Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IHB 1942-4
331425
POOL 310
SE
Installatörshandbok
Dockningssats pool
GB
Installer manual
Docking kit, pool
DE
Installateurhandbuch
Anschlusssatz Pool
FI
Asentajan käsikirja
Liitäntäsarja allas
VVM S320, VVM S325
VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe VVM S325

  • Seite 1 IHB 1942-4 331425 POOL 310 Installatörshandbok VVM S320, VVM S325 Dockningssats pool Installer manual Docking kit, pool VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool Asentajan käsikirja Liitäntäsarja allas...
  • Seite 3 VVM S320, VVM S325 Table of Contents Svenska Tekniset tiedot Viktig information Allmänt Wiring diagram Röranslutning Systemprincip Kontaktinformation Elinkoppling Programinställningar Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections System diagram Electrical connection Program settings Technical data Deutsâch Wichtige Informationen Allgemeines...
  • Seite 4 Svenska Om matningskabeln är skadad får den endast Viktig information ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att undvika SÄKERHETSINFORMATION eventuell fara och skada. Denna handbok beskriver installations- och servicemo- SYMBOLER ment avsedda att utföras av fackman.
  • Seite 5 Inomhusmodulen styr växel- ventilen (QN19) samt cirkulationspumpen (GP9) och laddpumpen (GP12). KOMPATIBLA PRODUKTER TÄNK PÅ! För att tillbehöret ska fungera krävs att en NIBE luft/vattenvärmepump är ansluten till systemet. • VVM S320 • VVM S325 INNEHÅLL 1 st...
  • Seite 6 KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA5- Anslutningsplint, växelventil AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. POOL 310 | SE...
  • Seite 7 Röranslutning TIPS! För att undvika onödiga värmeförluster bör rö- ALLMÄNT ren isoleras. När inomhusmodulen är dockad mot pool måste ladd- CIRKULATIONSPUMP kretsen förses med en yttre laddpump (GP12) då det inte är möjligt att använda den interna laddpumpen. Den Montera kulventilerna på cirkulationspumpen. Använd interna cirkulationspumpen upprätthåller flödet i klimat- medföljande planpackningar som tätning.
  • Seite 8 TEMPERATURGIVARE • Temperaturgivaren för pool (BT51) placeras på retur- ledningen från poolen. Temperaturgivaren monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter ska den isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläg- gas i närheten av starkströmsledning. POOL 310 | SE...
  • Seite 9 Cirkulationspump, pool GP12 Laddpump, pool Smutsfilter QN19 Växelventil, pool EB15 VVM S320/VVM S325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Beteckningar enligt standard IEC 61346-2. DOCKNING TILL POOL Uppvärmning av poolen prioriteras enligt valda inställ- ningar i inomhusmodulen. Om poolgivaren (BT51) inte är ansluten tillåts poolladdningen inte att starta.
  • Seite 10 ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION Elinkoppling Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska anslutas direkt till inomhusmodulen på kopplingsplint OBS! AA100-X9:8–10. Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvär- dig. All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker. Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installe- rade måste nedanstående instruktioner följas.
  • Seite 11 ÖVERSIKT TILLBEHÖRSKORT (AA5) ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP (GP9) Anslut cirkulationspumpen (GP9) till AA5-X9:8 (230V), AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 AA5-X9:7 (N) och X1:3 (PE). Apparatlåda Externt -X10 AA5-X10 AA5-X9 ANSLUTNING AV GIVARE OCH EXTERN BLOCKERING Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. ANSLUTNING AV VÄXELVENTILSMOTOR POOLGIVARE (BT51) (QN19) OCH LADDPUMP, POOL (GP12) Anslut poolgivaren till AA5-X2:23-24.
  • Seite 12 Programinställningar Minsta tillåtna hastighet Inställningsområde: 1 - 50 % Programinställningen av POOL 310 kan göras via start- Hastighet i vänteläge guiden eller direkt i menysystemet. Inställningsområde: 1 - 100 % MENYSYSTEMET Pool, auto Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller Alternativ: av/på...
  • Seite 13 Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA AXC-modul Elektriska data Märkspänning 230V~ 50Hz Kapslingsklass IP 21 Min avsäkring Anslutningsmöjligheter Max antal utgångar för laddpumpar Max antal utgångar för ventiler Övrigt Mått LxBxH 175x250x100 Vikt 1,47 Ämnen enligt förordning (EG) nr. 1907/2006, artikel 33 (Reach) Bly i mässingsde- taljer POOL 310...
  • Seite 14 English If the supply cable is damaged, only NIBE, Important information its service representative or similar author- ised person may replace it to prevent any SAFETY INFORMATION danger and damage. This manual describes installation and service proced- SYMBOLS ures for implementation by specialists.
  • Seite 15 The indoor module controls the re- versing valve (QN19), the circulation pump (GP9) and the charge pump (GP12). COMPATIBLE PRODUCTS Caution In order for the accessory to work, a NIBE air/water heat pump must be connected to the system. • VVM S320 • VVM S325...
  • Seite 16 COMPONENT LOCATION, AXC MODULE (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELECTRICAL COMPONENTS Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA5- Terminal block, reversing valve AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2.
  • Seite 17 Pipe connections To prevent unnecessary heat losses insulate GENERAL the pipes. When the indoor module is docked to a pool, the charge CIRCULATION PUMP circuit must be equipped with an external charge pump (GP12) as it is not possible to use the internal charge Install the ball valves on the circulation pump.
  • Seite 18 TEMPERATURE SENSOR • The pool temperature sensor (BT51) is located on the return line from the pool. Install the temperature sensor with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables.
  • Seite 19 GP12 Charge pump, pool Particle filter QN19 Three way valve, pool EB15 VVM S320/VVM S325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Designations according to standard IEC 61346-2. DOCKING TO POOL Heating of the pool is prioritised according to selected settings in the indoor module. If the pool sensor (BT51) is not connected, pool charging is not permitted to start.
  • Seite 20 CONNECTING COMMUNICATION Electrical connection This accessory contains an accessory board (AA5) that must be connected directly to the indoor module on NOTE terminal block AA100-X9:8–10. Use cable type LiYY, EKKX or equivalent. All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed.
  • Seite 21 OVERVIEW ACCESSORY BOARD (AA5) CONNECTION OF THE CIRCULATION PUMP (GP9) AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 Connect the circulation pump (GP9) to AA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7 (N) and X1:3 (PE). Unit box External -X10 AA5-X10 AA5-X9 CONNECTION OF SENSORS AND EXTERNAL BLOCKING Use cable type LiYY, EKKX or similar. POOL SENSOR (BT51) CONNECTION OF REVERSING VALVE Connect the pool sensor to AA5-X2:23-24.
  • Seite 22 DIP SWITCH The DIP switch (S2) on the accessory card (AA5) must be set as follows. POOL 310 | GB...
  • Seite 23 Program settings Setting range: 1 - 50 % Speed in standby mode Program setting of POOL 310 can be performed via the Setting range: 1 - 100 % start guide or directly in the menu system. Pool, auto MENU SYSTEM Alternative: on/off If you do not make all settings via the start guide or need Pool, manual...
  • Seite 24 Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS AXC module Electrical data Rated voltage 230V~ 50Hz Enclosure class IP21 Min fuse rating Optional connections Max. number of outputs for charge pumps Max. number of outputs for valves Miscellaneous Dimensions LxWxH 175x250x100 Weight 1,47 Substances according to Directive (EG) no. 1907/2006, article 33 (Reach) Lead in brass components POOL 310...
  • Seite 25 Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Ein beschädigtes Stromversorgungskabel Dieses Gerät darf von Kindern ab einem darf nur von NIBE, dem Servicebeauftragten Alter von 8 Jahren sowie von Personen oder befugtem Personal ausgetauscht wer- mit eingeschränkten physischen, sensori- den, um eventuelle Schäden und Risiken zu...
  • Seite 26 KENNZEICHNUNG Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. POOL 310 | DE...
  • Seite 27 Umschaltventil (QN19) sowie die Um- wälzpumpe (GP9) und die Ladepumpe (GP12). KOMPATIBLE PRODUKTE ACHTUNG! Damit das Zubehör genutzt werden kann, muss eine NIBE-Luft-/Wasserwärmepumpe mit dem System verbunden sein. • VVM S320 • VVM S325 INHALT 1 St.
  • Seite 28 POSITION DER KOMPONENTEN DES AXC-MODULS (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN Zubehörplatine AA5-S2 DIP-Schalter AA5-X2 Anschlussleiste, Eingänge AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikati- onsleitung AA5-X9 Anschlussklemme, Ausgänge AA5- Anschlussklemme, Umschaltventil AA25-FC1 Sicherungsautomat AA25-X1 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. POOL 310 | DE...
  • Seite 29 Rohre zum und vom Pool werden zwischen Wärme- Rohranschluss pumpe und Inneneinheit angeschlossen. ALLGEMEINES TIP! Wenn die Inneneinheit mit einem Pool verbunden ist, Um unnötige Wärmeverluste zu vermeiden, muss der Ladekreis mit einer externen Ladepumpe sollten die Rohre isoliert werden. (GP12) bestückt werden, da die interne Ladepumpe nicht genutzt werden kann.
  • Seite 30 FÜHLER • Der Fühler für den Pool (BT51) wird am Rücklauf vom Pool befestigt. Der Fühler wird mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumklebeband angebracht. Anschließend ist er mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden.
  • Seite 31 Umwälzpumpe, Pool GP12 Ladepumpe, Pool Schmutzfilter QN19 Wechselventil, Pool EB15 VVM S320/VVM S325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Bezeichnungen gemäß Standard IEC 61346-2. ANSCHLUSS AN POOL Der Poolerwärmung wird gemäß den gewählten Einstel- lungen im Innenmodul Vorrang eingeräumt. Wenn der Poolfühler (BT51) nicht angeschlossen ist, kann die Poolerwärmung nicht gestartet werden.
  • Seite 32 ANSCHLUSS DER Elektrischer Anschluss KOMMUNIKATIONSLEITUNG Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (AA5), die HINWEIS! direkt über die Anschlussklemme AA100-X9:8–10 mit der Inneneinheit zu verbinden ist. Verwenden Sie Kabel- Alle elektrischen Anschlüsse müssen von ei- typ LiYY oder EKKX oder ein gleichwertiges Kabel. nem befugten Elektriker ausgeführt werden.
  • Seite 33 STROMANSCHLUSS ANSCHLUSS DER UMWÄLZPUMPE (GP9) Verbinden Sie die das Stromkabel mit Anschlussklemme Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP9) mit AA5-X9:8 AA25-X1, siehe Abbildung. (230V), AA5-X9:7 (N) und X1:3 (PE). Anzugsmoment: 0,5-0,6 Nm. Gerätegehäuse Extern Extern POOL 310 Externt ProduktNamn AA25-X1 AA5-X9 ÜBERSICHT ZUBEHÖRPLATINE (AA5) AA5-S2 AA5-X2...
  • Seite 34 DIP-SCHALTER Der DIP-Schalter (S2) an der Zubehörplatine (AA5) ist wie folgt einzustellen. POOL 310 | DE...
  • Seite 35 Hier stellen Sie die Drehzahl der Heizungsumwälzpumpe Programmeinstellungen im aktuellen Betriebsmodus, z. B. im Heiz- oder Brauchwasserbetrieb, ein. Welche Betriebsmodi geän- Die Programmeinstellung von POOL 310 kann per dert werden können, hängt davon ab, welches Zubehör Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenom- angeschlossen ist.
  • Seite 36 Technische Daten TECHNISCHE DATEN AXC-Modul Elektrische Daten Nennspannung 230V~ 50Hz Schutzklasse IP21 Min. Absicherung Anschlussmöglichkeiten Maximale Anzahl der Ausgänge für Ladepumpen Maximale Anzahl der Ausgänge für Ventile Sonstiges Abmessungen L×B×H 175x250x100 Gewicht 1,47 Stoffe gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006, Artikel 33 (Reach) Blei in Messing- bauteilen POOL 310...
  • Seite 37 Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdi- nalan tulee vastata käytettävää varoketta. Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. POOL 310 | FI...
  • Seite 38 Valitse ruuvi kiinnitysalustan mukaan. mahdollistaa allasveden lämmityksen yhteensopivalla tuotteella. Sisäyksikkö ohjaa vaihtoventtiiliä (QN19), kiertovesipumppua (GP9) ja latauspumppua (GP12). YHTEENSOPIVAT TUOTTEET MUISTA! Jotta lisävaruste toimisi, NIBE ilma/vesilämpö- pumppu on liitettävä järjestelmään. • VVM S320 • VVM S325 SISÄLTÖ 1 kpl Latauspumppu...
  • Seite 39 KOMPONENTTIEN SIJAINTI, AXC-MODUULI (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 SÄHKÖKOMPONENTIT Lisävarustekortti AA5-S2 DIP-kytkin AA5-X2 Liitinrima, tulot AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, lähdöt AA5- Liitinrima, vaihtoventtiili AA25-FC1 Automaattivaroke AA25-X1 Liitinrima, jännitteensyöttö Merkinnät standardin EN 81346-2 mukaan. POOL 310 | FI...
  • Seite 40 Putkiliitäntä VIHJE! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi YLEISTÄ putket tulee eristää. Kun sisäyksikkö on liitetty altaaseen, latauspiiriin on KIERTOVESIPUMPPU asennettava ulkoinen latauspumppu (GP12), koska sisäis- tä latauspumppua ei voi käyttää. Sisäinen kiertovesipump- Asenna palloventtiilit kiertovesipumppuun. Käytä tiivis- pu pitää yllä virtauksen lämmitysjärjestelmässä altaan teinä...
  • Seite 41 LÄMPÖTILA-ANTURI • Altaan lämpötila-anturi (BT51) asennetaan altaan paluu- johtoon. Lämpötila-anturi asennetaan nippusiteillä lämmönjohto- tahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen se eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. POOL 310 | FI...
  • Seite 42 Lämmönsiirrin, allas Kiertopumppu, allas GP12 Latauspumppu, allas Mudanerotin QN19 Vaihtoventtiili, allas EB15 VVM S320/VVM S325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Merkinnät standardin IEC 61346-2 mukaan. LIITÄNTÄ ALTAASEEN Altaan lämmitys priorisoidaan sisäyksikön asetusten mukaisesti. Ellei allasanturia (BT51) ole kytketty, altaan lämmitystä ei sallita. PERIAATEKAAVIO VVM JA POOL 310...
  • Seite 43 TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ Sähköasennukset Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA5), joka kytketään suoraan sisäyksikköön liitinrimaan AA100- HUOM! X9:8–10. Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaavaa. Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo sähköasentaja. asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä...
  • Seite 44 LISÄVARUSTEKORTTI (AA5) KIERTOVESIPUMPUN (GP9) KYTKENTÄ Kytke kiertovesipumppu (GP9) liittimeen AA5-X9:8 (230 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 V), AA5-X9:7 (N) ja X1:3 (PE). Kojerasia Ulkoinen -X10 AA5-X10 AA5-X9 ANTURIEN JA ULKOISEN ESTON KYTKEMINEN Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. VAIHTOVENTTIILIMOOTTORIN (QN19) JA ALLASANTURI (BT51) ALTAAN LATAUSPUMPUN (GP12) KYTKENTÄ.
  • Seite 45 Ohjelman asetukset Säätöalue: 1 - 50 % Nopeus odotustilassa POOL 310 :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa Säätöalue: 1 - 100 % tai suoraan valikkojärjestelmässä. Allas, auto VALIKKOJÄRJESTELMÄ Vaihtoehto: päälle/pois Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat Allas, manuaalinen muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestel- Säätöalue: 1 - 100 % mässä.
  • Seite 46 Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT AXC-moduuli Sähkötiedot Nimellisjännite 230V~ 50Hz Kotelointiluokka IP21 Pienin varokekoko Liitäntämahdollisuudet Lähtöjen enimmäismäärä latauspumppuja varten Lähtöjen enimmäismäärä venttiilejä varten Muut Mitat PxLxK 175x250x100 Paino 1,47 Aihe asetuksen (EG) mukaan, nro 1907/2006, artikkeli 33 (Reach) Lyijyä messinkio- sissa POOL 310 Jännite kiertovesipumppu 230V ~ 50 Hz...
  • Seite 47 WIRING DIAGRAM POOL 310 |...
  • Seite 48 VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 Table of Contents Svenska Tekniset tiedot Viktig information Allmänt Wiring diagram Röranslutning Systemprincip Kontaktinformation Elinkoppling Programinställningar Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections System diagram Electrical connection Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines...
  • Seite 49 Svenska Om matningskabeln är skadad får den endast Viktig information ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att undvika SÄKERHETSINFORMATION eventuell fara och skada. Denna handbok beskriver installations- och servicemo- SYMBOLER ment avsedda att utföras av fackman.
  • Seite 50 Inomhusmodulen styr växel- ventilen (QN19) samt cirkulationspumpen (GP9) och laddpumpen (GP12). KOMPATIBLA PRODUKTER TÄNK PÅ! För att tillbehöret ska fungera krävs att en NIBE luft/vattenvärmepump är ansluten till systemet. • VVM 225 • VVM 310 • VVM 320 •...
  • Seite 51 KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA5- Anslutningsplint, växelventil AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. POOL 310 | SE...
  • Seite 52 Rör till och från poolen kopplas in mellan värmepum- Röranslutning pen och inomhusmodulen. ALLMÄNT TIPS! När inomhusmodulen är dockad mot pool måste ladd- För att undvika onödiga värmeförluster bör rö- kretsen förses med en yttre laddpump (GP12) då det ren isoleras. inte är möjligt att använda den interna laddpumpen.
  • Seite 53 TEMPERATURGIVARE • Temperaturgivaren för pool (BT51) placeras på retur- ledningen från poolen. • Den externa framledningsgivaren (BT25) placeras på framledningen till klimatsystemet, efter cirkulations- pumpen (GP10) Temperaturgivaren monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter ska den isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläg- gas i närheten av starkströmsledning.
  • Seite 54 Systemprincip OBS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning ska projekteras enligt gällande normer. FÖRKLARING CL11 Poolsystem AA25 AXC-modul BT51 Temperaturgivare, pool Värmeväxlare, pool Cirkulationspump, pool GP12 Laddpump, pool Smutsfilter QN19 Växelventil, pool EB15 VVM 225/VVM 310/VVM 320/VVM 325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Övrigt BT25 Extern framledningsgivare...
  • Seite 55 ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION Elinkoppling Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska anslutas direkt till inomhusmodulen på ingångskortet OBS! (plint AA3-X4). All elektrisk inkoppling ska ske av behörig Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installe- elektriker. rade måste nedanstående instruktion följas. Elektrisk installation och ledningsdragning ska Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till inom- utföras enligt gällande bestämmelser.
  • Seite 56 ÖVERSIKT TILLBEHÖRSKORT (AA5) ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP (GP9) Anslut cirkulationspumpen (GP9) till AA5-X9:8 (230V), AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 AA5-X9:7 (N) och X1:3 (PE). Apparatlåda Externt -X10 AA5-X10 AA5-X9 ANSLUTNING AV GIVARE OCH EXTERN BLOCKERING Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. ANSLUTNING AV VÄXELVENTILSMOTOR POOLGIVARE (BT51) (QN19) OCH LADDPUMP, POOL (GP12) Anslut poolgivaren till AA5-X2:23-24.
  • Seite 57 ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP, Programinställningar KLIMATSYSTEM (GP10) GP10 krävs endast för VVM225. Programinställningen av POOL 310 kan göras via start- guiden eller direkt i menysystemet. Om klimatsystemet inte redan är försett med en extern pump ska en sådan kopplas in på tillbehörskortet. MENYSYSTEMET Anslut cirkulationspumpen (GP10) till AA5-X9:2 (230V), Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller...
  • Seite 58 Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA AXC-modul Elektriska data Märkspänning 230V~ 50Hz Kapslingsklass IP 21 Min avsäkring Anslutningsmöjligheter Max antal utgångar för laddpumpar Max antal utgångar för ventiler Övrigt Mått LxBxH 175x250x100 Vikt 1,47 Ämnen enligt förordning (EG) nr. 1907/2006, artikel 33 (Reach) Bly i mässingsde- taljer POOL 310...
  • Seite 59 English If the supply cable is damaged, only NIBE, Important information its service representative or similar author- ised person may replace it to prevent any SAFETY INFORMATION danger and damage. This manual describes installation and service proced- SYMBOLS ures for implementation by specialists.
  • Seite 60 The indoor module controls the re- versing valve (QN19), the circulation pump (GP9) and the charge pump (GP12). COMPATIBLE PRODUCTS Caution In order for the accessory to work, a NIBE air/water heat pump must be connected to the system. • VVM 225 • VVM 310 •...
  • Seite 61 COMPONENT LOCATION, AXC MODULE (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELECTRICAL COMPONENTS Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA5- Terminal block, reversing valve AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2.
  • Seite 62 Pipes to and from the pool are connected between Pipe connections the heat pump and the indoor module. GENERAL When the indoor module is docked to a pool, the charge To prevent unnecessary heat losses insulate circuit must be equipped with an external charge pump the pipes.
  • Seite 63 TEMPERATURE SENSOR • The pool temperature sensor (BT51) is located on the return line from the pool. • The external supply temperature sensor (BT25) is located on the supply line to the climate system, after the circulation pump (GP10) Install the temperature sensor with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape.
  • Seite 64 System diagram NOTE This is an outline diagram. Actual installations must be planned according to applicable standards. EXPLANATION CL11 Pool system AA25 AXC module BT51 Temperature sensor, pool Heat exchanger, pool Circulation pump, pool GP12 Charge pump, pool Particle filter QN19 Three way valve, pool EB15...
  • Seite 65 CONNECTING COMMUNICATION Electrical connection This accessory contains an accessory board (AA5) that must be connected directly to the indoor module on the NOTE input board (terminal block AA3-X4). All electrical connections must be carried out If several accessories are to be connected or are already by an authorised electrician.
  • Seite 66 OVERVIEW ACCESSORY BOARD (AA5) CONNECTION OF THE CIRCULATION PUMP (GP9) AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 Connect the circulation pump (GP9) to AA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7 (N) and X1:3 (PE). Unit box External -X10 AA5-X10 AA5-X9 CONNECTION OF SENSORS AND EXTERNAL BLOCKING Use cable type LiYY, EKKX or similar. POOL SENSOR (BT51) CONNECTION OF REVERSING VALVE Connect the pool sensor to AA5-X2:23-24.
  • Seite 67 CONNECTION OF THE CIRCULATION PUMP, Program settings CLIMATE SYSTEM (GP10) GP10 only required for VVM225. Program setting of POOL 310 can be performed via the start guide or directly in the menu system. If the climate system does not already have an external pump, one can be connected to the accessory card.
  • Seite 68 Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS AXC module Electrical data Rated voltage 230V~ 50Hz Enclosure class IP21 Min fuse rating Optional connections Max. number of outputs for charge pumps Max. number of outputs for valves Miscellaneous Dimensions LxWxH 175x250x100 Weight 1,47 Substances according to Directive (EG) no. 1907/2006, article 33 (Reach) Lead in brass components POOL 310...
  • Seite 69 Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Ein beschädigtes Stromversorgungskabel Dieses Gerät darf von Kindern ab einem darf nur von NIBE, dem Servicebeauftragten Alter von 8 Jahren sowie von Personen oder befugtem Personal ausgetauscht wer- mit eingeschränkten physischen, sensori- den, um eventuelle Schäden und Risiken zu...
  • Seite 70 KENNZEICHNUNG Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. POOL 310 | DE...
  • Seite 71 Umschaltventil (QN19) sowie die Um- wälzpumpe (GP9) und die Ladepumpe (GP12). KOMPATIBLE PRODUKTE ACHTUNG! Damit das Zubehör genutzt werden kann, muss eine NIBE-Luft-/Wasserwärmepumpe mit dem System verbunden sein. • VVM 225 • VVM 310 • VVM 320 •...
  • Seite 72 POSITION DER KOMPONENTEN DES AXC-MODULS (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN Zubehörplatine AA5-S2 DIP-Schalter AA5-X2 Anschlussleiste, Eingänge AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikati- onsleitung AA5-X9 Anschlussklemme, Ausgänge AA5- Anschlussklemme, Umschaltventil AA25-FC1 Sicherungsautomat AA25-X1 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. POOL 310 | DE...
  • Seite 73 ROHRANSCHLÜSSE Rohranschluss Ist die Inneneinheit bereits installiert und mit Wasser gefüllt, ist das Wasser aus Klimatisierungssystem ALLGEMEINES und Inneneinheit abzulassen. Weitere Anweisungen Wenn die Inneneinheit mit einem Pool verbunden ist, entnehmen Sie dem Installateurhandbuch für die muss der Ladekreis mit einer externen Ladepumpe Inneneinheit.
  • Seite 74 WECHSELVENTIL Montieren Sie das Umschaltventil (QN19) mit Anschluss AB als Vorlaufzufluss von der Wärmepumpe, Anschluss A zum Pool und Anschluss B zum Heizsystem. Bringen Sie das Ventil so an, dass Anschluss AB zu Anschluss B geöffnet ist, wenn sich der Motor im Ruhezustand befindet.
  • Seite 75 Systemprinzip HINWEIS! Dies ist eine Prinzipskizze. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. ERKLÄRUNG CL11 Poolsystem AA25 AXC-Modul BT51 Fühler, Pool Trennwärmetauscher, Pool Umwälzpumpe, Pool GP12 Ladepumpe, Pool Schmutzfilter QN19 Wechselventil, Pool EB15 VVM 225/VVM 310/VVM 320/VVM 325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Sonstiges...
  • Seite 76 ANSCHLUSS DER Elektrischer Anschluss KOMMUNIKATIONSLEITUNG Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (AA5), die HINWEIS! direkt über die Eingangsplatine (Anschlussklemme AA3- X4) mit der Inneneinheit zu verbinden ist. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von ei- nem befugten Elektriker ausgeführt werden. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die Bei der elektrischen Installation und beim Ver- folgende Anweisung zu befolgen.
  • Seite 77 ÜBERSICHT ZUBEHÖRPLATINE (AA5) ANSCHLUSS DER UMWÄLZPUMPE (GP9) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP9) mit AA5-X9:8 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 (230V), AA5-X9:7 (N) und X1:3 (PE). Gerätegehäuse Extern -X10 AA5-X10 AA5-X9 ANSCHLUSS VON FÜHLER UND EXTERN GESCHALTETER BLOCKIERUNG Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. ANSCHLUSS DES POOLFÜHLER (BT51) UMSCHALTVENTILMOTORS (QN19) UND...
  • Seite 78 ANSCHLUSS DER UMWÄLZPUMPE, Programmeinstellungen KLIMATISIERUNGSSYSTEM (GP10) GP10 wird nur für VVM225 benötigt. Die Programmeinstellung von POOL 310 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenom- Wenn Heiz- und Kühlkreis nicht bereits über eine externe men werden. Pumpe verfügt, muss diese mit der Zubehörplatine verbunden werden.
  • Seite 79 Technische Daten TECHNISCHE DATEN AXC-Modul Elektrische Daten Nennspannung 230V~ 50Hz Schutzklasse IP21 Min. Absicherung Anschlussmöglichkeiten Maximale Anzahl der Ausgänge für Ladepumpen Maximale Anzahl der Ausgänge für Ventile Sonstiges Abmessungen L×B×H 175x250x100 Gewicht 1,47 Stoffe gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006, Artikel 33 (Reach) Blei in Messing- bauteilen POOL 310...
  • Seite 80 Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdi- nalan tulee vastata käytettävää varoketta. Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. POOL 310 | FI...
  • Seite 81 Valitse ruuvi kiinnitysalustan mukaan. mahdollistaa allasveden lämmityksen yhteensopivalla tuotteella. Sisäyksikkö ohjaa vaihtoventtiiliä (QN19), kiertovesipumppua (GP9) ja latauspumppua (GP12). YHTEENSOPIVAT TUOTTEET MUISTA! Jotta lisävaruste toimisi, NIBE ilma/vesilämpö- pumppu on liitettävä järjestelmään. • VVM 225 • VVM 310 • VVM 320 • VVM 325 SISÄLTÖ...
  • Seite 82 KOMPONENTTIEN SIJAINTI, AXC-MODUULI (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 SÄHKÖKOMPONENTIT Lisävarustekortti AA5-S2 DIP-kytkin AA5-X2 Liitinrima, tulot AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, lähdöt AA5- Liitinrima, vaihtoventtiili AA25-FC1 Automaattivaroke AA25-X1 Liitinrima, jännitteensyöttö Merkinnät standardin EN 81346-2 mukaan. POOL 310 | FI...
  • Seite 83 Altaan meno- ja paluuputket liitetään lämpöpumpun Putkiliitäntä ja sisäyksikön välille. YLEISTÄ VIHJE! Kun sisäyksikkö on liitetty altaaseen, latauspiiriin on Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi asennettava ulkoinen latauspumppu (GP12), koska sisäis- putket tulee eristää. tä latauspumppua ei voi käyttää. Sisäinen kiertovesipump- pu pitää yllä virtauksen lämmitysjärjestelmässä altaan KIERTOVESIPUMPPU lämmityksen aikana.
  • Seite 84 LÄMPÖTILA-ANTURI • Altaan lämpötila-anturi (BT51) asennetaan altaan paluu- johtoon. • Ulkoinen menolämpötila-anturi (BT25) asennetaan lämmitysjärjestelmään menevään johtoon kiertovesi- pumpun (GP10) jälkeen. Lämpötila-anturi asennetaan nippusiteillä lämmönjohto- tahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen se eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä.
  • Seite 85 Järjestelmäperiaate HUOM! Tämä on periaatekaavio. Laitteisto on suunni- teltava voimassa olevien asetusten mukaisesti. SELVITYS CL11 Allasjärjestelmä AA25 AXC-moduuli BT51 Lämpötila-anturi, allas Lämmönsiirrin, allas Kiertopumppu, allas GP12 Latauspumppu, allas Mudanerotin QN19 Vaihtoventtiili, allas EB15 VVM 225/VVM 310/VVM 320/VVM 325 EB101 F2120/F2040/AMS10/HBS05 Muut BT25 Ulkoinen menolämpötilan anturi...
  • Seite 86 TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ Sähköasennukset Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA5), joka kytketään suoraan sisäyksikön tulokorttiin (liitin AA3-X4). HUOM! Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. sähköasentaja. Ensimmäinen lisävarustekortti kytketään suoraan sisäyk- Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä...
  • Seite 87 LISÄVARUSTEKORTTI (AA5) KIERTOVESIPUMPUN (GP9) KYTKENTÄ Kytke kiertovesipumppu (GP9) liittimeen AA5-X9:8 (230 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 V), AA5-X9:7 (N) ja X1:3 (PE). Kojerasia Ulkoinen -X10 AA5-X10 AA5-X9 ANTURIEN JA ULKOISEN ESTON KYTKEMINEN Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. VAIHTOVENTTIILIMOOTTORIN (QN19) JA ALLASANTURI (BT51) ALTAAN LATAUSPUMPUN (GP12) KYTKENTÄ.
  • Seite 88 KIERTOVESIPUMPUN KYTKENTÄ, Ohjelman asetukset LÄMMITYSJÄRJESTELMÄ (GP10) GP10 vaaditaan vain VVM225 varten. POOL 310 :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. Jos lämmitysjärjestelmässä ei ole vielä ulkoista pump- pua, sellainen pitää kytkeä lisävarustekorttiin. VALIKKOJÄRJESTELMÄ Kytke kiertovesipumppu (GP10) liittimeen AA5-X9:2 (230 Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat V), AA5-X9:1 (N) ja X1:3 (PE).
  • Seite 89 Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT AXC-moduuli Sähkötiedot Nimellisjännite 230V~ 50Hz Kotelointiluokka IP21 Pienin varokekoko Liitäntämahdollisuudet Lähtöjen enimmäismäärä latauspumppuja varten Lähtöjen enimmäismäärä venttiilejä varten Muut Mitat PxLxK 175x250x100 Paino 1,47 Aihe asetuksen (EG) mukaan, nro 1907/2006, artikkeli 33 (Reach) Lyijyä messinkio- sissa POOL 310 Jännite kiertovesipumppu 230V ~ 50 Hz...
  • Seite 90 WIRING DIAGRAM POOL 310 |...
  • Seite 91 FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy NIBE Energy Systems France SAS NIBE Systemtechnik GmbH Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Zone industrielle RD 28 Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +358 (0)9 274 6970 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.fi...
  • Seite 92 WS version: a1 (working edition) Publish date: 2019-11-12 12:40 This manual is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and specifications are based on current information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this manual.