Herunterladen Diese Seite drucken
REPSOL Honda RC213V
MotoGP
'Read
instructions before commencing assembly. A supervising adult should also
read the instructions if a Child assembles the model. 'When
kit, tools
includin
knives
are used. Extra care should
personal injury.
Read and follow the instructions
and/or cement, if used (not included in kit). use plastic cement and paints
only. 'Keep
out ot reach of small children. Children must not be allowed to
put any parts in their mouths or pull vinyl bags over their heads.
e;
This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors.
TS-26
/ Pure white/ Glanzweiß / Blanc pur
Silver leaf
Met Silber ! Aluminium
TS-30
TS-36
JFluorescent red/ Signalrot/ R ouge fluorescent
i—j Metallic s ilver / Silbermetallic
TS-83
TS-96
I Fluorescen
t
range / LelÅt-0rmge (Yange fnmscent
/ White
/ weiß
/ Blanc
x-2
Recommended
tools
Benötigtes
Werkzeug
Outillage nécessaire
Cement
Kleber
Colle
0116 02016
TAMIYA
READ
813-47.
Carefully
and
fully
understand
assembling this
be taken to avoid
supplied with paint
PAINTS
5 E-ViJ3—a)
x-7
X-8
x-10
x-11
x-12
x-13
/ Argent méta'lisé
x-16
x-18
x-19
RECOMMENDED
Side
cutters
Seitenschneider
Pince coupante
J N+jä
Scissors
Schere
Ciseaux
1112th SCALE
MOTORCYCLE
L.DYJL, Honda
BEFORE
ASSEMBLY
Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind das Modell
zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigender Erwachsener die Bauanleitung eben-
falls gelesen haben. 'Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge
einschließlich Messer verwendet. Zur Vermeidungvon Verletzungen ist besondere
Vorsicht angebracht. 'Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort beiliegenden Anwei-
sungen. Nur Klebstoff und Farben für Plastik verwenden. 'Bausatz von kleinen
Kindem femhalten. Kindem darf keine Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche
Teile in den Mund zu nehmen Oder sich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PR
the
de commencer l'assemblage. La construction du modöle par un enfant doit
sous la surveillance d'un adulte. 'L'assemblage
de l'outillage, en particulier des couteaux de modélisme. Manier les Outils avec
précaution pour éviter toute blessure. 'Lire
d'utilisation des peintures et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
Utiliser uniquement une colle et des peintures spéciales pour le polystyrene.
'Garder
hors de portée des enfants en bas åge. Ne pas laisser les enfants
mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tete.
REQUIRED
/ Red / Rot / Rouge
/ Lemon yellow / Zitronengelb / Jane ctron
/ Gun metal / Metall-Grau
/ Gris acier
/ Chrome S ilver / Chnm.Siber/AUmhium chroré
Fly—7
/ Gold leaf / Gold Glänzend / Doré
/ Metalic blue / Bhu-Metalic / Bleumétalisé
/ Purple / Purpur / Violet
/ Sengtcss b lack / Seiden*nz Schwan Not
/ Smoke
/ Rauchfarben
/ Fumé
TOOLS
Modeling knife
Modelliermesser
Couteau
1
SERIES
Honda
Trademarks
are used under licerse by Tamiya from
Honda Motor Co., Ltd. and American
Honda Motor Co., Inc. All rights resaved
IDCFsråD
RC213V
'BevorSiemitdem
Zusammenbaubeginnen,sollten
Een lire etassimiler les instructions
et suivre les instructions
X-26
Cbaroran*lKar-Oænge/Crangetranslu:de
X-27
/ Clea redf Klar-RO Rougetranslucide
X-31
X-32
/ Ttanium suver/Tier-Silber / Titarpargenté
XF-1
/ Flat black/ Matt Schwarz/ Noir mat
XF-IO
/ Flat brown / Matt Braun / Brun mat
XF-16 '73
'Y
/ Flataluminu•n MattAlniNum / Auminün mat
XF-56
/ Natallic grey/ Grau-Metallic / Grismétdisé
XF-85
! Rub)er
Tweezers
Tamiya Craft Bond
Pinzette
Tamiya Craft-Kleber
Précelles
Colle Craft Bond Tamiya
de modéliste
14130 1/12 Repsol Honda RC213V '14 (11054820)
ITEM
14130
NO.130
'HONDA
Official
Licensed
Product
Official
Licensed
Product.
ot Honda Motor Co., Ltd.,
REPSOL
Official
Licensed
Product
Repsol is a trademark
of
the Repsol, S.A. Company
'14 TAWIIYA
avant
de ce kit requiert
Titanecoré
I Gummischwaz / bbir caoutchwc
TAMIYA-
CRAFT
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya REPSOL Honda RC213V'14 14130

  • Seite 1 Cbaroran*lKar-Oænge/Crangetranslu:de / Red / Rot / Rouge / Lemon yellow / Zitronengelb / Jane ctron X-27 / Clea redf Klar-RO Rougetranslucide This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. X-31 Titanecoré x-10 / Gun metal / Metall-Grau / Gris acier TS-26 / Pure white/ Glanzweiß...
  • Seite 2 (SAbkIeber und Maskierband @Refer to the instructions to cut out and endgültigen Trocknen der Farbe abziehen. apply masking stickers. (3)Mask off areas not to be painted with *Die anderen Farben in der Reihenfolge Hell nach Dunkel auftragen, dabei masking tape (separately available). @Paint with indicated color.
  • Seite 3 "ÄECH TIPS Removing metal plating Test fitting Cutting off parts *Attach parts temporarily to confirm cement *Remove plating from areas to be cemented. *Cut off parts using side cutters and flatten den Klebestellen muß die Chromschicht using modeling knife. position prior to applying cement.
  • Seite 4 Engine 2 Motor Moteur ((C21>) x-11 XF-56 XF-16 x-18 x-18 x-11 XF-56 x-31 XF-56 @78mm Engine 3 Motor *Cut to required length. Vinyl tubing Moteur *Auf benötigte Länge schneiden. Vinylschlauch *Couper une longueur requise. Tube vinyle XF-16 X-Il •C5 C5+x-11 XF-85 11k/' x-11...
  • Seite 5 Racing stand x-19 Rennständer XF-56 Béquille de stand x-32 x-32 x-32 Rear damper This mark indicates places where separately availabledetailing parts can be used, DieseMarkierung verweist auf die Stellefür die getrennt erhätlichen Feindetai15erungs-Teile. Hinterer Dämpfer x-31 Ce symbole indique lesemplacements des pieces de détaillage disponibles Séparément. Amortisseur arriére x-11...
  • Seite 6 Attaching rear wheel x-12:1 x-11 4-XF_56 Anbringung des Hinterrades Mise en place de Ia roue arriére B5ex-18 x-32 x-12:1 +XF_56 x-11 0 54mm X-18 not overtighten. Screw Schraube *Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop. Attaching swing arm Anbringung Schwingarmes Fixation du bras oscillant x-18 x-32...
  • Seite 7 Attaching exhaust pipes A Anbau der Auspuffrohre Fixation des tubes d'échappement x-32 x-32 x-32 Screw Schraube x-32 Attaching radiator Anbringung des Kühlers Fixation du radiateur XF-85 TS-300C11 TS-30 TS-30 OCI TS-30 TS-30 x-11 X-184CIO Front fork x-18 Vordere Gabel Fourche avant X-11 x-32...
  • Seite 8 x-11 x-11 Front brake disc Vordere Bremsscheibe x-12 x-12 XF-56 XF-56 Disque de frein avant X-18 x-18 x-11 x-11 x-10 x-10 x-11 x-11 fiüfilJ Front Attaching front wheel Vorne Anbringung des Vorderrades Both sides Avant Beide Seiten Mise en place de Ia roue avant Des deux cötés Both sides...
  • Seite 9 x-11 Attaching handlebars Screw (black) Befestigung des Lenkers Schraube (schwarz) Installation du guidon Vis (noire) (827) Front XF-85 X-18 XF-56 XF-85 X-11 x-18 x-12:1 Vorne X-11 4-XF_56 Avant x-11 x-iB x-18 x-18 x-32 X-32 x-32 X-18 +x-26:3 X-32: +X-26 B16ex-11 X-il •...
  • Seite 10 HAIM 7-7—545 Attaching air intake duct (right) Einbau der Luftführung (rechts) x-18 Fixation de la prise d'air (droite) x-11 B7ex-18 1.2X2.5mmÄZÄ Screw x-180BIO x-18 Schraube TS-96 x-18 Fuel tank +XF-56 XF-85 Kraftstofftank Réservoir TS-96 TS-96 XF-85 x-18 TS-96 B37+X-ll x-11 stickerS instructionSwpri 2Whénusing;...
  • Seite 11 x-11 Attaching seat cowl Anbau der Sitzverkleidung Fixation du carénage de selle x-18 *Spread to attach. *Zur Anbringung auseinanderdrücken. *Ecarter pour attacher. x-11 XF-I (q 73—B) Exhaust pipes B x-320C27 Auspuffrohre B Tubes d'échappement x-32 x-32 C32e-x-32 XF-IODII Attaching seat Sitz-Einbau Fixation du siége XF-I OB12...
  • Seite 12 TS-96 Fuel tank cover Abdeckung des Krafstofftanks Capot de réservoir Inside XF-I TS.26 Innenseite Intérieur x-11 @ÉflJ(j) Left Links Gauche Masking tape (separately available) Abklebeband (getrennt erhältlich) Bande cache (disponible séparément) TS-26 TS-26 TS-96 Tail cowl Heckverkleidung Left Carénage arriöre Links Gauche TS-26...
  • Seite 13 Masking tape (separately available) Painting upper cowl Abklebeband (getrennt erhältlich) Bemalung der oberen Verkleidung Bande cache (disponible séparément) Peinture du carénage supérieur X-11 TS-96 TS-36 TS-96 r EfNJ@) Right Rechts Droit x-18 TS-26 X-18 upper cowl Obere Verkleidung Carénage supérieure X-18 *Spread to attach.
  • Seite 14 Attaching rear camera Anbau der hinteren Kamera Fixation de la camera arriöre Attach usingTamiyacraft bond. Mit Tamiya Craft-Kleber anbringen. x-27 Fixer avec de colle Craft Bond Tamiya. 330 ex-18 ((JäsfEI) Actual size Tatsächliche Größe / Taille réelle x-i80B8 x-i10B9 XF-85...
  • Seite 15 MARKING (A1-A) M.RJl,5Ä) *Apply stickers in numbered order. used. Marc Marquez, Rd.4 Spanish GP Nicht verwenden. *Die Aufkleber der Reihenfolge nach anbringen. Non utilisées. *Appliquer les autocollants dans l'ordre numérique. REPTO (26) (71) moc sr SäüH (70) 14130 1/12 Repsol Honda RC213V '14 (11054820)
  • Seite 16 Cut off decal from sheet. äE2— For use in Japan only! QE%-g-• 00810-9-1118s ct-5fiL< 054-283-0003 (324B) • http://tamiya.com/japan/customer/cs_top.htm TAMIYA AFTER MARKET SERVICE CARD LDYJL, Honda RC213V '14 When purchasing replacement parts, please take or ITEM...