Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya CC-01 CHASSIS UNIMOG 425 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Steering adjustment
Einstellung
der Schubstangen
Réglage de la direction
*Adjust so that uprights are parallel to
each other.
o
einstellen,
parallel zueinander
*Ajuster
de sorte que les fusées soient
parallöles l'un l'autre comme indiqué.
o
*Make
sure the servo is in neutral.
*Servo
in neutrale
*S'assurer
O
Tapping screw
MA3
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MB4 ammo
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
ME5
Xl
Threaded
shaft
Gewindestange
Tige filetée
Tapping
screw
MA3
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Screw
MC3
Schraube
Vis
2mm'7'YY&—
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
Motor
cables
Motorkabel
Cäbles
du moteur
ESCNJ
Speed controller
Motor
Fahrtenregler
Moteur
Variateur
de
vitesse
+ (1-3Ä)
Yellow
/ red
+) Red, orange, yellow
Gelb
/ rot
+) Rot, orange, gelb
Jaune/
rouge
(+) Rouge, orange, jaune
Green
/ black
(-) Black, blue
Grün
/ schwarz
Schwarz,
blau
Vert / noir
Noir, bleu
(-7-37.)
— (Rd ±
*Connect
cables firmly.
*Die
Kabel fest zusammenstecken.
*Connecter
fermement
les cables.
Attaching
servo
Servo-
Einbau
Fixation
du servo
daß
die Achsschenkel
stehen.
Stellung bringen.
que le servo est au neutre.
o
RCMJC)üV6j1i
Installing R/C units
Einbau
der RC-Einheit
Installation
de l'ensemble
*Receiver
Empfänger
*Récepteur
v
O
32
M B43mm
R/C
x.FET773
* FETspeed controller
* FETFahrregler
Variateur
de vitesse électronigue
Attach using double-sided tape (black).
Mit Doppelklebeband (schwarz) befestigen,
Attacher
I'aide d'adhésif double face (noir).
5-37)
c
*Connect
(+)to (+) and (-) to
mit (+) und (-) mit
*Connecter
(+) avec (+) et (-) avec
13
MB43mm
MB4um
D8
ME32mm
*Receiver
*Empfänger-Schalter
MC3
*Interrupteur
de réception
(7-37)
&
(74
verbinden.
58609 Unimog 425 (CC-OI) (11053932)
02
9
switch
du circuit

Werbung

loading