PROTECTION
SCHUTZ
PROTECTION
PROTECCION
PROTEZIONE
SKYDD
SPEAKERFUSES
RIGHT
PC'WER
OFF
SPEAKER
FUSE
'Caution:
If the unit does not operate, or if it becomes inoperative within a short time, consult your
dealer
Vorsicht:
Wenn
an den Händler
Attention:
Cauciön: Si la unidad no opera, o si queda inoperante én corto plazo, consulte a su vendedor o a un
centro
Avviso: Se l'apparecchio
o un servizio
Varning: 0m apparateninte är användbareller blir obrukbar inom kort tid, rådfrågaförsäljareneller
tekniskt
In any high fidelity installation, hum may be caused by the interconnection of a record player, turner
HUM AND NOISE
and amplifier, and speakers as result of the cables, different grounds or locations of components. If
M
BRUM
UN
D
STÖRGERÄUS
CHE
hum is experienced with your unit, disconnect everything but the speakers from the unit. If the
hum persists. reverse the power plug at the power source.
RONFLEMENTET PARASITES
Plug in the record player and if hum or howling appears, move the record player away from the
ZUMBIDOY RUIDO
speakers as much as possible.
HUM E RUMORI
Note hum may also be induced by defective connection cables or by running these cables too close
to a strong AC field.
SURR OCHBRUS
When your unit picks up noise during the reception of broadcasts, causes are mostly due to external
objects such as fluorescent lamps and house appliances using motor or thermostat, or others that
may induce
Either relocating the unit away from the noise sources or using an improved outdoor antenna may
readily
solve the problem.
In the event you cannot find the causes, consult your dealer or a qualified
In allen Hifi-Anlagen kann beim Zusammenschalten von Plattenspieler, Tuner, Verstärker und Laut-
sprechern Brumm entstehen. UrsachenSind gewöhnich die Kabel, verschiedeneErden Oderdie Auf-
stellungsweise der einzelnen Geräte. Wenn bei Ihrem Gerät ein Brummen auftreten sollte. trennen Sie
alle Komponenten ausser den Lautsprechern vom Gerät ab. Wenn dabei das Brummen nicht aufhört,
Netzschnur am Netzstecker umpolen. Plattenspieler anschliessen, und wenn dabei Brummen Oder
Störgeräuschauftritt, polt man seinen Netzstecker um Oderstellt den Platten9ieler möglichst weit
von den Lautsprechern
Verlegung dieser Leitungen
sacht
werden.
Wenn ihr Gerät während des Rundfunkempfangs
stens externe
Diese Probleme
Störquelle
Ursachen für die Störungen
OPEN
OFF
or a ROTEL
service
center.
das Gerät
nicht
arbeitet
Oder nach kurzer
Zeit
aufhört
zu arbeiten,
Oder eine ROT EL-Servicezentrale.
Si l'ensemble
ne fonctionne
pas, ou s'il devient inopérant
dans un temps préf, consulter
votre
fournisseur
ou un centre
de service
ROT EL.
de servicio
ROT EL.
non funziona,
0 e' fuori servizio senza ragione, consultare
centro
delta ROT EL.
service
center.
the noises.
electrician.
entfernt
auf.
Brummen
kann auch durch
defekte
Verbindungsleitungen
in zu grosser Nähe eines starken elektrischen
Wechselstromfeldes
Störgeräusche
aufnimmt,
Sind die Störquellen
Geräte, wie Leuchtstofflampen,
Haushaltsgeräte
mit Motoren
lassen sich entweder
durch
Aufstellen
des Gerätes in grösserem Abstand
order durch
Verwendung
einer leistungsfähigeren
Aussenantenne
finden können, wenden Sie sich an ihren Händler Oder einen Fachmann.
wende
man Sich
il vostro fornitore
'VOLTAGE SELECTION
'SPANNUNGSWAHL
SELECTIONDU VOLTAGE
•SELECCION DE VOLTAJE
SCELTADEL VOLTAGGIO
SPÄNNINGSVÄLJARE
o
220V
Oder
verur-
mei-
und Thermostate
o.ä.
von der
lösen. Wenn Sie keine
Dans toutes les chaines haute-fidélité,
le ronflement
disques, du tuner, de l'ampli et des haut-parleurs selon les cäbles utilisés, les mises å la masseet l'em-
placement des autres appareils. Si Ie ronflement provient de cet ampli-tuner, débrancher toutes ses
prises sauf celles deshaut•parleursSi le ronflement persiste,inverserle cabled'alimentation å la prise
de courante
Brancher ensuite le tourne•disques,
et si un ronflement
branchement électrique du tourne-disques ou éloigner le plus possible ce derrnier des haut-parleurs. Le
ronflement peut également étre provoqué par des cåbles défectueux ou par des cåbles placés trop
prés d'un champ électrique. Si votre ampli-tuner capte des parasites lors de la réception d'émissions,
cela provient en grande partie de sources extérieures comme, par exemple, des lampes fluorescentes
et des appareils ménagers électriques. Vours pouvez résoudre ce probléme en éloignant votre ampli-
tuner des sources de bruit
ou en utilisant
un meilleure
découvrir l'origine de ces bruits, consultez votre fournisseur
En cualquier instalacién de alta fidelidad, un zumbido puede ser causado por la interconexiån de un
toca discos, modulador, amplificador, parlantes; o tambien como resultado de los cables, diferentes
conexiones
eléctricas a tierra o ubicacion
de los componentes.
desconécte todo ménos IOSparlantes de dicha unidad. Si el zumbido persiste, reverse el enchufe en el
toma corriente.
Ah6ra enchufe el tocadiscos y Si un zumbido o ruido aparece, ponga al tocadiscos 10
mas lejos posible
de IOS parlantes.
El zumbido
tambien
puede ser inducido
por una conexi6n
estos cables demasiado cerca de un fuerte campo de Corriente AC. Cuando su unidad hace ruidO du-
rante la recepci6n de radiodifusiones, la causaes mayormente externa; por ejémplo lamparas fluores-
centes y aparåtos de uso domestico que utilizan un motor o un termoståto para funcionar, u Otros a
su vez que pueden causar los ruidos. Relocalizando a la unidad léjos de éstas fuentes de ruidos o
usando una mejor antena son métodos para solucionar el problema.
En el evento que Ud. no pueda localizar las fuentes que puedan causar los ruidOS,consülte a su ven-
dedor
o a un electricista
calificado.
Qualunque apparegchio ad alta fedelta' produce HUM, Chepu6 esserecausato dalla interconnessione
di un elemento gira-disco•amplificatore, altoparlanti, amplificatore e microfoni. Secio• dovesse suc-
cedervi, sconnettere tutti gli attacchi, salvo gli altoparlanti. Se I • inconveniente continua, disconnet-
tere tutti gli attacchi salvoi microfoni dall' apparecchio.Se l' HUM continua, invertire laconnessione
alla
linea
di corrente.
Sel' HUM persiste, invertire I •apparecchio dai microfoni quanto possibile.
Tener presenteCheHUM puo• ancheessere prodotto da cattive connessionidei fili o dalla posizione
dei fili troppo vicini a forti campi a corrente alternata. Quando il vostro apparencchio riceve del suono
durante la transmissione
di stazioni
radiofoniche,
esterni, come lampade al neon, apparati domestici o termostati Od altri Chepossano produrre rumori.
Tale problema potra• essererisolto facilmente rilocando il vostro apparecchio od usando una antenna
perfezionata fuori terra. Qualora non possiate trovare la ragione, discutetela col vostro fornitoreo con
uno specialista.
- I varie HI Fl-anläggning kan surr uppstå genom mellankoppling av skivspelaren, turner och amplifier,
och i högtalarna orsakad av ledningarna, olika jordningsförhållanden
terna. 0m det surrar i Din apparat, koppla ur allting frän apparaten utom högtalarna. 0m surret fort-
sätter, vänd kontakten i strömkällan. Koppla in skivspelaren,och om surr eller tjut uppstår.vrid
skivspelarenfran högtalarnasamycket som möjligt. Märk avenatt hummet kan upståav defekta led-
ningar
eller att ledningarna
dragits
för nära ett starkströmsfält.
När Din apparat återger brus under radiomottagning, är det oftast orsakad av utomstående objekt
såsom neonlampor, hushållsmaskiner eller termostat O.s.v. Lös problemet antingen genom att flytta
apparaten fran kållan till bruset eller anvånd båttre utomhusantenn.
I det fallet Du inte kan finna orsaken, rådfråga försåljaren eller en kvalificerad elektriker.
Not available for U.K., Canada and Scandinavia
The receiver is a variable voltage equipment that can run on IOOV, 117V, 220V or 240V power sup-
ply. Your unit comes already preset at the proper voltage for use in your area, however, if you move
to an area where the power supply voltage is different, the voltage setting can be manually changed.
BE SURE
THAT
YOUR
UNIT
IS NOT
TEMPTING
TO
MAKE
THIS
CHANGE.
To changethe voltage setting, remove the name plate on the rear panel and locate the VOLTAGE
SELECTOR (seefigure left). Pull up the voltage selector plug which has a white arrow on its top. Re-
insert the plug to the selectorbaseso that the headof the arrow lines up with the pointer line of the
voltage you desire.
Nicht vorhanden in Grossbritannien,
117V
Der Empfänger kann mit Wechselspannungen von IOOV, 117V, 220V Oder 240V betrieben werden.
Das Ihnen gelieferte Gerät ist bereits auf die in Ihrer Gegend übliche Netzspannungeingestellt; sollten
Sie in eine Gegend mit abweichender
Spannung umziehen,
von Hand andern. VERSICHERN
SIE SICH, DASS IHR GERAT
IOOV
WENN
SIE
DIESE
ANDERUNG
AUSFUHREN.
Zur Anderung
der Spannungseinstellung
entfernt
der Spannungswähler
(VOLTAGE
SELECTOR)
Den Oben mit einem weissen Pfeil markierten
Wieder in den Wählersockel
einstecken,
dass die Pfeilspitze auf die Markierungslinie
Spannung
zeigt.
Non fournie
pour la Grande-Bretagne,
I-e tuner peut étre utilisé sur différents
voltages: IOOV, 1 17V, 220V ou 240V . L 'appareil qui vous
est livré est adaptéaucourantdevotrerégion;sivousdéménagez et que latensiondevotrenouvelle17
peut provenir
d'une interconnection
du toupe-
ou un bourdonnement
apparait, interverser
le
antenne extérieure.
Si vous ne réussissez pas å
ou un électricien
qualifié.
Si Ud. oye un zumbido en su unidad,
defectuosa
en los cables o por poner a
le cause sono probabilmente
dovute ad apparecchi
eller placeringen av komponen-
CONNECTED
TO THE
POWER
SOURCE
BEFORE
AT-
Kanada und Skandinavien
so können
Sie die Spannungseinstellung
NICHT UNTER
STROM STENT,
man das Typenschild
auf der Rückwand,
wodurch
zugänglich Wird (siehe Abbildung).
Stecker des Spannungswählers
herausziehen und so
der gewünschten
le Canada et la Scandinavie