO
PER VARIARE
LA TONAZIONE
TUNING-KNAPP
AM
TONING
CHANNEL
DES
PEGfcS OES uNKEN KANALS
SON A PARTIR OU CANAL
OE SONIDO OEL CANAL IZQUIERDO
SOUND LEVEL FROM
RIGHT CHANNEL
DO
DE SON
A PARTR
OU CANAL
OERECHO
LIVELIO
SUONO
CANALE DESTRO
KANAL
INCREASES
THE VOLUME
• ERHOHUNG
DER LAUTSTARKE
• AUGMENTATION
DE PUISSANCE
• AUMENTA
EL VOLUMEN
AUMENTO
DEL VOLUME
• HOJER
LJUDSTYRKAN
AU
X
PHONO
TURNTABLE
AUXILIARY
ERGÄNZUNG
AUXILLIAIRE
PLATO
AUXILIARIO
AUSILIARIA
GIRADISCHI
TURNTABLE
AUXILARY
O FMTUNINGMETER
o
UKW-ABSTIMMANZEIGER
(FM TUNING
METER)
INDICATEUR
D'ACCORD
FM
UMEDIDOR
DE MODULACIÖN
DE FM
POMELLO
MODULAZIONE
FM
TUNINGMÄTARE
FöR FM
DISTORTION
SIGNAL
STRENGTH
TUNING
METER
e SIGNALSTÄRKE.ABSTIMMANZEIGER (SIGNAL STRENGTH TUNING METER)
S-METRE
D'INDICATEUR
D'ACCORD
MEDIDOR DE MODULACIÖN DE FUERZA Y SENAL
MISURATORE
DELLA
FORZA
DEL
SEGNALE
TUNINGMÄTARE
FOR SIGNALSTYRKAN
SIGNAL
TUNING
'STEREO
INDICATOR
LIGHT — automatically lights up on the dial glassto visually indicate when-
ever
an FM
stereo
broadcast
is tuned.
o
STEREO-ANZEIGELEUCHTE
(STEREO
INDICATER
LIGHT)—
lenglas auf, um optisch anzuzeigen, wenn eine UKW-Stereo-Sendung empfangen wird.
VOYANT
LUMINEUX
STEREO — S'allume automatiquement
visuel}ement
toutes Ies fois qu'un émission stéréo est syntonisée.
•LUZ
INDICADORA DE ESTEREO — Automaticamente Seenciendeen el dial para indicar visual-
mente cuando una estaciån 0 programa en FM estereo estå en el aire.
•INDICATORE
LUMINOSO DELLO STEREO — Si accendeautomaticamente per indicare visual-
mente
quando
una trasmissione
FM stereo
e' a tono.
INDIKATIONSLJUS
FOR STEREO — lyser automatiskt upp visartavlan för att visa när stereosänd-
ning på FM-bandet är inställt.
OHEADPHONES
RECEPTACLE
'KOPFHÖRERBUCHSE
(HEADPHONES RECEPTACLE)
RECEPTACLE
DE CASQUE
URECEPTÅCULOS PARA LOS AUDrFONOS
UATTACCO
CUFF IE
STICKKONTAKT
FOR HÖRLURAR
x
TONING
X
TUNING
SIGNAL
x
Leuchtet
automatisch
am Ska.
Sur l'écran en verre pour indiquer
OFF
13
loading